говорить о том давнем вечере, но выбора не было, и она рассказала ему все, а
в конце добавила:
- Ты унизил меня, Флинн. И я не могу понять почему.
- Но, может быть, все-таки была причина? - Голос его звучал настороженно.
- Могу представить себе лишь одну: я не разрешила тебе заняться со мной
любовью, а ты отверг меня, посчитав бессердечной.
- Ничего подобного, Кейтлин. - Флинн запустил ладони в волосы. - Кажется,
порарассказать о том, что произошло тем вечером.
- Все было по-другому?
- Ты сама сделаешь выводы после моего рассказа. Ты знаешь, что я
отправился перегонять скот?
- Конечно. И ни словом не обмолвился об этом. Вот тогда я и заподозрила,
что ты отверг меня.
- Я не успел тебе сообщить, - мрачно сказал он. - Распоряжение было дано
мне за десять минут до отъезда.
- Но это странно.
- Нет. Твои родители знали, что я был в доме с тобой, Кейтлин. В тот
день, когда ты оцарапала спину.
- Они ничего мне не говорили.
- Ты уверена?
- Да...
- Припомни, дорогая. Наверное, что-нибудь сказали, обнаружив тебя в
ванне.
- Это было так давно... Но я помню, что мама заметила лужу на полу и
спросила, не хочу ли я сказать ей кое-что.
- Ты призналась, что с тобой был я?
- Нет.
- Но родители знали, Кейтлин. Я выскочил через заднюю дверь, а они как
раз входили в парадную. Твой отец увидел меня - я в этом почти уверен.
- Мне кажется, ты ошибаешься. Они сказали бы мне.
- Они предпочли словам действия и на целую неделю услали меня перегонять
скот.
- Но ты ведь вернулся в день вечеринки. Я не могла предположить, что ты
не захочешь прийти.
- Я был на вечеринке.
- Я тебя там не видела! - воскликнула Кейтлин.
- Я причесался, надел новый костюм и пришел. И принес с собой одну
вещицу.
- Какую?
- Кольцо. Маленькое, правда. Но я заплатил за него все заработанные мною
деньги. - Флинн внимательно смотрел Кейтлин в глаза. - Собирался сделать
тебе предложение.
- А я так этого ждала! Что же случилось, Флинн?
- Я получил от ворот поворот.
- Не может быть! - вскрикнула она.
- Ты мне не веришь? Когда я подошел к дому, то у дверей меня встретили
твои родители и очень вежливо сказали, что мое присутствие неуместно. Дали
мне понять, что вечеринка не для ковбоев.
- Но тебя пригласила я. Не надо было их слушать.
- Я пытался это объяснить, и тогда твоя мать намекнула, что ты пригласила
меня лишь из-за нежелания показаться чванливой. Еще она сказала, чтобы я не
принимал вежливость за привязанность.
- Ты должен был проявить настойчивость и пройти в дом!
- Твоя мать, Кейтлин, приоткрыла дверь и указала на тебя, танцующую с
красивым блондином. Ты смеялась, и вы целовались.
- Возможно, он меня и поцеловал, но не я его, - запротестовала Кейтлин. -
Тебе следовало знать, что ничего серьезного ни с кем у меня быть не могло.
- А вдруг?
- Флинн, несмотря на все, что наговорили тебе мои родители, ты ведь знал,
что я жду тебя.
- Я знал, что ты заходила в барак - ребята мне сказали, - но когда увидел
тебя в объятиях этого белокурого парня, то подумал, что, наверное, ты зашла,
чтобы просить меня не приходить на вечеринку.
- Это просто какое-то недоразумение!
- Я ушел, потом вернулся и стоял у дома, глядел в окно. Ты веселилась,
окруженная людьми, которые так не походили на меня. И тут я впервые понял,
что мы не пара и твои родители, вероятно, правы.
- Ты так подумал? - Кейтлин не могла поверить сказанному Флинном. - Я
была без ума от тебя... и ты это знал.
- Когда человек обижен, дорогая, ему мерещится все что угодно. Я решил,
что ты флиртовала со мной, потому что рядом больше никого не оказалось.
- И поэтому ты отправился в город и спал с той жуткой женщиной.
Флинн усмехнулся.
- Я не спал с ней, дорогая. Хотя был зол на тебя, но не мог позволить
себе этого.
- Ты обнимал ее.
- Нет, любимая. Я посадил ее к себе на колени, лишь когда увидел, что ты
вошла в бар.
- Флинн, но одна вещь не вписывается в твой рассказ. Если, по-твоему, я
не хотела, чтобы ты пришел на вечеринку, то зачем мне было нужно искать тебя
в городе?
- Вначале это не пришло мне в голову, но потом я счел твой поступок
результатом уязвленной гордости.
- Уязвлена была не моя гордость, а сердце. А потом ты уехал.
- Я не мог остаться на ранчо, зная, что нам не быть вместе.
- А обещание? Ты на самом деле полагал, что станешь владельцем ранчо?
- Да, конечно. Меня подстегивали амбиция и жажда мести. Ты простишь меня
за это, любимая?
- Теперь, когда знаю, что произошло, - да. Флинн, дорогой... - Кейтлин
смущенно запнулась. - Мои родители... прости, что они так поступили с тобой.
Они сделали это из любви ко мне.
- Но я тоже любил тебя, дорогая. Мою любовь не выразить словами.
Флинн посадил Кейтлин на колени, а она прильнула к его крепкой груди.
Какое блаженство находиться в его нежных объятиях!
- Ты так и не ответила на мой вопрос, - помолчав, сказал Флинн.
У Кейтлин сердце чуть не выпрыгнуло из груди.
- Спроси еще раз.
- Моя любимая, ты выйдешь за меня замуж?
- Да, Флинн, выйду. - Слезы набежали ей на глаза. - Я люблю тебя,
дорогой, очень люблю и хочу стать твоей женой.
- Бесценная моя. - Голос Флинна от волнения звучал хрипло. - Я заказал
билеты, Кейтлин. В наш медовый месяц мы отправимся в круиз по Карибскому
морю.
- Божественно. - Кейтлин поцеловала его.
- А кто присмотрит за ранчо?
- Бретт. Я предупредила его, что уезжаю надолго.
Ее ответ потонул в поцелуях.
Наконец Флинн спросил:
- Мы будем жить с тобой на ранчо?
- Да, любимый.
- На твоем ранчо, Кейтлин.
- На нашем, - поправила она.
- Ну нет. Ты столько из-за меня перестрадала. Я не хочу, чтобы у тебя
оставалось хоть малейшее сомнение в том, что я женюсь на тебе по любви.
- Я в этом не сомневаюсь, - заверила она его. - Ранчо - наш дом.
- Кейтлин, ненаглядная моя! Всю оставшуюся жизнь я буду доказывать тебе
свою любовь.
- А когда собираешься начать? - шаловливо спросила она.
- Сейчас. - Флинн поднял ее на руки и отнес в спальню.