Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 520.89 Kb

Бесплодные земли

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 33 34 35 36 37 38 39  40 41 42 43 44 45
ной силой.  И будет ревностно защищать свое жилище.  Верни мне револь-
вер, Эдди.

Эдди расстегнул ремень и передал его стрелку. Потом опять повернулся к
кольцу двадцатифутовых камней.  Да, сомневаться не приходилось: в кру-
говине обитала какая-то тварь.  Эдди чуял ее - густой смрад,  невольно
приводивший на ум волглую штукатурку,  плесневеющие диваны и гниющие в
полужидкой  оболочке плесени древние матрасы.  Запах отчего-то казался
знакомым.

"Особняк - вот откуда я знаю этот  запах.  Так  пахло  там,  на  Райн-
холд-стрит,  в тот день, когда я уломал Генри сводить меня на Голланд-
ский Холм, поглядеть на Особняк".

Роланд застегнул пряжку револьверного ремня и нагнулся завязать  шнур.
Возясь с узлами, стрелок исподлобья смотрел на Сюзанну.

- Нам может понадобиться Детта Уокер,- проронил он.- Она тут?

- Эта стерва всегда тут,- Сюзанна сморщила нос.

- Хорошо.  Одному из нас предстоит защищать Эдди, покуда он станет де-
лать то, что должен сделать. От второго же толку будет чрезвычайно ма-
ло.  Ибо мы - в обители демона.  Природа демонов отлична от человечес-
кой, но тем не менее среди них встречаются и мужские, и женские особи.
Похоть - и оружие их, и слабость. Кем бы ни оказался хозяин круговины,
он обрушится на Эдди.  Дабы охранить свое жилище.  Не дать  чужаку  им
воспользоваться. Понимаешь?

Сюзанна кивнула.  Эдди, казалось, не слушал. Квадратик оленьей шкуры с
завернутым в него ключом он сунул за пазуху и  теперь  неотрывно,  как
загипнотизированный, смотрел в вещуньину круговину.

- Изъясняться деликатно или тонко времени нет,- продолжал, обращаясь к
молодой женщине, Роланд.- Одному из нас.

- Одному из нас придется с ним бараться,  чтоб не допустить его до Эд-
ди,-  перебила Сюзанна.- Такая тварь ни в жисть не откажется от халяв-
ного пистона. Ты ведь к этому ведешь?

Роланд кивнул.

Глаза молодой женщины блеснули.  Теперь это были глаза Детты  Уокер  -
умные,  недобрые, сияющие жестоким весельем. Голос же все сильнее сби-
вался на поддельный тягучий говорок южных плантаций,  который был  ви-
зитной карточкой Детты.

- Ежели этот твой бес - девка,  бери ее себе.  А вот ежели парнишечка,
он мой. По рукам?

Роланд утвердительно наклонил голову.

- А что, коли он может и так, и эдак? Как насчет этого, красавчик?

Губы Роланда дрогнули в слабейшем намеке на улыбку.

- Тогда мы примем его вместе. Но помни.

Эдди рядом с ними еле слышным замирающим голосом пробормотал: "Не всю-
ду тишь в чертогах мертвецов.  Чу! спящий пробуждается." Затравленный,
полный невыразимого ужаса взгляд юноши обратился на Роланда:

- Там какое-то чудище.

- Демон.

- Нет.  Чудовище.  Что-то между дверьми - между мирами.  Что-то ждет в
засаде. Стережет. И сейчас оно открывает глаза.

Сюзанна бросила на Роланда испуганный взгляд.

- Крепись, Эдди,- сказал Роланд.- Не подведи.

Эдди тяжело вздохнул.

- Буду стоять до последнего.  Ну,  я пошел. Ничего не поделаешь. Нача-
лось.

- Мы с тобой,- заявила Сюзанна. Прогнув спину, она выскользнула из ин-
валидного кресла.- Хоть черт, хоть дьявол - один хрен; приспичило меня
вы*ть - получай, б**, высший коечный пилотаж. Я вашего беса так отсно-
шаю - подыхать будет, не забудет.

Когда они прошли меж двух высоких камней и очутились в вещуньиной кру-
говине, начал накрапывать дождь.









Едва завидев дом,  Джейк понял две вещи: во-первых, он уже видел его -
в снах столь страшных, что "дневное" сознание наотрез отказывалось вы-
зывать их из памяти;  во-вторых,  дом этот - обитель смерти, убийства,
безумия.  Мальчик стоял на углу Райнхолд-стрит и Бруклин-авеню,  семь-
юдесятью ярдами дальше от Особняка, чем Генри и Эдди, но даже здесь он
чувствовал,  что, пренебрегая братьями Дийн, Особняк тянет к нему свои
нетерпеливо-жадные невидимые лапы.  Джейк подумал, что лапы эти закан-
чиваются кривыми птичьими когтями. И преострыми.

"Ему нужен я. Убежать я не могу. Войти туда - самоубийство. не войти -
безумие.  Ведь где-то в недрах этого дома есть запертая дверь.  У меня
ключ,  который  ее откроет,  и единственное,  на что я могу надеяться,
единственное мое спасение - за этой дверью".

Джейк с замиранием сердца в упор разглядывал Особняк.  Дом чуть ли  не
криком кричал о своей аномальности, опухолью взбухая посреди заросшего
буйными сорняками двора.

Одолев неторопливым шагом по послеполуденному солнцепеку девять  брук-
линских кварталов,  братья Дийн вступили,  наконец, в ту часть города,
которая, судя по именам на вывесках больших и маленьких магазинов, не-
сомненно, и носила название Голландский Холм. Сейчас они стояли посре-
ди квартала, перед Особняком. Удивительное дело: дом, пустовавший, ви-
димо,  уже много лет,  почти не пострадал от рук вандалов. А ведь ког-
да-то,  подумал Джейк,  это действительно был особняк,  где со  своими
многочисленными чадами и домочадцами жил,  допустим, какой-нибудь сос-
тоятельный негоциант.  В те давно минувшие дни дом,  должно быть, исп-
равно  белили,  но  теперь он был неопределенного грязно-серого цвета.
Давно повышибали окна, размалевали аэрозольными красками облезлый шта-
кетник - но сам Особняк стоял нетронутый.

Ветхий, полуразвалившийся,  горбатый - не дом, а вернувшийся дух давно
сгинувшего дома - вырастал он из бугристой земли захламленного  двори-
ка, залитого горячим светом, и Джейку ни с того ни с сего представился
прикинувшийся спящим злобный и опасный пес.  Крутая крыша Особняка на-
висала над покоробленными,  занозистыми досками парадного крыльца, как
насупленные брови.  На окнах без стекол (в  некоторых,  точно  полоски
омертвелой кожи, еще висели древние портьеры) - покосившиеся ставни, в
прошлом зеленые.  Слева от здания отставала не первой молодости  дере-
вянная решетка, которую ныне удерживали не гвозди, а стелющиеся по ней
пышные плети безымянных и непонятно почему  вызывающих  омерзение  вь-
ющихся растений.  Джейк заметил две таблички - одну на лужайке, другую
на двери - но разобрать,  что на них написано,  со своего места не су-
мел.

Дом был живой. Джейк знал это, он чувствовал, что Особняк насторожился
и внимательно следит за ним;  эта настороженность дымком курилась  над
досками и горбатой крышей,  потоками изливалась из черных оконных впа-
дин.  Мысль о том, чтобы приблизиться к этому жуткому месту, страшила;
мысль о том,  чтобы войти,  наполняла мальчика невыразимым ужасом.  Но
деваться было некуда.  Джейк расслышал басистое сонное жужжание -  так
гудит  в жаркий летний день пчелиный улей - и на миг испугался обморо-
ка. Он закрыл глаза. и его голову заполнил тот голос.

"Ты должен придти,  Джейк.  Ты вступил на тропу Луча, на путь Башни, в
пору  своего  Извлечения;  будь честен и прям,  будь стоек и терпелив,
приди ко мне".

Страх не проходил,  зато жуткое ощущение подступающей паники  исчезло.
Джейк вновь открыл глаза и увидел, что он - не единственный, кто чувс-
твует энергетику и пробуждающееся сознание дома.  Эдди  явно  хотелось
отойти от забора;  он повернулся в сторону Джейка, и тот разглядел под
зеленой косынкой парнишки его глаза -  большие  и  тревожные.  Старший
брат схватил Эдди и толкнул к заржавленной калитке,  однако слишком уж
вяло и неохотно для полноценной подначки; каким бы бестолковым и тупым
ни был Генри, ему Особняк нравился не больше, чем Эдди.

Братья отошли подальше и некоторое время стояли,  глядя на дом.  Джейк
не мог разобрать,  о чем они говорят,  но голоса звучали  испуганно  и
тревожно.  Джейк вдруг вспомнил,  что сказал ему во сне Эдди:  "Только
помни: здесь опасно. Будь осторожен. и не зевай".

Внезапно настоящий Эдди - тот,  что стоял через улицу,- повысил  голос
настолько,  что Джейку удалось разобрать слова. "Может, хватит, пойдем
домой, Генри? А? Пожалуйста. Мне тут не нравится". Тон был молящий.

- Нюня сраная,- фыркнул Генри,  но Джейк подумал,  что слышит в голосе
Генри не только снисходительность, но и облегчение.- Хрен с тобой, ай-
да.

Братья двинулись прочь от развалюхи, по-звериному сжавшейся в комок за
покосившимся шатким забором,  к мостовой.  Джейк попятился, отвернулся
и,  уставясь в витрину захудалой лавчонки,  именовавшейся  "Комиссион-
ный",  стал следить,  как Эдди и Генри - смутные призрачные отражения,
наложенные  поверх  древнего  пылесоса  "Гувер"  -   переходят   Райн-
холд-стрит.

- Ты уверен, что там правда нету привидений? - спросил Эдди, когда ре-
бята очутились на том тротуаре, где стоял Джейк.

- Видишь,  какое дело,- сказал Генри,- сходил я сюда еще раз, и теперь
уж не поручусь. Ей-богу.

Они прошли у Джейка за спиной, не взглянув на него.

- А ты б согласился туда зайти? - спросил Эдди.

- Не-а, хоть мильен долларов выложи,- сразу ответил Генри.

Они свернули за угол.  Джейк отлепился от витрины и украдкой бросил им
вслед быстрый взгляд.  Мальчики удалялись по тротуару той же  дорогой,
что пришли. Увалень Генри брел, едва переставляя ноги, обутые в говно-
давы со стальными носами и сутулясь, как человек много старше его лет,
а рядышком шагал Эдди - парнишка,  в отличие от брата, двигался ловко,
с безотчетной грацией.  Мирно слившиеся длинные тени бежали за ними по
мостовой.

"Домой пошли,- подумал Джейк, и одиночество захлестнуло его такой мощ-
ной волной, что мальчику почудилось - она сомнет его.- Поужинают, сде-
лают уроки,  поспорят,  что смотреть по телеку,  и лягут спать. Может,
Генри дрянь и хамло,  но они,  эти двое, живут своей жизнью - нормаль-
ной, обычной, понятной жизнью. и сейчас возвращаются в нее. Интересно,
они хоть понимают, какие они счастливчики? Эдди - пожалуй".

Джейк отвернулся, поправил лямки ранца и перешел Райнхолд-стрит.









На пустынном лугу за хороводом камней Сюзанна почувствовала движение -
шелест, шорохи, порывистое дуновение.

- Что-то на подходе,- напряженно проговорила она.- Шустро катит.

- Ты,  гляди,  поаккуратней,- сказал Эдди,- но ко мне его тоже не пус-
кай. Ясно? Не подпускай его ко мне.

- Слышу, не глухая. Ты своим делом занимайся, а уж я сама разберусь.

Эдди кивнул. Он стал на колени посреди круговины и вытянул вперед руку
с заостренной палочкой,  словно оценивая, хорошо ли та заточена. Затем
опустил руку и провел на влажной земле темную прямую линию.

- Роланд, приглядывай за ней.

- Пригляжу, если смогу, Эдди.

- .но не подпускай ко мне эту тварь. Джейк идет. Чес-слово, идет, псих
ненормальный.

На глазах  у  Сюзанны травы к северу от вещуньиной круговины разделила
длинная темная межа - что-то вспарывало зеленый ковер, прокладывая бо-
розду прямо к кольцу камней.

- Приготовься,-  велел  Роланд.- Оно кинется на Эдди,  и одному из нас
придется отвлечь его.

Сюзанна привстала на культях, как змея, поднимающаяся из корзины факи-
ра.  Руки,  сжатые в твердые коричневые кулаки,  были прижаты к щекам.
Глаза горели.

- Я готова,- сказала она и крикнула: - Сыпь сюда, красавчик! Ну, живей
давай! Дуй, как на свое деньрожденье!

В тот  миг,  когда  демон стремительной гудящей волной ворвался в свою
круговину,  дождь усилился.  Сюзанне только-только хватило времени по-
нять  безжалостную,  ядреную,  несомненно  мужскую суть этого существа
(словно в ноздри ей ударил крепкий запах можжевеловой настойки, от ко-
торого на глаза навертываются слезы), и демон стрелой метнулся к цент-
ру круга. Зажмурив глаза, молодая женщина потянулась к нему - не рука-
ми,  не мыслью,  но всей своей женской силой, силой самки, таившейся в
самой глубине ее "я":

- Эй, красавчик! Куда намылился? Кисулька-то вона где!

Демон круто развернулся.  Она почувствовала его удивление.  а следом -
саднящее желание: настойчивое, напряженное, как тугая пульсирующая ар-
терия.  Демон прыгнул на Сюзанну,  как насильник,  выскочивший из зева
узкого проулка.

Сюзанна взвыла и откачнулась назад, на шее вздулись жилы. Платье у нее
на животе и на груди разгладилось и вдруг начало само собой рваться  в
клочья.  Сюзанна слышала тяжелое дыхание,  но откуда,  с какой стороны
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 33 34 35 36 37 38 39  40 41 42 43 44 45
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама