Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 1010.43 Kb

Безнадега

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 58 59 60 61 62 63 64  65 66 67 68 69 70 71 ... 87
жесток.
     - Почему ты есть на Земле? - Теперь голос звучал у него в голове.
     - Я тебя не слышу! Я тебя не слышу!
     - Ты существуешь, чтобы любить Бога...
     - Нет!
     - ...и служить Ему.
     - Нет! В гробу я видел Бога! И Его любовь! И Его службу!
     - Бог не может заставить тебя сделать то, чего ты не хочешь...
     - Хватит! Я не хочу слушать, не хочу решать! Ты слышишь? Ты...
     - Ш-ш-ш! Слушай! И Дэвид чуть ли не против своей воли услышал.


                                 Часть IV
                        КИТАЙСКАЯ ШАХТА: БОГ ЖЕСТОК

                                  Глава 1

                                     1
     Джонни  уже  собирался  сказать, что пора в  путь,  Синтия  могла  бы
держать голову мальчика на коленях, чтобы ее не трясло на ухабах. И в  это
время  Дэвид  поднял  руки, прижал ладони к вискам и  глубоко  вдохнул.  В
следующее мгновение его глаза открылись, и он оглядел всех: Джонни, Стива,
Синтию,  отца.  Все они выглядели усталыми и испуганными: вздрагивали  при
каждом шорохе. Жалкие остатки общества выживших.
     - Привет, Дэвид, - кивнул ему Джонни. - Рад, что ты вновь с нами.  Мы
в...
     - Грузовике Стива, припаркованном около кинотеатра. Вы перегнали  его
с  бензозаправки  "Коноко".  -  Дэвид попытался  сесть,  шумно  глотнул  и
поморщился. - Она, должно быть, трясла меня как грушу.
     - Трясла.  - Джонни всмотрелся в Дэвида. - Ты помнишь, как Одри  тебя
трясла?
     - Нет, но мне сказали.
     Джонни  коротко  глянул на Ральфа, по тот лишь пожал  плечами:  меня,
мол, спрашивать не надо.
     - Есть у вас вода? - спросил Дэвид. - Горло просто горит.
     - Из  кинотеатра  мы удирали в спешке, поэтому не  захватили  ничего,
кроме оружия, - ответила Синтия. - Но кое-что у нас есть. - Она указала на
ящик  с джолт-колой, в котором недоставало лишь нескольких бутылок. - Стив
держит ее здесь для мистера Маринвилла.
     - После того, как я бросил пить, признаю только джолт-колу. -  Джонни
пожал плечами. - Не знаю уж почему. Она, правда, теплая...
     Дэвид  взял бутылку, глотнул и поморщился, когда травмированное горло
защипало  от  пузырьков  газа. Наконец, выпив  три  четверти  бутылки,  он
привалился к борту, закрыл глаза и громко рыгнул. Джонни заулыбался:
     - Вижу, ты оживаешь.
     Дэвид  открыл  глаза, улыбнулся в ответ. Джонни протянул  ему  флакон
аспирина, который позаимствовал в "Клубе сов".
     - Не хочешь пару таблеток? Очень помогает.
     Дэвид  задумался,  потом  кивнул.  Получив  от  Джонни  таблетки,  он
положил их в рот и запил колой.
     - Мы  уезжаем,  -  поделился  с  ним Джонни  планами  на  будущее.  -
Попытаемся поехать на север. Там дорога перегорожена трейлерами,  но  Стив
полагает,  что сможет их объехать. Если не получится, поедем на юг,  через
шахту,  и  по проселочной дороге вырулим на шоссе 50. Мы с тобой  сядем  в
кабину.
     - Нет.
     Брови Джонни взлетели вверх.
     - Извини?
     - Мы  должны  ехать  к  шахте, а не уезжать из  города,  -  прохрипел
Дэвид. - Мы должны спуститься в штольню.
     Джонни  посмотрел  на  Стива, который лишь  пожал  плечами,  и  вновь
повернулся к мальчику.
     - Зачем  нам  спускаться туда, Дэвид? - спросил Стив.  -  Ради  твоей
матери? Я думаю, будет лучше и для нее, и для нас, если мы...
     - Нет, не поэтому... Папа? - Мальчик наклонился и взял отца за  руку,
словно хотел утешить его. - Мама умерла.
     Ральф склонил голову.
     - Наверняка  мы  этого не знаем, Дэвид. Мы не должны терять  надежды,
но, боюсь, ты прав.
     - Я  это  знаю  наверняка,  а не гадаю на кофейной  гуще,  -  ответил
Дэвид. Лицо его побледнело. Он встретился взглядом с Джонни. - Есть  дело,
которое мы должны закончить. Вы ведь это знаете, правда? Поэтому и  ждали,
пока я приду в себя.
     - Нет,  Дэвид.  Отнюдь.  Мы просто не хотели трогаться  с  места,  не
убедившись, что с тобой все в порядке. - Однако словам Джонни  не  хватало
убедительности. Он чувствовал нарастающую нервозность. Такое  случалось  с
ним,  когда  предстояло засесть за новую книгу, когда Джонни понимал,  что
никуда ему от этого не деться, неизбежное свершится, скоро он вновь шагнет
на натянутую проволоку и пойдет по ней, пытаясь сохранить равновесие.
     Только  сейчас  чувство  это усилилось многократно.  Джонни  хотелось
взять ружье и прикладом огреть мальчишку по голове, вышибить из него  дух,
лишь бы он замолчал и больше ничего не говорил.
     _Не_  _порть_  _нам_ _жизнь_, _парень_, подумал Джонни.  _Не_  _мути_
_воду_,  _мы_  _только_  _увидели_ _свет_  _в_  _конце_  _тоннеля_.  Дэвид
смотрел на отца, не выпуская его руки.
     - Она  мертва,  но  не  знает покоя. И не  обретет  его,  пока  _Тэк_
пребывает в ее теле.
     - Кто такой _Тэк_, Дэвид? - спросила Синтия.
     - _Тэк_  - бог. Или демон. А может, никто, просто имя, один слог,  но
опасный никто, как голос в ветре. Но это не важно. Важно другое. Моя  мать
должна обрести покой. Тогда она вместе с моей сестрой будет... ну, попадет
туда, куда отправляемся мы все после смерти.
     - Сынок,  для  нас-то важно _выбраться_ _отсюда_. - В  голосе  Ральфа
уже слышались нетерпимость и страх. - Добравшись до Эли, мы сразу свяжемся
с  полицией штата и с ФБР. К завтрашнему дню здесь будет сотня полицейских
и дюжина вертолетов, это я тебе обещаю. Но сейчас...
     - Моя мама мертва, но Мэри - нет, - ответил Дэвид. - Она еще жива.  И
она в шахте.
     Синтия ахнула:
     - Как ты узнал, что ее выкрали?
     Дэвид улыбнулся:
     - Во-первых,  я ее не вижу. А про остальное, как и про то,  что  Одри
меня душила, мне рассказали.
     - Кто,  Дэвид? - спросил Ральф. - Не знаю. Я даже не знаю,  имеет  ли
это  хоть какое-то значение. Главное, что он сказал мне правду. Тут у меня
никаких сомнений нет.
     - Хватит рассказывать нам сказки, приятель. Отведенное для них  время
истекло,  -  бросил  Джонни. Голос звучал резко,  но  Джонни  и  не  хотел
смягчать  его.  Это  не дискуссия о роли божественного в  реальной  жизни.
Время  сказок действительно кончилось, пришло время сматываться. И  он  не
желал  слушать этого наводящего на него страх Иисуса Скаута. И тут  в  его
голове зазвучал голос Терри.
     _Этот_   _Иисус_  _Скаут_  _как_-_то_  _выскользнул_  _из_  _камеры_,
_убил_ _койота_, _оставленного_ _Энтрегьяном_ _охранять_ _вас_, _и_ _спас_
_твою_  _паршивую_  _жизнь_. _Может_, _тебе_ _следует_ _послушать_  _его_,
_Джонни_?
     Потому-то   я   и  развелся  с  Терри,  подумал  Джонни.   Из-за   ее
назойливости. Трахалась она преотлично, но не умела вовремя  заткнуться  и
послушать своего умного муженька.
     Но  Терри своего добилась: изменила ход его мыслей. Он вспомнил,  что
сказал Биллингсли, когда мальчик выбрался из камеры. Даже Гудини такое  не
под силу. Из-за головы. А еще телефон. И как он прогнал койотов. И сардины
с крекерами. Речь-то идет о чудесах, не правда ли?
     Нельзя  думать  об этом, одернул себя Джонни. Потому  что  такие  вот
иисусы   скауты   ведут  людей  к  гибели.  Достаточно  вспомнить   Иоанна
Крестителя, или тех монахинь в Южной Америке, или... Даже Гудини такое  не
под силу. Из-за головы.
     Джонни  понял, что он боится не только копа или тех темных  сил,  что
хозяйничали в Безнадеге. Он боится и Дэвида Карвера.
     - Мою  маму,  сестру,  мужа Мэри убил не коп. -  Дэвид  посмотрел  на
Джонни, и взгляд этот живо напомнил ему Терри. Именно такими взглядами она
сводила его с ума. _Ты_ _знаешь_, _о_ _чем_ _я_ _говорю_, читалось в  этом
взгляде.  _Ты_  _это_  _точно_ _знаешь_, _так_ _что_  _не_  _отнимай_  _у_
_меня_  _время_,  _прикидываясь_ _круглым_ _дураком_. - Когда  я  был  без
сознания, я говорил с настоящим Богом. Только Бог не приходит к людям сам.
Они до смерти пугаются Его и не могут сделать то, что Он от них хочет.  Он
появляется  в  другом  образе.  Птицей,  столбом  огня,  горящим   кустом,
вихрем...
     - Или  человеком,  -  вставила Синтия. -  Уж  загримироваться-то  Бог
может под кого угодно. Вот тут терпение Джонни лопнуло.
     - Это  же бред! - взревел он. - Нам надо выметаться отсюда, разве  вы
этого  не понимаете? Грузовик стоит на гребаной Главной улице, мы сидим  в
этом  ящике  без единого окна, коп может быть где угодно,  даже  за  рулем
этого гребаного грузовика! И... ну, я не знаю... койоты... стервятники...
     - Он  ушел,  -  спокойно ответил Дэвид, наклонился и  взял  еще  одну
бутылку джолт-колы.
     - Кто? - переспросил Джонни. - Энтрегьян?
     - _Кан_  _так_. Не важно, в чьем он теле: Энтрегьяна, моей  мамы  или
того  человека,  с  которого это и началось. Всегда все одинаково.  Всегда
_кан_  _так_,  большой  бог,  хранитель.  Он  ушел.  Разве  вы  этого   не
чувствуете?
     - Я ничего не чувствую.
     _Не_ _придуривайся_, упрекнула его Терри.
     - Не  придуривайтесь. - Дэвид пристально смотрел  на  него,  держа  в
руках бутылку.
     Джонни наклонился к мальчику:
     - Ты  читаешь  мои мысли? Если да, то я буду тебе крайне признателен,
если ты уберешься из моей головы, сынок.
     - Я  лишь  стараюсь убедить вас выслушать меня, -  ответил  Дэвид.  -
Если будете слушать вы, послушают и остальные. Ему не потребуется посылать
_кан_  _тахов_  и  даже  _кан_ _така_ против нас,  если  мы  не  достигнем
согласия  между  собой. Если он увидит, что окно разбито,  то  ворвется  и
растерзает нас!
     - Ладно, ладно, не надо играть на чувстве вины. Я, во всяком  случае,
ни в чем не провинился.
     - Я  этого и не говорил. Просто выслушайте, хорошо? - В голосе Дэвида
слышалась  мольба. - Вы можете себе это позволить, время есть, потому  что
он  _ушел_. И трейлеры с дороги убраны. Не понимаете почему? _Он_ _хочет_,
_чтобы_ _мы_ _покинули_ _город_.
     - Вот и прекрасно. Так дадим ему то, что он хочет!
     - Давайте  послушаем,  что хочет сказать нам Дэвид,-  вмешался  Стив.
Джонни резко развернулся.
     - Похоже,  ты забыл, кто тебе платит, Стив. - Если он и сожалел,  что
эти  слова сорвались у него с языка, тоне подал виду. Слишком сильно  было
желание  выбраться  отсюда, сесть за руль "райдера" и  катить  куда  глаза
глядят.  Лишь  бы подальше от Безнадеги. Желание это сильно  смахивало  на
панику.
     - Вы  сами  просили  не  звать вас боссом.  Вот  я  и  выполняю  вашу
просьбу.
     - А как же Мэри? - спросила Синтия. - Он говорит, что она жива!
     Джонни чуть не набросился на нее с кулаками.
     - Ты  можешь паковать чемоданы и путешествовать с Дэвидом на  "Транс-
Бог эйрлайнз", но меня увольте.
     - Мы его послушаем, - произнес Ральф.
     Джонни  изумленно  вытаращился на него. Если  он  от  кого  и  ожидал
поддержки,  так  это  от  отца  мальчика.  Разве  не  он  сказал  в   фойе
"Американского Запада", что, кроме Дэвида, у него никого не осталось?
     Джонни  оглядел всех и пришел к неутешительному для себя выводу:  они
все  были заодно, он остался в одиночестве. А ключи от грузовика лежали  в
кармане у Стива. Однако мальчик-то смотрел главным образом на него,  Джона
Эдуарда  Маринвилла. Смотрел точно так же, как смотрели на него  многие  с
той  поры, когда в двадцать два года он опубликовал свой первый роман. Он-
то  думал,  что привык к этим взглядам, и, возможно, так оно  и  было,  но
сейчас  дело обстояло несколько иначе. Джонни подозревал, что никто  -  ни
учителя, ни читатели, ни критики, ни издатели, ни собутыльники, ни женщины
-  не  хотели от него того, что желал получить этот мальчик. Пока он вроде
бы  просил  только выслушать его, но Джонни опасался, что это  всего  лишь
начало.  Глаза,  впрочем, не просто смотрели. Они умоляли.  _Забудь_  _об_
_этом_,  _парень_,  подумал Джонни. _Когда_ _люди_ _хотят_,  _чтобы_  _ты_
_сел_ _за_ _руль_, _автобус_, _похоже_, _всегда_ _терпит_ _крушение_.
     _Послушай_  _не_ _ради_ _Дэвида_, _а_ _ради_ _себя_,  _а_  _не_  _то_
_я_  _боюсь_,  _что_ _крушение_ _потерпит_, _если_ _уже_ _не_  _потерпел_,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 58 59 60 61 62 63 64  65 66 67 68 69 70 71 ... 87
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама