- Нет, Флинн.
- Обдумай мое предложение.
- Не собираюсь. Я люблю ранчо. Это мой дом, дом моих родителей. Я просто
не могу от него отказаться.
- Это еще не все, Кейтлин. Ранчо может по-прежнему оставаться твоим
домом.
Он привел ее в полное замешательство.
- Каким образом? Ты предлагаешь мне здесь работать?
- Я прошу твоей руки.
Душевное волнение отразилось в глазах Кейтлин, на ее лице. У Флинна
замерло сердце, пока он ожидал ответа.
Но вот он услыхал его. Голос Кейтлин прозвучал презрительно:
- Выйти замуж? За тебя?
Он уловил интонации ее матери, благовоспитанной красавицы южанки, в чьих
глазах Флинн Хендерсон был всего лишь простым ковбоем.
- Почему же нет? - насмешливо спросил он.
- Назови хотя бы одну причину, почему мне следует согласиться.
- Ты сохранишь свой дом.
- А что приобретешь ты?
Он посмотрел на нее, задавая себе вопрос, на который не знал ответа:
почему Кейтлин Маллинз так ему желанна? Она завоевала его сердце пять лет
назад и до сих пор живет в нем. Но об этом он не собирался ей говорить. Она
сильно оскорбила его, и он пока что не намерен ее прощать. А может, никогда
и не простит.
- Мне нужна жена, - заявил он.
- Зачем она тебе, Флинн?
- У тебя богатое воображение, Кейтлин. Вот ты и просвети меня на сей
счет.
В ее глазах сверкнул вызов.
- Для удобства? - злобно спросила она. - Готовить еду, стирать, гладить и
чинить твою одежду. Устраивать приемы для всех этих нефтепромышленников и их
жен.
- А еще для чего?
- Ну, разумеется, заполнить пустоту после Элизы.
Флинн рассмеялся.
- Ты все учла.
- Все, кроме... - Она замолчала.
- Кроме чего?
- Неважно. - Кейтлин покраснела.
- Нет уж, продолжай, раз начала.
- Это не имеет значения, тем более что ответ мне известен.
- Да ну?
- Я только сейчас поняла, зачем я тебе нужна.
- Ты читаешь чужие мысли?
- Нет. Просто вспомнила о том обещании... ну, которое ты дал сам себе:
что вернешься и предъявишь права на ранчо...
- Договаривай.
- Твое обещание включало права также и на хозяйскую дочь?
Он пристально смотрел на нее - зеленые глаза сверкали от гнева. Губы, эти
сладкие губы, были плотно сжаты.
- Что же ты молчишь, Флинн?
- Ты правильно угадала. - Он решил выложить все напрямик.
Кейтлин вздрогнула и побледнела.
- Хорошо по крайней мере, что не отрицаешь!
- Не вижу причин скрывать свои намерения.
- Что же ты сразу не сказал об этом?
- Мне это пришло в голову лишь после брака с Элизой.
- Но почему, Флинн? Отчего такое недоброжелательство? - Она смотрела на
него и ничего не могла понять.
- Причина не столь важна.
- Неужели тебе не стыдно?
- Нет, - усмехнулся он.
- Понятно. - Кейтлин распрямила плечи и подняла подбородок - видно было,
что она пришла в себя от потрясения. - Ты все хорошо рассчитал. Накопил
деньги, положил глаз на ранчо и дождался подходящего момента для броска. Но
в конце ты сделал ошибку.
- Если бы я ошибся, то не приехал бы сюда.
- Поступай как знаешь. Если хочешь приобрести ранчо, то поищи где-нибудь
еще. Это ранчо тебе не удастся присвоить.
- Подумай хорошенько, прежде чем сказать "нет", Кейтлин.
- Я уже подумала, Флинн. А теперь уходи - ты здесь не нужен. Я видеть
тебя не могу.
- Так было не всегда, - с иронией произнес он. - Вспомни об этом сегодня
ночью, Кейтлин, когда ляжешь спать одна...
Кейтлин не надо было ждать ночи - воспоминания нахлынули на нее сразу,
как только самолет Флинна поднялся в небо.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
- Ты на конюшню, Кейти?
Кейтлин улыбнулась матери.
- Кажется, я тысячу лет не сидела на Звездочке. Каникулы прошли
прекрасно, мама, но так приятно вернуться домой к тебе и папе... и, конечно,
поездить верхом.
- Но только не одна, Кейти.
Кейтлин остановилась от удивления.
- Господи, мама! Я езжу верхом всю жизнь.
- Знаю, знаю, милая, но сейчас ездить одной опасно - вот уже две недели,
как кто-то стал красть скот. Мы с отцом просто не успели тебя предупредить.
- Так это же было давным-давно.
- Надеюсь, что воры больше не вернутся. Но все же лучше поостеречься.
Подожди, пока отец не приедет из города.
- Мне хочется покататься сейчас.
- Тогда попроси кого-нибудь из ковбоев с конюшни сопровождать тебя.
Кейтлин подумала о седовласом, старом и сварливом Гарри. Предложение
матери пришлось ей не по вкусу.
- Тогда жди отца, - твердо заявила мать.
Кейтлин считала, что родители уж слишком о ней пекутся. Она их очень
любила, и в общем они жили дружно, хотя иногда она бунтовала и ссорилась с
ними.
- Не забудь шляпу.
- Не беспокойся - я надену "стетсон".
- И руки, Кейти. Надень перчатки.
- Ох, мама, - вздохнула Кейтлин. Ей надоело слушать одни и те же
поучения.
- У леди должны быть красивые руки, Кейти. Мягкие, с гладкой кожей и без
веснушек. - Мать Кейтлин посмотрела на собственные безупречно ухоженные
руки. - Ты смазываешь их кремом утром и на ночь?
- Мама, ты хочешь, чтобы я стала такой же элегантной леди, какой была ты
сама, когда познакомилась с папой?
- Именно этого я и хочу.
- Но я не похожа на тебя, мама Я - девушка с техасского ранчо.
На этот раз вздохнула мать.
- Кейти, ты у меня замечательная, но.. необузданная. Я хочу, чтобы у тебя
был прекрасный дом и устроенная жизнь. И прежде всего хороший муж.
- Я не героиня викторианского романа, - нетерпеливо ответила Кейтлин.
- Разумеется, нет. Но не пренебрегай моими советами, дорогая. Отправляйся
на прогулку с ковбоем, надень шляпу и перчатки.
- Мама...
- Тебе всего восемнадцать лет, Кейти, и поэтому ты считаешь, что я
надоедаю тебе с пустяками. Но когда ты повзрослеешь, а твоя кожа останется
по-прежнему гладкой и красивой, ты будешь рада, что слушалась меня.
Кейтлин вышла из дома, держа в одной руке шляпу и перчатки, а в другой
несколько морковок. В конюшне ее обдало знакомым запахом, и она поняла, как
чудесно возвращаться домой.
Звездочка, ее лошадь, радостно заржала.
- Звездочка, моя любимая, как я по тебе соскучилась! - Кейтлин скормила
ей с ладони морковь, стала гладить лоснящиеся бока и прижалась губами к
лошадиной морде.
Оседлав Звездочку, Кейтлин пошла искать Гарри. Она обнаружила его в конце
загона. Он стоял к ней спиной и чистил жеребенка.
- Гарри! - крикнула она.
Он повернулся, но не сразу. Солнце светило ему в спину, и Кейтлин не
видела его лица. Он показался ей выше и мускулистей, чем раньше.
- Я вернулась, - снова крикнула она.
Он пошел ей навстречу... плавной походкой молодого человека. Вот чудеса!
- Гарри, - воскликнула Кейтлин, - да ты за эти два месяца помолодел на
двадцать лет!
Ковбой приблизился, и она поняла, что это не Гарри. Такого красивого лица
и таких блестящих черных глаз она никогда не видела. На вид года двадцать
четыре, широкоплечий, с мощной грудью, узкими бедрами и длинными-предлинными
ногами.
Удивленная, Кейтлин уставилась на него.
- Я вас не знаю - вы недавно здесь.
- Меня зовут Флинн.
- А дальше?
- Флинн Хендерсон. - Голос у него был низкий.
- А я - Кейтлин. Кейтлин Маллинз.
- Знаю.
- Неужели?
- Вы - хозяйская дочка.
- Правильно. Вам, вероятно, сказали про меня другие ковбои.
- Конечно, сказали.
- И что же вы узнали обо мне, Флинн Хендерсон?
- Вы уезжали на каникулы.
- Я провела два месяца во Флориде у друзей. Это - подарок родителей к
окончанию школы.
- Хорошо отдохнули?
- Потрясающе. Белый песок на океанском побережье, пикники, танцы.
Представляете?
- Нет, поскольку никогда там не был, - спокойно ответил он.
- Что еще вам про меня рассказали?
- То, что вы хорошенькая. И даже очень - теперь сам вижу.
- Спасибо. - Кейтлин привыкла к комплиментам, но этот был ей почему-то
особенно приятен. - А что еще? - покраснев, спросила она, приготовившись
услышать еще один комплимент.
- Хотите знать?
- Почему же нет?
- Ладно. Ребята говорят, что вы избалованы обожающими вас родителями.
- Это неправда! - вырвалось у Кейтлин.
- Но это еще не все. Говорят, что вы упрямы и любите поступать по-своему.
Это так?
Чувство юмора победило у Кейтлин негодование. Она весело взглянула на
Флинна.
- Я не буду вам отвечать. Сами убедитесь, какая я.
- Жду с нетерпением этой возможности.
От его слов у Кейтлин подпрыгнуло сердце. Такого с ней еще не бывало.
- У вас появится такая возможность, - ответила она.
- Да?
- Да. Поскольку сейчас вы будете сопровождать меня. Я собираюсь
покататься на лошади.
- Кто это решил? - Властный тон Кейтлин не произвел на него никакого
впечатления.
- Я. - А когда он нагло усмехнулся, уточнила: - На этом настаивают мои
родители, я же предпочитаю ездить одна. Говорят, что недавно по соседству
объявились воры.
- С тех пор прошло уже несколько недель, и теперь все спокойно.
- Но родители считают, что я не должна скакать одна по окрестностям.
Лично я ничего не боюсь.
- Понятно, - невозмутимо сказал Флинн.
- Вам, как я вижу, это не очень-то по душе.
- Точно.
Да он слишком самоуверен, этот красавец ковбой, рассердилась Кейтлин.
- Вы заняты?
- Вот закончу с жеребенком и пойду в другой загон - тот, что в западной
части.
- Вы, кажется, хотели получше узнать меня?
Сверкнув черными глазами, он ответил:
- Все в свое время. А на сегодня я в няньки не нанимался, мисс Маллинз.
Он не из робких, подумала Кейтлин. Но она не потерпит наглости даже от
такого красавчика.
- В няньки! Да как вы смеете так разговаривать со мной? - возмутилась она
и занесла руку, собираясь влепить ему пощечину.
Флинн мгновенно перехватил ее руку.
- Хоть вы и прелестны, да к тому же хозяйская дочь, но я вам этого не
позволю! Это еще никому не удавалось.
Кейтлин заставила себя успокоиться.
- Простите, не знаю, что на меня накатило, - я до сих пор еще никого не
ударила.
- Решили начать с меня?
Она не стала отвечать на этот вопрос, но уточнила:
- Мне тоже не хочется ехать с вами.
- Но я-то хочу с вами поехать. Может, попозже, когда вернусь из загона?
- Я еду сейчас, - заявила Кейтлин, - с вами или без вас - мне
безразлично.
- И нарушите приказ родителей.
- Это не приказ, а просьба. А вообще, не все ли вам равно?
- Ваш отец - мой хозяин.
- И вы его боитесь, - съехидничала Кейтлин.
- Нет, но он платит мне. Хорошо, мисс Маллинз, раз уж вы решили ехать
сейчас, я буду вас сопровождать. Куда вы направляетесь?
- В северную сторону.
- Подождите пару минут, пока я отведу жеребенка в конюшню и оседлаю
лошадь.
Кейтлин была рассержена, но в то же время очень взволнована в
предвкушении... неизвестно чего.
Он назвал ее избалованной и упрямой. Что ж, она даст возможность
самоуверенному Флинну Хендерсону в этом убедиться.
Он выводил лошадь из конюшни, а она уже пришпорила Звездочку, и та легко
перешла с рыси в галоп. Кейтлин собиралась показать непочтительному ковбою,
на что способна. Ветер развевал ей волосы, а трава прерий гнулась под
копытами Звездочки. Кейтлин была в своей стихии.
Когда сзади ее окликнули, она лишь быстрее понеслась вперед. Неожиданно
крупный черный жеребец проскакал мимо и загородил ей дорогу. Звездочка
встала на дыбы, но Кейтлин была опытной наездницей и удержала лошадь.
- Я могла упасть! - сердито закричала она на Флинна.
- Я знал, что вы не упадете. Вы словно родились в седле, - со смехом
ответил он.
- Вы соображаете, что делаете? - продолжала злиться Кейтлин.
- А вы?
Кейтлин молча уставилась на него. Ветер откинул темные волосы с его лба.