Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Генри Каттнер Весь текст 214.36 Kb

Темный мир

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 19
И в том, как  он  смотрел  на  меня,  во  всей  его  позе,  явно  сквозила
враждебность.
     Белый уродливый шрам пересекал его правую щеку и тонкий рот так,  что
казалось, лицо его навечно застыло в хитрой  иронической  улыбке.  Однако,
его серые глаза были холодны.
     И я увидел, как лесные жители отступили назад, окружив нас кольцом  и
наблюдая.
     Бородач  вытянул  руку  и  одним  движением  спрятал  Арле  за  себя.
Невооруженный, он сделал шаг вперед по направлению ко мне.
     - Нет, Ллорин! - вскричала Арле. - Не трогай его!
     - Ганелон, - сказал он.
     При звуке этого имени шепот страха и ненависти пронесся по окружавшей
нас толпе. Я увидел скрытые движения рук, тянувшихся к оружию на поясах. Я
увидел, как изменилось лицо Арле.
     Но изворотливость Ганелона пришла мне на помощь.
     - О, нет, - сказал я и потер рукой лоб. - Я Бонд.  Это  была  отрава,
которую дал мне Совет. Она все еще действует.
     - Какая отрава?
     - Не знаю, - ответил я Ллорину. - Она была в вине, которое  дала  мне
выпить Медея. И долгое путешествие сегодня ночью утомило меня.
     Я сделал несколько  неуверенных  шагов  в  сторону  и  прислонился  к
валуну, тряся головой, как будто для того, чтобы прояснить мысли. Но я был
настороже. Шепот подозрения стих.
     Прохладные пальцы дотронулись до моей руки.
     - Мой дорогой, - сказала  Арле  и  резко  повернулась  к  Ллорину.  -
Неужели ты думаешь, что я не отличу Эдварда Бонда от Ганелона? Ллорин - ты
дурак!
     - Если бы эти двое не были  идентичны,  нам  никогда  бы  не  удалось
поменять их вначале, - грубо сказал Ллорин. - Будь  уверена,  Арле.  Очень
уверена.
     Сейчас шепот опять стал нарастать.
     - Лучше быть уверенным, - шептали лесные жители. - Не  рискуй,  Арле.
Если это Ганелон - он должен умереть!
     В зеленых глазах Арле вновь появилось  сомнение.  Она  отпустила  мои
руки и пристально уставилась на меня. И сомнение не исчезло с ее лица.
     Я ответил ей взглядом на взгляд.
     - Ну, Арле? - сказал я.
     Губы ее задрожали.
     - Этого не может быть, я это знаю -  но  Ллорин  тоже  прав.  Ты  сам
должен знать это, мы не можем рисковать. Если этот дьявол Ганелон вернется
после того, что произошло, всем нам придет конец.
     "Дьявол, - подумал я. - Дьявол Ганелон". Да, Ганелон ненавидел лесных
жителей. Но сейчас у него была другая, более великая ненависть. В час  его
слабости Совет предал его. Лесные жители могли подождать; его месть - нет.
И теперь Ганелон сам разрушит Кер Сайкир и  Замок  так,  что  их  крушение
надолго запомнится членам Совета!
     А это означало, что сейчас надо вести себя крайне осторожно.
     - Да, Ллорин прав, - сказал я. -  Вы  сейчас  не  можете  определить,
Ганелон я, или нет. Может быть, ты и знаешь это, Арле, - я улыбнулся ей. -
Но... рисковать нельзя. Пусть Ллорин испытает меня.
     - Ну? - Ллорин вопросительно взглянул на Арле.
     Она нерешительно переводила свой взгляд с меня на бородача.
     - Я... ну хорошо, я согласна.
     Ллорин коротко рассмеялся.
     - Мое испытание может и не удаться. Но есть та, которая может  видеть
правду. Фрейдис.
     -  Пусть  Фрейдис  испытает  меня,  -  быстро  ответил  я  -  и   был
вознагражден тем, что увидел, как Ллорин заколебался.
     - Очень хорошо, - сказал он после непродолжительного молчания. - Если
я ошибаюсь, то приношу свои извинения прямо сейчас. Но если прав,  я  убью
тебя, или попытаюсь это сделать. Только  еще  одного  человека  я  убью  с
большим удовольствием, но оборотень пока не в моей власти.
     И вновь Ллорин дотронулся до своей щеки с уродливым шрамом. При мысли
о лорде Матолче  его  серые  глаза  засветились,  загорелись  на  какое-то
мгновение. Я видел, как ненавидят, и раньше. Но  никогда  не  видел  такой
ненависти, какую Ллорин питал к оборотню.
     Ну что ж, пусть он убьет Матолча, если  сможет.  Было  другое,  более
мягкое горло, в которое я мечтал вонзить свои пальцы. И все ее  колдовство
не уберегло бы ведьму в алом,  когда  Ганелон  вернется  в  Кэр  Сайкир  и
сломает Совет, как веточку в своих руках!
     И вновь черная пропасть навалилась на  меня.  Эта  ярость  уничтожила
Эдварда Бонда, но она не уничтожила хитрости Ганелона.
     - Как скажешь, Ллорин,  -  спокойно  сказал  я.  -  Пойдем  сейчас  к
Фрейдис.
     Он коротко кивнул. Мы двинулись по дороге вперед, окруженные  лесными
жителями. Ллорин с одного бока, Арле -  удивленная  и  встревоженная  -  с
другого. Покорные рабы шли следом.
     Стены каньона  скрыли  нас.  Впереди  показалось  отверстие  входа  в
пещеру.
     Мы  расположились  неправильным  полукругом,  глядя  на  этот   вход.
Наступила тишина, прерываемая только шелестом листьев  на  ветру.  Красное
солнце поднималось над стеной горы.
     Из темноты до нас донесся голос, глубокий, вибрирующий и властный.
     - Я не сплю, - произнес он. - В чем вы нуждаетесь?
     - Мать Фрейдис,  мы  отбили  рабов,  захваченных  Советом,  -  быстро
сказала Арле. - Они все еще спят.
     - Пошлите их ко мне.
     Ллорин злобно посмотрел на Арле. Он сделал шаг вперед.
     - Мать Фрейдис, - позвал он.
     - Я слышу.
     - Нам нужно твое ясновидение.  Этот  человек  утверждает,  что  он  -
Эдвард Бонд, но я думаю, что он - Ганелон, вернувшийся из мира Земли, куда
ты послала его.
     Наступило продолжительное молчание.
     - Пошлите его ко мне, - наконец произнес голос. - Но сначала  пошлите
рабов.
     По знаку Ллорина лесные жители начали подталкивать рабов ко  входу  в
пещеру.
     Они не сопротивлялись. С ничего не выражающими глазами семенили они к
пещере и, один за другим, исчезали в ее темноте.
     Ллорин поглядел на меня и дернул головой, указывая на вход.
     Я улыбнулся.
     - Когда я выйду, мы опять будем друзьями, как прежде, - сказал я.
     Глаза его оставались такими же холодными, как и раньше.
     - Это решит Фрейдис.
     Я повернулся к Арле.
     - Фрейдис решит, - сказал я. - Но бояться нечего, Арле. Помни это.  Я
- не Ганелон.
     Она смотрела на меня испуганным взором, неуверенная, когда я отступил
от нее на шаг или два.
     Безмолвная толпа лесных жителей  уставилась  на  нас,  наблюдая.  Они
держали оружие наготове.
     Я мягко рассмеялся, повернулся и вошел в черное отверстие пещеры.
     Тьма поглотила меня.



8. ФРЕЙДИС

     Это звучит странно, но я был  абсолютно  уверен  в  себе,  когда  шел
вперед  по  полого  поднимающейся  тропинке  внутри  пещеры.  Впереди,  за
поворотом, я увидел мерцание света и  улыбнулся.  Мне  было  очень  трудно
говорить с этими лесными беглецами-выскочками, как с равными, как будто  я
все еще был Эдвардом Бондом. Мне трудно будет говорить и с  их  колдуньей,
хотя смешно было думать, что она сможет обладать такими же  знаниями,  как
Лорд Совета. Кое-что она должна знать, иначе  ей  никогда  бы  не  удалась
замена, которая послала меня в мир Земли, а сюда привела Эдварда Бонда. Но
я считал, что запросто смогу обмануть и ее, и всех, кого смогут  выставить
против меня повстанцы.
     Маленькая пещера за поворотом была пустой, в ней никого не  было,  за
исключением Фрейдис. Она стояла на коленях, спиной ко мне, перед небольшим
огнем, который, казалось, горел  сам  по  себе,  без  всякого  топлива,  в
хрустальном блюдце. На ней были белые одежды, а  ее  седые  волосы  косами
свисали по спине. Я  остановился,  пытаясь  опять  чувствовать  себя,  как
Эдвард Бонд, пытаясь определить, что бы он сказал в  эту  минуту.  Фрейдис
повернулась и поднялась на ноги.
     Рост ее был поразителен. Мало кто в  Темном  Мире  мог,  стоя  рядом,
смотреть мне в глаза, но ясный взгляд голубых глаз Фрейдис  был  на  одном
уровне с моим. Ее широкие плечи и большие гладкие руки были почти  так  же
сильны, как у мужчины, и если она и была преклонного возраста, то  это  не
сказывалось в ее легких движениях  и  в  том  не  имеющем  возраста  лице,
которое она повернула ко мне. Это отражалось только в ее глазах - и  когда
я взглянул туда, то понял, что она действительно очень стара.
     - Доброе утро, Ганелон, - сказала она глубоким безмятежным голосом.
     Я вздрогнул. Она знала, кто я, так же уверено, как будто могла читать
мои мысли. И, тем не менее, я был уверен, или почти уверен,  что  ни  один
человек в Темном Мире не может этого делать. На мгновение я почти  потерял
дар речи. Но затем мне на выручку пришла гордость.
     - Добрый день, старуха, - сказал я. - Я пришел предложить  тебе  шанс
выжить, если ты будешь повиноваться мне. Ты должна  будешь  помочь  мне  в
одном важном деле, деле чести.
     Она улыбнулась.
     - Присаживайся, член Совета, - сказала она. - В последний раз,  когда
мы мерились силами, ты поменял один мир на другой. Не хочешь ли  ты  опять
навестить Землю, лорд Ганелон?
     Теперь настала моя очередь рассмеяться.
     - Ты не можешь этого сделать, а если и сможешь, то не сделаешь, после
того, как выслушаешь меня.
     Ее голубые глаза пытливо посмотрели на меня.
     - Ты чего-то очень сильно, до отчаяния, желаешь, -  медленно  сказала
она. - Одно твое присутствие здесь, и то, что ты предлагаешь мне  условия,
доказывает это. Я никогда не думала увидеть лорда Ганелона лицом  к  лицу,
если при этом он будет не в цепях, или не в одном из своих бешеных  боевых
настроений, когда он  ничего  не  соображает.  Твоя  нужда  во  мне,  лорд
Ганелон,  служит  сейчас  для  тебя  цепями.  Ты  связан  этой  нуждой   и
беспомощен.
     Она снова повернулась к  огню  и  села  одним  грациозным  движением,
великолепно управляя своим большим, сильным телом.
     - Садись, Ганелон, - опять сказала она. - Мы  поторгуемся.  Об  одном
только тебя прошу: не трать свое время на ложь, потому что я сразу  узнаю,
правду ты говоришь, или нет, член Совета. Помни это.
     Я пожал плечами.
     - С какой стати мне лгать такой, как ты? - сказал я. - Мне нечего  от
тебя скрывать. Чем больше правды обо  мне  ты  будешь  знать,  тем  больше
убедишься в искренности моих намерений. Но сначала скажи, где  твои  рабы,
которые вошли передо мной?
     Она кивнула головой в глубь пещеры.
     - Я послала их внутрь горы. Они спят. Ты же  знаешь,  как  тяжел  сон
освобожденного от заклятия, лорд Ганелон.
     Я уселся, покачав головой.
     - Нет, нет, этого я еще не могу вспомнить. Я... ты просила,  чтобы  я
говорил  правду,  старуха.  Тогда  слушай.  Я  -  Ганелон,  но   фальшивые
воспоминания Бонда все еще затуманивают мой ум. И пришел я сюда как Эдвард
Бонд, но Арле сказала мне одну вещь, которая вернула Ганелона обратно. Она
сказала мне, что Совет в час моей слабости одел меня в голубой плащ - плащ
жертвы; и я скакал в Кэр Сайкир, когда лесные жители напали на нас. Должен
ли я говорить тебе, каково мое самое сокровенное желание?
     - Месть Совету, - ответила она гулко, и ее глаза,  глядевшие  в  мои,
горели сквозь разделяющий нас огонь. - Ты говоришь правду, член Совета. Ты
хочешь, чтобы я помогла тебе отомстить. Что можешь  ты  предложить  лесным
жителям взамен, кроме  огня  и  меча?  Почему  мы  должны  доверять  тебе,
Ганелон?
     И вновь ее не имеющие возраста глаза жгли меня.
     - Мое желание - месть. Каково ваше?
     - Конец Ллура. Уничтожение Совета.
     Голос ее завибрировал, а старое-старое лицо  засветилось,  когда  она
произнесла эти слова.
     - Да. Я хочу уничтожить Совет, и я хочу конца... конца Ллура!
     Мой язык стал чуть заплетаться, когда я выговаривал последнюю  фразу,
сам не знаю почему. Правда, однажды, Великим и Страшным  ритуалом,  я  был
скреплен печатью с Ллуром, это я хорошо помнил. Но Ллур и я не были едины.
Но могли бы стать,  если  бы  события  развивались  по-другому.  Сейчас  я
задрожал при мысли об этом.
     - Да, сейчас я желаю конца Ллуру - должен желать, если хочу  остаться
в живых.
     Фрейдис проницательно взглянула на меня.
     - Да, должен, возможно, что должен. Так что ты хочешь тогда  от  нас,
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 19
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама