Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 520.89 Kb

Бесплодные земли

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 28 29 30 31 32 33 34  35 36 37 38 39 40 41 ... 45

Экскурсия заняла час пятнадцать минут. Джейк наслаждался. В музее было
тихо.  Более того,  там работало кондиционирование.  И висели  хорошие
картины.  Особенно Джейка пленили несколько работ Фредерика Ремингтона
из цикла "Старый Запад" и большое полотно кисти Томаса Харта  Бентона:
по бескрайней равнине к Чикаго стрелой летит паровоз, а крепкие ферме-
ры в полукомбинезонах и соломенных шляпах,  побросав работу,  стоят  и
смотрят ему вслед. Учителя, сопровождавшие группу, Джейка не заметили,
и лишь под конец экскурсии хорошенькая негритянка в строгом синем кос-
тюме тронула его за плечо и поинтересовалась, кто он такой.

Не заметивший  ее приближения Джейк на миг утратил способность сообра-
жать. Не задумываясь, что делает, он полез в карман и схватился за се-
ребряный ключ. В голове мигом прояснилось, и Джейк опять успокоился.

- Моя  группа  наверху,-  сказал  он с виноватой улыбкой.- Нас привели
смотреть современное искусство,  но мне гораздо больше нравится здесь,
внизу. Тут настоящие картины. Ну, вот я и. это. ну, вы понимаете.

- Улизнул? - предположила учительница. Уголки ее губ дрогнули от сдер-
живаемой улыбки.

- Мне больше нравится думать, что я ушел по-французски, - вырвалось у
Джейка.

Тут уж она рассмеялась.  Ученики тупо глазели на Джейка, ничего не по-
нимая. Учительница сказала:

- То ли ты не знаешь,  то ли не помнишь, но во французском Иностранном
легионе дезертиров раньше расстреливали. Предлагаю вам немедля присое-
диниться к своему классу, молодой человек.

- Да, мэм. Спасибо. Вообще-то экскурсия, должно быть, уже закончилась.

- Ты из какой школы?

- "Академия Марки".- Это тоже выскочило само собой.

Поднимаясь по лестнице, Джейк прислушивался к бесплотному эху шагов, к
тихим  голосам под огромным пространством купола-ротонды и недоумевал,
почему сказал это. Он никогда в жизни не слышал о школе, которая назы-
валась бы "Академия Марки".









Он немного подождал в просторном вестибюле верхнего этажа, потом заме-
тил, что охранник поглядывает на него с растущим любопытством, и счел,
что ждать дольше неразумно. Оставалось только надеяться, что группа, к
которой он ненадолго присоединился, уже отбыла.

Взглянув на часы, Джейк скорчил гримасу, означавшую (во всяком случае,
он надеялся на это) нечто вроде "Мамочки!  Времени-то уж сколько!",  и
порысил обратно на первый этаж. Чужой класс (вместе с хорошенькой чер-
ной  учительницей,  которую  рассмешила  идея ухода по-французски) уже
ушел,  и Джейк решил,  что последовать их примеру,  пожалуй,  неплохая
мысль.  Он еще немного пройдется - принимая во внимание жару, не спеша
- и сядет на метро.

На углу Бродвея и Сорок второй улицы он задержался у киоска, торгующе-
го  горячими сосисками,  и обменял малую толику своего скудного запаса
наличных на ароматную сосиску и банку лимонада. Обедать Джейк устроил-
ся на ступенях банка - и, как выяснилось, совершил страшную ошибку.

В его сторону,  вращая дубинкой,  шел полицейский.  Дубинка выписывала
сложные последовательности фигур,  и это как будто бы полностью погло-
щало внимание полисмена. Однако поравнявшись с Джейком, блюститель за-
кона вдруг резким движением вдел дубинку в петлю и повернулся к нему.

- Так-так, орел,- задумчиво сказал он.- Гуляем?

Последний кусок сосиски,  которую жадно рвал зубами Джейк,  застрял  у
мальчика  в горле.  Вот непруха.  если не сказать хуже.  Вокруг шумела
Таймс-сквер,  всеамериканская столица человеческого отребья:  толкачи,
наркаши,  шлюхи, голубые - охотники за малолетками. но на них полисмен
не обращал никакого внимания, отдавая предпочтение ему.

С усилием сглотнув, Джейк ответил:

- У нас в школе эту неделю экзамены.  Сегодня у меня была только  одна
контрольная. Кто напишет, можно уходить.- Он запнулся - ему не нравил-
ся настороженный,  пронизывающий взгляд полисмена.-  Меня  отпустили,-
неловко прибавил он.

- У-гу. Какой-нибудь документ можешь показать?

У Джейка  душа  ушла  в пятки.  Неужто предки уже позвонили в полицию?
После вчерашнего приключения это казалось весьма вероятным.  При обыч-
ных  обстоятельствах в полицейском управлении Нью-Йорка не обратили бы
особого внимания на очередного пропавшего подростка, тем более на под-
ростка,  который всего полдня как пропал,- но отец у себя на телевиде-
нии был большой шишкой и гордился количеством тайных пружин,  на кото-
рые можно нажать в случае чего.  Джейк сомневался,  что у полицейского
есть его фотография. но вот имя и фамилию фараон спокойно мог знать.

- Ну, у меня есть льготная карточка кегельбана "Межземелье",- неохотно
проговорил он,- вот и все, в общем-то.

- "Межземелье"? Первый раз слышу. Это где же? В Квинсе?

- "Подземелье".  А я как сказал? - Джейк подумал: "О Господи, началось
за здравие,  а кончится за упокой.  хрюкнуть не успеешь".- Знаете?  На
Тридцать третьей улице?

- У-гу. Годится.- Полицейский протянул руку за билетом.

На них  оглянулся  негр в канареечно-желтом костюме,  со спадающими на
плечи жуткими космами.

- Вяж-жи его,  начальник!  - жизнерадостно посоветовало сие  явление.-
Ишь,  шлендает тут, говнюк беложопый! Дав-вай, вяжи сопляка! С-сполняй
свой долг, ну!

- Илай, заткнись и дуй отсюда,- не оборачиваясь, ответил полицейский.

Илай загоготал, показав золотые фиксы, и пошел своей дорогой.

- А почему вы его не попросили показать документы? - спросил Джейк.

- Потому что сейчас я прошу показать документы тебя. Живенько, сынок.

Либо полицейский знал,  кто такой Джейк,  либо чуял:  что-то  неладно.
Это,  пожалуй,  было не так уж удивительно,  поскольку в здешних краях
Джейк был единственным белым парнишкой,  который не болтался по улицам
откровенно  в поисках приключений.  Как ни крути,  а получалось,  что,
усевшись здесь обедать, Джейк свалял дурака. Но ведь у него болела но-
га - а еще он, черт побери, хотел есть! Жрать!

"Ты меня не остановишь,- подумал Джейк.- Я не могу позволить тебе меня
остановить.  Сегодня во второй половине дня  я  должен  встретиться  в
Бруклине с одним человеком. и я буду там".

Вместо того, чтобы полезть за бумажником, мальчик сунул руку в боковой
карман и достал ключ.  Он протянул его  полицейскому;  яркое  утреннее
солнце  отразилось  в серебристом металле,  и по лбу и щекам полисмена
маленькими круглыми  монетками  запрыгали  блики.  Полицейский  широко
раскрыл глаза.

- Эй! - выдохнул он.- Что это у тебя, парень?

Он потянулся за ключом.  Джейк отдернул руку - чуть-чуть.  По лицу по-
лисмена завораживающе плясали круги отраженного света.

- В руки брать не обязательно,- сказал Джейк.- Вы ведь  и  так  можете
прочесть, как меня зовут, правда?

- Ну да, конечно.

Интерес стража порядка к мальчику иссяк. Полицейский смотрел только на
ключ - пристально,  большими неподвижными глазами.  Однако взгляд  его
был не вполне бессмысленным;  Джейк прочел в нем изумление и нечаянную
радость.  "Ай да я,- подумал мальчик,- сею радость и благолепие повсю-
ду, куда ни пойду. Вопрос в том, что делать дальше?"

По тротуару, вихляя бедрами и нетвердо переставляя ноги, обутые в ядо-
вито-лиловые туфли на трехдюймовой шпильке,  шла молодая женщина (судя
по зеленым шелковым лосинам и прозрачной блузке,  вероятно, не библио-
текарь). Она взглянула сперва на полицейского, потом, желая понять, на
что это пялится легавый, посмотрела на Джейка. Увидев ключ, девица ра-
зинула рот и остановилась как  вкопанная.  Ее  рука  медленно-медленно
поднялась и замерла у горла.  Какой-то мужчина, налетев на девицу, ве-
лел ей смотреть, куда, к чертям собачьим, она прет. Девица, трудившая-
ся, вероятно, не на библиотечном поприще, словно не слышала. Тут Джейк
заметил,  что возле них остановилось еще четверо или пятеро  прохожих.
Все они не сводили глаз с ключа.  Народ собирался так,  как порой люди
стекаются к чрезвычайно ловкому наперсточнику,  орудующему на  уличном
углу.

"Классно тебе  удается  не привлекать внимания,- похвалил себя Джейк.-
Ничего не скажешь".- Он глянул поверх плеча фараона и на другой сторо-
не улицы заметил вывеску: "Дешевая аптека Денби".

- Меня зовут Том Денби,- сказал он полицейскому.- Так и в карточке на-
писано - правильно?

- Верно-верно,- выдохнул полицейский. Он утратил к Джейку всякий инте-
рес;  его занимал только ключ. По лицу полисмена мельтешили маленькие,
круглые, как монетки, солнечные зайчики.

- А ведь никакого Тома Денби вы не ищете?

- Нет,- ответил полицейский.- Никогда о таком не слышал.

Вокруг полисмена уже собралось самое малое человек десять;  все они  в
немом изумлении глазели на серебряный ключ в руке у Джейка.

- Значит, я могу идти, да?

- А? О! Да, конечно - иди, Христа ради.

- Спасибо,- поблагодарил Джейк.  Но как уйти? На миг мальчик растерял-
ся.  Его окружала молчаливая,  непрерывно растущая толпа зомби.  Джейк
понял:  все  они подходят посмотреть,  в чем дело,  но те,  кто увидел
ключ, замирают на месте, не в силах оторвать от него взгляд.

Джейк поднялся и принялся медленно пятиться вверх по широким ступеням,
держа ключ перед собой в вытянутой руке, как укротитель львов - тумбу.
Очутившись наверху,  на широкой бетонной площадке,  мальчик живо сунул
ключ обратно в карман штанов, повернулся и пустился наутек.

Он притормозил только раз,  у дальнего края площадки, и оглянулся. Не-
большая группа, обступившая то место, где он стоял, медленно возвраща-
лась к жизни. Недоуменно оглядевшись, люди отправлялись своей дорогой.
Полицейский рассеянно глянул влево,  вправо и возвел очи  горе,  точно
силился припомнить,  как сюда попал и что собирался делать. Джейк уви-
дел достаточно.  Пора было искать станцию метро и брать курс на  Брук-
лин, пока не стряслось еще что-нибудь такое же странное.









В без четверти два Джейк медленно поднялся по ступенькам станции метро
и остановился на углу Касл и Бруклин-авеню, глядя на сложенные из пес-
чаника  башни Коопгородка.  Мальчик ждал,  чтобы к нему пришла уверен-
ность,  чувство направления - чувство, походившее на способность вспо-
минать будущее.  Напрасно;  он не ощущал ничего.  На раскаленном брук-
линском перекрестке стоял обычный паренек;  у его ног усталым псом ле-
жала тень-коротышка.

"Ну, ладно, я здесь. что дальше?"

Джейк обнаружил, что не имеет об этом ни малейшего представления.









Возглавляемый Роландом маленький отряд, одолев подъем на длинный поло-
гий холм,  стоял на гребне.  Взоры путешественников были  обращены  на
юго-восток.  Долгое время все молчали. Сюзанна дважды раскрывала рот -
и снова закрывала его.  Впервые в жизни эта женщина полностью лишилась
дара речи.

Перед ними  в  томительном  золотом свете клонящегося к вечеру летнего
дня дремала бескрайняя  равнина:  буйная,  пышная,  изумрудно-зеленая,
очень высокая трава;  там и сям пестрят купы стройных деревьев с высо-
кими стволами и широкими раскидистыми кронами.  Сюзанна подумала,  что
однажды уже видела похожие - в научно-популярном фильме об Австралии.

Дорога, по которой они шли,  устремлялась вниз с холма и,  прямая, как
струна,  убегала на юго-восток,  ярко-белой полоской  рассекая  зелень
трав.  В  нескольких милях к западу Сюзанна разглядела мирно пасущееся
стадо крупных животных.  Они напоминали бизонов.  На  востоке  равнина
граничила с чащей;  темные заросли вторгались в разнотравье полуостро-
вом, очертаниями походившим на руку со вскинутым кулаком.

Сюзанне вдруг стало ясно:  вот куда текли все попадавшиеся им  до  сих
пор ручьи и речки. Они питали громадную реку, что, пробившись из прос-
тертой лесом длани,  разморенная летним солнышком,  сонно и безмятежно
катила свои воды к востоку,  на край света.  Широкую реку - добрых две
мили от берега до берега.

А еще Сюзанна увидела город.

Город лежал прямо по курсу - туманное скопление шпилей и башен,  взды-
мающихся у дальнего горизонта.  От этих воздушных конструкций путников
могло отделять сто миль.  Или двести.  Или четыреста.  В мире  Роланда
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 28 29 30 31 32 33 34  35 36 37 38 39 40 41 ... 45
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама