Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Джейн Йолин Весь текст 300.81 Kb

Карты печали

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 26

     И завершила импровизацию  Доктор  З.  мгновенным  переводом  на  язык
Эль-Лаллора.

                      Все царства мира - за стакан вина!
                      Пусть я умру - явись передо мною!
                      Чтоб столько королевских трупов
                      За ту же и оплакивали цену!

     И большим глотком выпила мензурку до дна.
     Я и раньше слышал, как  она  пользуется  таким  попурри.  Они  звучат
замечательно, если их хорошо декламировать, а у  нее  был  зычный,  хорошо
поставленный голос, который можно было услышать в любом конце любого зала.
     - Кто такая Аннабель-Ли? - спросила Линни шепотом.
     Увлеченный спектаклем, я чуть не ответил ей, но во-время спохватился.
     - Я не имею права говорить об этом. Это тайная часть наших верований.
- Так обычно ведут себя антропологи.
     Она больше не задавала вопросов, а просто наблюдала,  как  Доктор  З.
опустилась в гамак, передав мензурку Эн-Джимнбо. Она улеглась на подушках.
Мы разорили все постели на корабле, каждый отдал  свои  подушки  и,  кроме
того, мы надули  еще  двадцать  штук  из  запасов  плавсредств.  Выглядела
постель странно и не очень уютно, но это  недолго  беспокоило  Доктора  З.
Морфий действует быстро, дыхание сразу замедляется,  вскоре  появляются  и
другие важные признаки...
     - Сынок,  я  развозил  колонистов  по  звездным  системам  в  большем
количестве, чем у тебя волос на голове. Не учи  меня  тому,  что  я  знаю.
Расскажи о том, чего не знаю.
     - Прошу прощения, сэр.
     Когда Доктор З. начала терять сознание, она жестом подозвала  меня  и
сказала по-английски:
     - Устрой мне роскошные проводы, Аарон. И помни, не  будь  романтиком.
Хороший антрополог наблюдает,  изучает,  познает.  Он  не  превращается  в
туземца - без особых причин.
     Потом добавила на языке эль-лаллорцев:
     - Ты заставишь их помнить меня? - и закрыла глаза.
     Я стал на колени около нее, мы именно так договорились раньше. Я даже
пробормотал:
     - Да, Доктор З.
     Позади себя я услышал, как Линни тихо произнесла:
     - Пусть смерть твоя будет скорой.
     Б'оремос повторил эти слова.
     Именно в этот момент Доктор З. "умерла".
     Эн-Джимнбо нагнулся, взял ее запястье и  попытался  сосчитать  слабый
пульс, а затем объявил, что она умерла. Мы все  начали  рыдать,  выть,  по
крайней мере, все антропологи. Хопфнер и его троица вели себя  скованно  и
выглядели, по-моему, неубедительно. Они выли, падали на колени, по крайней
мере, Кларк и двое стражей помоложе упали  на  колени.  Хопфнер  стоял  по
стойке смирно и конвульсивно  двигал  челюстью,  как  будто  он  испытывал
большой эмоциональный стресс.
     Но, конечно, ни один из нас не плакал.
     Б'оремос положил руку на лоб  Доктора  З.,  и  постарался  как  можно
незаметнее скользнуть  пальцами  под  ее  носом,  но  он  не  почувствовал
дыхания. Линни положила ладонь на широкую грудь Доктора З., но если там  и
продолжалось дыхание, оно  было,  конечно,  неглубоким,  его  нельзя  было
заметить.
     Я встал.
     - Мы не раздеваем наших покойников и не выставляем их на столбах  для
хищных птиц, - сказал я сдавленным как бы от  горя  голосом.  -  Хотя  мы,
конечно, оставим тело Доктора З. здесь, чтобы ваши люди  могли  посмотреть
на нее прежде, чем мы заберем ее на корабль и  поместим  для  обозрения  в
прозрачный ящик. - Я сделал  глубокий  вдох.  Эта  часть  беспокоила  нас,
потому что ее надо было поместить в отсек  долгого  сна  не  позднее,  чем
через семьдесят два часа. - Одного-двух дней вам хватит?
     - Одного дня, - сказал Б'оремос. -  Этого  хватит,  чтобы  весь  двор
пришел посмотреть на нее.
     Я вздохнул свободно.
     - Как угодно. - И поклонился. Удивительно, что я ему поверил.  Я  был
уверен, что он и все придворные хотели отдать дань уважения нашей  умершей
Королеве и никому из них не пришло в голову,  что  мы  их  обманули.  Хотя
принцы были склонны к интригам, такие штучки землян были за  пределами  их
воображения, или, по крайней мере, я так думал. Что говорит Королева -  то
правда, а Доктор З. была - в глазах Б'оремоса - нашей Королевой. И все же,
как сказал Хопфнер, мы не хотели излишне рисковать.
     Доктор З. пролежала в таком состоянии весь  день,  Хопфнер  стоял  по
стойке смирно у ее изголовья, Кларк - у ног, и  еще  по  одному  стражу  с
каждой стороны. Как только прекращался поток плакальщиков, Хопфнер начинал
жаловаться мне.
     - Они оказывают ей большую честь, - отвечал я. - Обычно мертвое  тело
выставляют на погребальных столбах для птиц. Только на королев  смотрят  и
плачут по ним.
     Это успокоило его.
     Эн-Джимнбо часто становился на колени около  Доктора  З.,  как  будто
плача над ней. На самом деле он проверял жизненно важные  признаки.  Любое
изменение означало бы резкое ухудшение в  ее  долгом  сне.  Тогда  был  бы
приведен в исполнение план Б, или, как накануне  ночью  выразилась  Доктор
З., "это означало бы, что меня надо в пожарном порядке убирать  отсюда.  Я
не отношусь к отряду мучеников. Просто играю  роль  по  мотивам  волшебной
сказки".
     Когда стали опускаться  последние  лучи  эль-лаллорийского  солнца  и
серые пальцы ночи протянулись к нашей лужайке, появилась сама Королева,  в
сопровождении Линни и жрицы с шаром и крестом в руках.
     Королева рыдала,  произнося  слова,  которыми  начинается  строфа  из
Королевского Оплакивания:
     - Королева скончалась. Пусть хлынут слезы.
     Потом она направилась в Зал Плача, сделав нам знак следовать за ней.
     Мы оставили Хопфнера, Кларка и Эн-Джимнбо охранять З. Я объяснил  это
небольшое отступление от их церемонии в выражениях средневекового  понятия
о бдении (Аналоги, аналоги - звучали у меня в мозгу слова Доктора  З.)  и,
хотя Б'оремосу это показалось странным, все было похоже на правду.  Он  не
настаивал, чтобы эти трое покинули ее, но оставил с ними одного  из  своих
слуг, Мар-Кешана, в знак глубокого уважения.
     Зал был освещен факелами, пламя которых тянулось к отверстию в крыше.
Хотя плакальщицы  вышагивали  медленно,  под  удары  больших  погребальных
барабанов, на стенах плясали сумасшедшие тени, создавая  безумную  пародию
на печальную процессию. Похоже было, что ирония  этого  беспокоила  только
меня.
     Эль-лаллорийцы были как будто по-настоящему тронуты  смертью  Доктора
З.,  хотя  они  были  знакомы  с  ней  всего  один  день.   Мы,   небесные
путешественники, вели себя скорее, как туристы, чем  скорбящие  друзья.  Я
только надеялся, что Королева  и  ее  свита  примут  нашу  неуклюжесть  за
традиционное проявление горя.
     Линни взобралась на сцену, за ней - Б'оремос. Они начали  произносить
и  петь  долгие  душераздирающие  погребальные  гимны  и  звучные   стихи,
сопровождая их сериями невероятно мелких  шажков.  Это  было  оплакиванием
Королевы.
     Когда Линни декламировала третью длинную поэму за эту ночь,  а  толпы
плакальщиц  стояли,  уставившись  на  сцену  с   восхищенными   взглядами,
обнявшись за плечи и раскачиваясь в такт ее словам, в тот момент  я  начал
понимать, какой она по-настоящему великий артист. Потому что по мере того,
как я слушал натренированным за годы  обучения  профессиональным  ухом,  я
понимал, что она вплела в стихи те немногие детали из  жизни  Доктора  З.,
которые ей удалось  собрать,  добавив  наблюдения  физического  характера,
поразившие меня. И все это она проделывала в потоке речи, в строгих рамках
ритмического рисунка - сложного, формализованного, контрапунктического - и
в рамках развернутой метафоры скорби. Это было выступление мастера.
     Стоявшая рядом со мной Королева откровенно рыдала, коротко и страстно
всхлипывая. Она прикоснулась к моей руке  и  ее  пальцы  как  будто  огнем
прожгли мою кожу.
     - Она мне нравилась, - сказала она. - И я бы хотела узнать ее лучше.
     Проглотив  сразу  возникший  ответ:  "Тогда  зачем  вы  заставили  ее
умереть?", я вместо этого сказал:
     - Она уже выросла от вашей дружбы. Если бы она знала вас дольше,  она
выросла бы еще больше. - Какой-то чертенок во мне добавил голосом  Доктора
З.: "Хотя кое-кто мог бы сказать, что она уже достаточно выросла".
     - Что ты сказал, А'арон, на  этом  своем  грубом  языке?  -  спросила
Королева, и я с ужасом понял, что последнюю фразу я произнес  по-английски
вслух.
     - Я сказал... да возрастет она в Свете, - опять  подумав,  что  слово
"свет" меньше всего подходило к Доктору З.
     - Так вы тоже знаете  о  Свете,  -  сказала  Королева.  -  Мы  должны
обсудить это. Приходи сейчас в мою комнату, чтобы продолжить  разговор.  -
Ее рука горела на моей.
     - У нас в обычае скорбеть рядом с телом оплакиваемого,  -  сказал  я,
объясняя "бдение".
     Она посмотрела на меня своими загадочными  глазами  и  ушла  в  вихре
теней, а за ней быстро последовали ее слуги.
     Мне кажется, я смог перевести дыхание только, когда она  ушла.  Огонь
ее руки еще долго горел на моей после ее ухода.
     Когда Королева ушла, ритуал оплакивания стал постепенно сворачиваться
и Лини наконец сошла со сцены. Медленно шагая в такт ударам барабанов, она
подошла ко мне.
     - Человек-Без-Слез, - сказала она, - я буду плакать за тебя  и  твоих
друзей не потому, что так приказала Королева, а потому,  что  я  чувствую,
что бы ты ни говорил Королеве, ты не скорбишь по-настоящему,  может  быть,
не умеешь скорбеть.
     - Может быть, я не знаю как, Лина-Лания, - сказал я.
     - Может быть, незачем, - ответила она.
     На миг я остолбенел, подумав, не разгадала ли она нашу шараду.  Потом
я решил, что она метафорически говорила о нашей жизни вообще, так, как она
ее понимала.
     -  Когда  нет  ни  плукенны,  ни  ладанны,  а  только   промежуточное
состояние... - начала она.
     - Любовь - не промежуточное состояние, она лучше, чем и то, и другое.
     - В это я не верю.
     - Может быть, ты не умеешь.
     - Может быть, незачем.
     Это не был спор, это была перекличка, и сердце  мое  билось  с  ее  в
одном ритме. Глаза у нас блестели  и  в  Зале,  погружающемся  в  темноту,
казалось, светились.
     Как раз в это время к нам присоединился Б'оремос.
     - Так заканчивается первая ночь оплакивания, - сказал он. - Теперь мы
должны попировать, надо съесть ту порцию, которая обычно  достается  нашей
Королеве.
     Я улыбнулся.
     - Тогда нам придется съесть очень много.
     Линни выглядела шокированной, но Б'оремос  стукнул  меня  ладонью  по
спине и, хотя он не смеялся, я думаю, он был близок к этому.
     - Пойдем в мои апартаменты. Там будет много  хорошей  еды.  Мар-Кешан
все давно приготовил. Седовласая тоже пойдет с нами.
     - Седовласая?
     - Лина-Лания, Седая Странница. Мы ее зовем так.
     - Седовласая. - Я перекатывал слово во рту,  мне  не  очень  нравился
заключенный в нем смысл.
     Линни заметила мои колебания.
     - Какое имя ты предпочитаешь?
     - Линни. Оно напоминает мне о линнет, маленькой певчей птичке  Земли,
моего мира.
     - А какого цвета эта птичка? - спросила она.
     Я улыбнулся. - Есть одна разновидность, называется  серая  линнет,  -
сказал я.
     - Вот видишь, - сказала она. -  Слова  двух  миров  не  могут  лгать.
Называй меня, как хочешь.
     - Линни, - сказал я. - Я оставлю Седовласую во рту Б'оремоса.  Потому
что в нашем мире это мрачный цвет, вылинявший, печальный, без блеска. Тебе
он не подходит.
     - Ты на самом деле еще не знаешь, что мне подходит, Человек-Без-Слез,
- сказала Линни. - Я чувствую в тебе сомнения. Удивление  и  сдержанность.
Еще не спета песня.
     Б'оремос вклинился между нами. Взяв меня за правую руку,  он  потащил
меня из Зала Плача во дворец через мощеные улицы, а затем  через  лабиринт
переходов к его комнатам. Линни шла следом.
     - А Королева знала, что ты пошел с ним вместо того,  чтобы  вернуться
на корабль для бдения?
     - Я этого не знал и, должен сознаться, и не подумал об этом. Я сказал
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама