Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Женский роман - Розмари Картер Весь текст 181.92 Kb

Я сдержу свое слово!

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16
Флинн разорвал их на мелкие кусочки.
   Потрясенная Кейтлин смотрела, как падают на землю бумажки. Затем перевела
взгляд на Флинна, стоящего перед ней с суровым, отстраненным видом.
   - Я ничего не понимаю...
   - Все очень просто.  Ты  -  полноправная  владелица  своего  драгоценного
ранчо. Оно свободно от долгов.
   Радужная мечта Кейтлин, осуществившись, превратилась в сплошной кошмар.
   - Вот кое-что еще. - Флинн кинул ей в руки коробочку.
   - Что это?
   - Открой.
   - Господи! - Кейтлин уставилась на бабушкино кольцо. - Откуда оно у тебя?
   - Из ломбарда.
   - Как ты узнал? - с трудом вымолвила она.
   - Я был абсолютно уверен, что ты  продала  какую-то  ценную  вещь,  чтобы
заплатить мне, и обшарил все ломбарды в городе. Вот и нашел это кольцо.
   - Ты выкупил его... Флинн, спасибо. Я... найду деньги и отдам тебе.
   - Не надо!
   - Но я должна...
   - Нет!
   - А как быть с этим? - Кейтлин указала на обрывки бумаги, лежащие  у  них
под ногами. - Почему ты это сделал?
   - Просто понял, что мне нет смысла владеть твоей закладной.
   - То есть?
   - Я сделал тебе предложение выйти за меня замуж, и тогда ранчо - твое.  Я
хотел, чтобы у нас был медовый месяц, и предложил тебе уехать. Мне казалось,
что ты получаешь все, чего хочешь, а ты швырнула мое предложение мне в лицо,
словно я тебя оскорбил.
   - Флинн...
   - Дай мне закончить. Я просил тебя не участвовать в родео. Мысль  о  том,
что ты покалечишься, ужасала меня. Но тебя было  не  остановить  -  ты  ведь
гордая и независимая и  готова  дойти  до  крайности,  лишь  бы  не  жить  с
человеком, к которому питаешь отвращение.
   - Нет, Флинн! Я не...
   Он не слушал ее и продолжал:
   - Тебе мало того, что я люблю тебя и схожу с ума,  что  я  готов  достать
луну с неба, если ты этого захочешь.
   Счастье волной захлестнуло Кейтлин. Не веря своим ушам, она прошептала:
   - Что ты такое говоришь?
   - Когда ты решила участвовать в родео, я понял наконец,  что  нет  смысла
добиваться женщины, которая не любит меня. Больше я не стану надоедать тебе,
Кейтлин. Никогда.
   Флинн повернулся и  сел  в  самолет.  Потрясенная  Кейтлин  не  могла  ни
двинуться с места, ни  что-либо  сказать.  Лишь  когда  захлопнулась  дверца
кабины, она кинулась вперед.
   - Флинн! Подожди!
   Зашумел мотор, и она отскочила в сторону.
   - Флинн! Флинн, я люблю тебя! Ты меня слышишь? - закричала Кейтлин, но ее
слова потонули в свисте ветра.
   Самолет поднялся в воздух, а пилот даже не посмотрел вниз.
   Ночью Кейтлин приняла решение. Она  поднялась  на  рассвете  и  пошла  на
кухню, где столовались ковбои, и среди  них  Бретт,  который  проработал  на
ранчо дольше других. Он был надежный  человек  и  не  бросил  ее,  когда  ей
пришлось туго.
   Кейтлин попросила его присмотреть за ранчо, пока она будет в отъезде.
   Ее ранчо... Ей бы радоваться, но никакой радости она не ощущала.
   Во время долгого пути в город  Кейтлин  вспоминала  поразившие  ее  слова
Флинна. Он, оказывается, любит ее! Но при  этом  не  стоит  забывать  о  его
гневе. Сможет ли она смягчить сердце Флинна?
   Подъезжая к городу, Кейтлин сбавила скорость. Она не знала адреса Флинна,
но в местном телефонном справочнике он был указан. Сверившись с картой,  она
подъехала к кварталу жилых домов в испанском стиле. Вот уж не  ожидала,  что
Флинн живет в таком месте.
   Она позвонила, но никто не открыл. Вдруг распахнулась соседняя  дверь,  и
приятная пожилая женщина сказала ей, что Флинна нет дома.
   - Вы не знаете, когда он вернется? - спросила Кейтлин.
   - Не знаю, душечка. Но он куда-то собрался лететь, так как попросил  меня
забрать почту в его отсутствие.
   - Не может быть! - испугалась Кейтлин. - А когда он ушел?
   - Да с полчаса назад.
   Кейтлин чуть не сделалось дурно.  Проделать  такой  путь,  и  не  застать
Флинна!
   - Тогда я поеду в аэропорт. Может быть, он еще не улетел. Спасибо вам.
   - Мисс... Он, возможно, туда  еще  не  доехал.  Говорил,  что  ему  нужно
сначала коечто купить, - сказала соседка.
   - А куда он мог пойти?
   - Он упоминал  ювелирный  магазин.  Это  недалеко,  около  парка  -  надо
проехать прямо три квартала, затем свернуть  и  проехать  еще  два  в  южную
сторону.
   - Огромное спасибо.
   - Поблагодарите после, если найдете его, - улыбнулась соседка.
   В первом ювелирном магазине  Флинна  не  оказалось,  и  Кейтлин  побежала
дальше.  В  следующем  она   увидела   одного-единственного   посетителя   -
широкоплечий высоченный мужчина озадаченно уставился на три пары серег. Даже
издали Кейтлин разглядела, что сережки  подходят  к  ожерелью,  которое  она
надевала на банкет.
   Затаив дыхание, она наблюдала за Флинном.
   - Не могли бы вы описать даму, сэр? - попросила его продавщица.
   - У нее потрясающе зеленые глаза и золотистые волосы до плеч.  Она  очень
хорошенькая... да просто красивая.
   - Тогда я посоветовала бы вот эти висячие, сэр. Если они не подойдут,  мы
их поменяем.
   - Вы полагаете... - Голос Флинна звучал неуверенно.
   - Да, я полагаю, что дама будет в восторге от висячих  серег,  -  сказала
Кейтлин, стоя за спиной Флинна.
   Он обернулся.
   - Кейтлин!
   - Да, это я.
   - Что ты здесь делаешь? Как ты меня нашла?
   - Твоя соседка подсказала мне.
   - Тебе нравятся сережки, Кейтлин?
   - Они чудесные.
   - Тогда мы их берем.
   Они вышли из магазина. Флинн никак не мог поверить, что Кейтлин  рядом  с
ним.
   - Я ведь собирался уехать.
   - Я знаю.
   - А ты знаешь куда?
   - Этого соседка мне не сказала.
   - Не догадываешься? - Флинн схватил Кейтлин за руки.
   У нее перехватило дыхание.
   - Нет.
   - Я собирался на ранчо.
   - И поэтому покупал серьги?
   - Поэтому
   - Зачем, Флинн?
   - Я скажу тебе, но сначала объясни, почему ты здесь?
   Слова, которые Кейтлин собиралась сказать и  мысленно  проговаривала  всю
дорогу, вылетели у нее из головы. Она,  неотрывно  смотрела  на  строгое,  с
резкими чертами лицо Флинна, а внутри у нее разгорался пожар желания.
   - Кейтлин, ты ведь неспроста приехала.
   Встретившись с Флинном глазами, она тихо вымолвила:
   - Я приехала, чтобы сказать... что я люблю тебя.
   - Кейтлин! Нам надо поговорить. - Голос у Флинна  сорвался.  -  Я  должен
пригнать свою машину к дому, так что ты езжай на своей, но будь осторожна  -
ты ведь не привыкла к городскому транспорту. Я не  переживу,  если  с  тобой
что-нибудь случится, любимая.
   Кейтлин не успела постучать, как дверь распахнулась  и  она  очутилась  в
объятиях Флинна. Он зарылся лицом ей в волосы.
   - Что ты сказала? - Флинн наконец поднял голову.
   Кейтлин засмеялась.
   - Я не успела ничего сказать.
   - Сказала. Там на улице, когда мы вышли из  магазина.  Повтори,  Кейтлин,
иначе мне будет казаться, что я сплю.
   - То, что я люблю тебя? Это не сон, Флинн.
   - Чудо произошло, а я уже почти  потерял  надежду.  Собирался  лететь  на
ранчо и сказать, что не принимаю твоего отказа. И вот ты здесь. Ты на  самом
деле любишь меня, моя дорогая?
   Дорогая... Слово божественной музыкой проникло в душу Кейтлин.
   - На самом деле. А ты, Флинн... Вчера ты сказал...
   - Что я тебя люблю! И до невозможности сильно. Не представляю  жизни  без
тебя, несмотря на мои злые слова, сказанные накануне.  Вот  почему  я  хотел
лететь к тебе.
   - Мы могли разминуться.
   - Но я остался бы на ранчо до твоего возвращения. Господи,  Кейтлин,  мне
не верится, что ты меня любишь, что мы будем жить вместе. Правда? Почему  ты
не отвечаешь, любовь моя?
   - Флинн...
   - Я не позволю тебе прогнать меня.
   - Я не об этом. Прежде чем мы станем строить планы на будущее,  поговорим
о прошлом.
   - О прошлом?
   - О закладной и твоей навязчивой идее стать владельцем ранчо.  Я  многого
не понимаю.
   Они сели, и Флинн спросил:
   - С чего начинать?
   - С твоего обещания.
   Он задумался, потом сказал:
   - Я пообещал тебе и себе, что вернусь на ранчо через пять лет. Таков  был
мой первоначальный план. Теперь я об этом сожалею, но дело  обстояло  именно
так.
   - Ты хотел заполучить не только ранчо, но и меня в придачу.
   - Да. Но это пришло мне в голову позже.
   - Ты решил это не из-за любви ко мне.
   - Правильно. Любовь тогда не играла никакой роли.
   - Ты намеревался завладеть ранчо любой ценой... даже лишив меня права  на
его выкуп, - с болью сказала Кейтлин.
   - Я предложил купить у тебя ранчо.
   - А я отказалась.
   - Моя неуступчивая и несгибаемая Кейтлин. - Флинн ласково сжал ей руку. -
Мне казалось, что я  все  предусмотрел,  но...  я  снова  влюбился  в  тебя.
Возможно, не переставал тебя любить, и, наверное, поэтому мой брак с  Элизой
был обречен на неудачу. Я сопротивлялся любви к тебе.
   - Ты был так надменен и  так  враждебно  настроен,  когда  в  первый  раз
появился на ранчо...
   - Мне не следовало тогда говорить тебе колкости, -  сокрушенно  признался
он.
   - Ты сказал, что  не  хотел  поддаваться  любви  ко  мне.  Когда  же  все
изменилось?
   - Да почти сразу. Ты оказалась другой, не  похожей  на  прежнюю  Кейтлин:
худенькая, измученная, беззащитная. И стена, которую я воздвиг в своей душе,
начала рушиться. Чем чаще я тебя  видел,  тем  больше  любил.  Мне  хотелось
заботиться о тебе, беречь  от  невзгод.  Но  ты  была  такой  независимой  и
самостоятельной...
   - Мои дела того требовали, Флинн. Я находилась в отчаянном  положении,  и
мне, вероятно, не удалось бы сохранить ранчо, но тут ты  придумал  оплату  в
виде услуг.
   Черные глаза Флинна весело сверкнули.
   - Задумка была несколько иной.
   Она удивленно посмотрела на него.
   - Не догадываешься, любовь моя? Я придумал эти  услуги,  чтобы  мы  могли
вместе проводить время.
   - Господи! А я и не сообразила.
   - Нам ведь было хорошо вместе?
   - Да. Мы веселились, когда покупали тебе одежду.
   - И когда покупали зеленое платье.
   - Которое предназначалось другой женщине.
   - Ее не существовало, дорогая. Платье покупалось для тебя. И  ожерелье  -
тоже.
   - Но ты сказал, что идешь на банкет с дамой.
   Флинн засмеялся.
   - Я не сообщил тебе ее имя, а ты решила,  что  это  другая  женщина.  Мне
хотелось, чтобы ты ревновала.
   - Я ревновала, - призналась Кейтлин, - и ненавидела  эту  женщину,  но...
платье и ожерелье носила с удовольствием. Даже забыла, что они не мои.
   - А  потрясающая  ночь  после  банкета?  Наша  близость  стала  для  меня
блаженством.
   - И для меня, - тихо сказала Кейтлин.
   - Но потом ты вдруг рассердилась. Почему?
   - Когда ты сказал, что позволишь мне больше не платить, я  подумала,  что
ты собираешься использовать меня в своих интересах.
   - Использовать? Кейтлин, любимая, этого не было ни  разу.  Я  намеревался
снова просить тебя выйти за  меня  замуж  и  на  этот  раз  добиться  твоего
согласия, но... ты выдворила меня из комнаты.
   - Откуда я могла знать! - воскликнула изумленная Кейтлин.
   - Ты была в такой ярости, что  мне  пришлось  изменить  тактику.  Что  ты
подумала, дорогая, когда я предложил тебе упаковать чемодан и уехать со мной
на две недели? Наверняка что я снова хочу использовать тебя.
   - Конечно, - сказала Кейтлин.
   - Но я-то ведь уже предлагал тебе замужество.
   - Ты и не представляешь, как заманчиво было твое предложение, любимый.  -
Кейтлин впервые назвала так Флинна и ощутила от этого огромное удовольствие.
- Но согласиться на брак, когда я считала, что ты презираешь  меня...  Я  не
могла это сделать.
   - И сказала "нет". Теперь наконец я понял, в чем было дело.
   - Но мы не обо всем переговорили, - заметила Кейтлин. - Я,  например,  не
знаю, почему ты покинул ранчо пять лет назад.
   Выражение лица Флинна сделалось отстраненным.
   - Ты долго об этом не спрашивала.
   - Я давно хотела спросить, но... только сейчас набралась смелости. У меня
была вечеринка, а на следующее утро ты уехал. Почему?
   - А как ты сама думаешь - почему?
   Вопрос взволновал Кейтлин. Наступило напряженное молчание. Ей не хотелось
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама