- Ты говоришь, что Билл очень хотел отделаться от закладной? - спросила
Кейтлин Флинна, загадочно смотревшего на нее.
- Именно так.
- И тут появляешься ты в роли спасителя.
Флинн пожал плечами, давая понять, что ее сарказм его нимало не трогает.
- Какое совпадение - ты появляешься как раз в нужное время, - мрачно
продолжала Кейтлин. - Что-то мне не верится в подобное совпадение.
- Потому что ты достаточно умна, чтобы этому поверить.
Он улыбнулся, и от этой теплой улыбки у Кейтлин сердце подпрыгнуло в
груди.
- Значит, это не совпадение.
- Конечно, нет. Я положил глаз на ранчо, когда покидал его. А что
касается закладной, я о ней знал.
- Каким образом?
- Все очень просто, Кейтлин. Насчет этого было столько разговоров...
Когда же Билл Силли стал нервничать, я поехал к нему. К его чести должен
сказать, мне пришлось его долго уламывать.
Несмотря на жару, Кейтлин похолодела.
- Пять лет ты вынашивал этот план.
Флинн усмехнулся.
- Пять лет назад у меня не было ничего, кроме жгучего честолюбия. Я знал,
чего мне хочется, но не мог заплатить даже за угол в коровнике, не говоря
уже о целом ранчо. Ты помнишь, что я сказал тебе, когда мы виделись в
последний раз?
- В баре? Ты был тогда с рыжей девицей по имени Мариетта.
- Ага, значит, помнишь. - По его взгляду невозможно было догадаться, о
чем он думает.
- Помню. - Кейтлин постаралась сказать это безразличным тоном, хотя от
одного упоминания имени девицы ее пронзила боль.
- Странно, что ты запомнила Мариетту. - Флинн не сводил с Кейтлин глаз. -
Но дело не в ней. Ты мои слова не забыла?
- Напомни.
- Я обещал, что через пять лет вернусь на ранчо. И сдержал свое слово,
Кейтлин. Судя по твоему виду, ты этого не ожидала.
- Значит, вот почему ты здесь, - с трудом произнесла побледневшая
Кейтлин.
- Да.
- Ты мог бы написать. Или позвонить.
- Мог бы, разумеется, но предпочел сообщить тебе обо всем сам, лично.
- Не считаясь с моими чувствами?
Флинн не ответил, и опять в его глазах промелькнул странный огонек.
Подавляя гнев, Кейтлин произнесла сквозь зубы:
- Тебе хотелось увидеть, как я восприму эту новость? Да ты садист, Флинн.
Он в ответ лишь пожал плечами.
Руки Кейтлин сжались в кулаки.
- Теперь, когда ты все сообщил мне, можешь уезжать.
- Нам надо поговорить.
- Не сегодня, Флинн. Мне нужно время, чтобы все обдумать.
Он долго смотрел в ее лицо, затем взял шляпу и пошел к двери, но
остановился и, обернувшись, сказал:
- Я вернусь.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
- Привет, ковбойша.
Фигурка в джинсах обернулась.
- Привет, ковбой.
Прошла неделя с момента их последней встречи. Из-под полей ковбойской
шляпы глаза Кейтлин казались изумрудно-зелеными.
- На этот раз я не слышала самолета, Флинн. Или ты вернулся к прежнему
способу передвижения и прибыл верхом?
Он рассмеялся.
- Из Остина [1]? Едва ли. - Ты давно за мной наблюдаешь?
- Порядочно.
Кейтлин положила кисть на край ведерка с краской и подошла к Флинну.
Его вновь поразила ее стройность и то, как она изящно двигается. Пряди
кудрявых волос выбились из-под "стетсона". Правда, вид у нее был нес-
колько потерянный, и это тронуло душу Флинна, но он всеми силами проти-
вился тому, чтобы чувства к Кейтлин захлестнули его.
1. Остин - административный центр штата Техас.
- Зачем ты приехал? - спросила она.
- Тебя повидать.
- Не похоже на дружеский визит. Ты явился ради закладной на ранчо.
- Разве мужчина не может просто поухаживать за очаровательной Кейтлин
Маллинз?
Она сжала губы.
- Может, обойдемся без колкостей,
Флинн? После того как мы все обговорим... я попрошу тебя уехать.
- Ты приняла комплимент за язвительность. Раньше быть твоим гостем
считалось честью. У тебя часто бывают вечеринки?
- Нет, - отрезала она.
- Неужели тебе не наносят визиты мужчины?
- Здесь нет никаких мужчин.
- Трудно поверить.
- Ты можешь верить чему хочешь,
Флинн. - Кейтлин усталым жестом провела по волосам. - У меня нет на это
времени, как нет времени отвечать на остроты и оскорбительные намеки.
Флинн протянул руку и дотронулся до ее щеки. Кейтлин отпрянула, на что он
мягко сказал:
- Я просто вытер краску.
- Я сама это сделаю дома.
- С каких пор ты стала такая колючая, Кейтлин?
- А с каких пор ты стал таким властным и самонадеянным? - в тон ему
ответила она.
Флинн долго молчал. Его поразил усталый вид Кейтлин. Казалось, она
вот-вот рухнет от изнеможения.
- Давай кончим этот никчемный разговор, - тихо предложил он.
- Тебе лучше уехать.
- Пока повременю. Скажи, почему ты надрываешься в такую жарищу?
- Надрываюсь? Я крашу ограду.
- Тебе остается только добавить, что ты получаешь от этого удовольствие.
- Мне нравится красить.
- Но почему ты работаешь одна? Скажи честно, Кейтлин, ты что, пытаешься
самостоятельно вести хозяйство?
Она бросила на него взгляд, в котором смешались возмущение и наигранное
простодушие.
- Конечно же нет! Мне одной не справиться.
- Но на ранчо что-то не видно ковбоев.
- Они есть, хотя их немного. Сейчас они на пастбище: ловят и клеймят
животных.
Так что твои опасения, Флинн, необоснованны.
Кейтлин устало улыбнулась. Она выглядела такой беззащитной! Флинну
захотелось уберечь ее от непосильных забот. Он с трудом проглотил застрявший
в горле ком.
- Все равно непонятно, как ты управляешься.
- Поверь мне на слово. Я не собираюсь отвечать на твои вопросы.
- Ты кое о чем забыла.
- О закладной? Я не забыла. Эта мысль преследует меня день и ночь. Я
знаю, что должна регулярно вносить плату, и я это сделаю.
- Рад слышать.
- Конечно, теперь, когда Билл в этом не участвует, ситуация изменилась.
Что бы ты ни говорил, но Билл - человек добрый.
- А я - чудовище? - озорно улыбнулся
Флинн.
- У меня такое ощущение, что ты никому ничего не прощаешь.
Улыбка исчезла с лица Флинна. Неужели
Кейтлин не понимает, что некоторые вещи нельзя простить?
- Я - бизнесмен, Кейтлин, и не в пример твоему другу Биллу не позволяю
дружбе мешать делам, хотя и выгляжу чудовищем в твоих глазах. А теперь скажи
мне честно, почему на ранчо так мало ковбоев.
- Я не обязана перед тобой отчитываться. Ты можешь интересоваться только
платежами. К тому же ответ тебе известен - отсутствие денег. Все очень
просто, Флинн.
- У тебя нет денег на ковбоев?
- Говорю тебе, что ковбои есть. Правда, их не так много, как требуется.
- И поэтому ты из последних сил работаешь сама.
На щеках Кейтлин выступили красные пятна, а в глазах вспыхнуло
негодование.
- Ты, кажется, вздумал меня жалеть, Флинн Хендерсон? Прибереги свою
жалость для кого-нибудь другого. Я живу на собственном ранчо и делаю то, что
хочу. Допускаю, мои дела могли бы идти успешнее. Но учти, я не выношу
жалости.
Флинн с восхищением подумал, что Кейтлин обладает большим мужеством,
энергичностью и самостоятельностью, чем оба ее родителя, вместе взятые.
- А что стало с девушкой, чья жизнь была сплошным развлечением: скачки,
бассейн, пикники, вечеринки?
- А разве была такая?
- Ты ее не помнишь?
- Смутно.
- А я помню ее очень отчетливо. Она была прехорошенькая, Кейтлин.
Необыкновенно хорошенькая, с кожей как лепестки роз, и жизнь ее была
сплошным праздником. Рядом с ней кто угодно становился счастливым. К тому же
она была очень сексуальна и сводила мужчин с ума.
- Неужели она существовала, Флинн?
- Вижу ее как живую. Что с ней случилось?
- Понятия не имею. Она исчезла навсегда. - Невеселая улыбка появилась у
Кейтлин на губах. - И это к лучшему.
- Она была восхитительна.
- Но ее больше нет, Флинн. - У Кейтлин пересохло во рту. - Она не
вернется. Эта девушка из другой эпохи.
Кейтлин снова взялась за кисть. Они помолчали. Затем она сказала:
- Я бы тоже могла тебя спросить, что произошло с парнем, которого я
когда-то знала. Этот молодой ковбой тоже был веселым. Во всяком случае, до
того, как... - Она вдруг замолкла.
- Договаривай.
- Это неважно.
- Мне важно.
Кейтлин оторвала взгляд от ограды, которую красила, и повернулась к
Флинну.
- Не дави на меня. Прошлого не вернуть.
- Ты в этом уверена?
- Абсолютно. Я предпочла забыть, какой была раньше. И достаточно лишь
взглянуть на тебя, чтобы понять - ты тоже уже не тот милый юный ковбой.
Давай закончим этот разговор, хорошо?
Он ничего не ответил. Через пару минут она напомнила:
- Ты так и не сказал, зачем приехал.
- Мы поговорим об этом позже, а сейчас я помогу тебе выкрасить ограду.
Она вытаращила на него глаза.
- Вот уж ни к чему.
- Где взять кисть и ведро с краской?
- Не выдумывай, Флинн!
- Вдвоем мы управимся быстрее, ты раньше вернешься в дом и примешь ванну.
- Он усмехнулся.
По выражению ее лица Флинн понял, что ей самой хочется поскорее
разделаться с этой работой.
- Но я не смогу тебе заплатить.
- Разве я сказал что-нибудь об оплате?
- Это очевидно - ты ведь бизнесмен. Как ты поступишь - накинешь цену на
закладную?
Намеренно растягивая слова, он ответил:
- На этот раз мои услуги не будут стоить тебе ни цента. Где у тебя
строительный материал? По-прежнему в сарае?
Кейтлин, поколебавшись, все же кивнула. Вскоре Флинн вышел из сарая с
кистью в одной руке и молотком с отверткой в другой.
Они какое-то время работали молча.
- Пора сделать перерыв, - наконец заявил Флинн.
- Отдыхай, если устал.
- Что ты хочешь доказать своим упрямством, Кейтлин?
- Ничего. Я решила закончить эту работу, - сказала она. Вид у нее был
утомленный.
- Хорошо. - Флинн не стал спорить. -
Продолжим.
Напряженная обстановка понемногу разрядилась. Флинн завел разговор о
знакомых ковбоях, о недавней стачке на нефтяных разработках, о погоде.
- Помнишь, я спросила тебя, занимался ли ты родео? - вдруг задала вопрос
Кейтлин.
- Помню.
- Это произошло после того, как ты покинул ранчо?
- Да.
- Значит, я была права, - она сверкнула глазами. - А что ты делал на
родео? Заарканивал бычков?
- Это было вначале, а потом я стал участвовать в скачках на диких быках.
- Ты шутишь? - не поверила Кейтлин.
- Не шучу.
- Скачки на быках! Ты меня разыгрываешь.
- Неужели я на это способен?
- Представляю тебя на родео, Флинн. Ты всегда потрясающе выглядел на
лошади.
- Рад, что ты это заметила, - сухо ответил он.
- Но бычки! Это не обычный трюк. На него способны только смельчаки.
- Ты меня таковым не считаешь? - Его улыбка стала озорной.
- Пять лет назад ты им не был. Ради чего ты это делал? Ради славы?
- А что, если ради развлечения или самоутверждения?
- Ради развлечения скакать на диких быках?
- Платили большие деньги, - признался он. - Я много заработал. Ты права,
Кейтлин, - я раньше не был бесшабашным человеком. Меня устраивала работа на
ранчо. Но родео меня затянуло настолько, что я уже не мог остановиться. Да и
деньги платили немалые.
- Но люди, случается, гибнут на этих скачках.
- Случается и такое, - Флинн небрежно пожал плечами. - Но я цел и
невредим. К тому же опасность компенсировалась.
Кейтлин продолжала красить ограду.
- Компенсировалась чем? - спросила она.
- Ковбои меня уважали, а женщины обожали.
- И тебе это нравилось.
- Какому же нормальному мужику неприятно поклонение женщин? Именно на
родео я познакомился с Элизой.
Кисть с краской застыла у Кейтлин в руке.
- Элизой?
- Моей женой. Она слонялась вокруг арены, мы разговорились, а потом стали
встречаться. Как-то я сильно напился, а на следующий день с похмелья женился