Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Джейн Йолин Весь текст 300.81 Kb

Карты печали

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26
     Я вышел.
     И там, без любопытных ушей, подслушивающих нас,  и  любопытных  глаз,
следящих за нашими руками, он рассказал мне  о  своих  подозрениях,  а  я,
доверяя ему, рассказал ему правду.
     Он сразу же отправился  в  комнаты  Линни,  потому  что  слуга  может
входить и выходить, никто не обратит на это внимания. И в ту же ночь  двое
слуг - старик из Вод и  согбенная  старуха  Земель  (краски  скорби  могут
нанести на лицо большие изменения) отправились в пещеру высоко в горах.
     Королева заявила,  что  ее  Плакальщица  заболела  и  вынуждена  была
отправиться домой, к своим родным. А так как  это  сказала  Королева,  это
было правдой. Она также сказала, что Т'арремос  сильно  заболел  и  принял
Чашу,  что  удивительно  для   такого   молодого   человека,   но   вполне
правдоподобно, потому что знак на  его  лице  свидетельствовал  о  скрытой
болезни.
     Это была правда - и неправда.
     - ЧТО В ЭТОМ БЫЛО ПРАВДОЙ?
     - То, что он умер.
     - А ЧТО БЫЛО НЕПРАВДОЙ?
     - Я убил его. Своими руками. Потому что он явился в  мои  апартаменты
после ухода Линни и плевал на  меня,  и  ухмылялся  своим  кривым  ртом  и
называл меня предателем. До его прихода я размышлял о предательствах, и на
меня как будто нахлынул  густой  красный  туман.  Когда  туман  рассеялся,
Т'арремос лежал подо мной. Я сидел на нем верхом, мои  руки  были  на  его
шее. Но в теле его не было дыхания, лицо у него было серо-синее,  а  карта
на щеке - почти багровая. Я выпустил его и побежал  к  Д'оремосу,  который
принял меня без возражений, только слушал  и  вздыхал.  Он  попросил  меня
подождать, пока он поговорит с Королевой. И, не  докладывая  заранее,  что
было с его стороны большой смелостью, он отправился к ней.
     Когда он вернулся, в руках у него была Чаша Королевы.
     - Поставь ее на свои подушки около его тела. Потом возвращайся  сюда.
Ночь проведешь со мной, я научу тебя иным радостям, неизвестным  Королеве.
Пусть кто-нибудь другой обнаружит Т'арремоса. Будет сказано, что он принял
Чашу, потому что ты не хотел прикоснуться к нему, а то,  что  было  в  нем
изломанного, не дало ему умереть легко и быстро. Мы коротко  оплачем  его,
как подобает принцу, но без больших церемоний, как и подобает неверующему.
Потому что он не поверил правде Королевы и заслужил смерть.
     Я сделал, как советовал Д'оремос, а когда  я  вернулся,  у  него  был
накрыт стол фруктами и винами, и мы провели долгую  полную  удовольствиями
ночь. Таким образом он привязал меня к себе узами еще более  тесными,  чем
раньше, но он был хорошим наставником, и за долгие годы я много  узнал  от
него о царствовании Королевы.
     - НО РОЖДЕНИЕ?
     - Да, рождение. Ты хочешь знать о рождении, а не о смерти. Но они так
переплетены между собой. Терпение, А'рон - привилегия...
     - КОРОЛЯ. ДА, Я ЗНАЮ. ВСЕ  НА  СВЕТЕ  -  ПРИВИЛЕГИЯ  КОРОЛЕЙ.  ТОЛЬКО
РАССКАЖИ МНЕ О РОЖДЕНИИ.
     - Еще пять  месяцев  Седовласая  прожила  в  пещере,  ей  прислуживал
Мар-Кешан. Раз в  неделю  я  отправлялся  в  горы  верхом  на  белом  коне
Королевы, вдыхая запах ковыля и срывая цветы триллиса. Я привозил с  собой
полную суму фруктов и сладостей, и других вещей,  чтобы  вызвать  у  Линни
аппетит, хотя она не хотела ничего, кроме еды,  которую  для  нее  готовил
Мар-Кешан. Он приручил дикую козу и получал от нее молоко.  Они  жили  как
отец с дочерью, если ты способен представить себе это.
     - Я СПОСОБЕН ПРЕДСТАВИТЬ ЭТО.
     - А потом, однажды, когда я был там, у  нее  начались  схватки,  и  я
остался с ней. Она ни разу не  вскрикнула,  хотя  я  видел,  как  движение
ребенка внутри колыхало ей живот, как волны на море.
     - Ты  знаешь,  что  нужно  делать,  Мар-Кешан?  -  спросил  я,  вдруг
испугавшись.
     - Я - человек Вод, - сказал он, - а дети появляются, плывя на  волне.
Не бойся, мой господин.
     И я перестал бояться. Вместо этого я  размешал  в  вине  один  орешек
люмина, тот, что остался. Тот, что я не дал Линни. Тот, что я  хранил  при
себе в шелковом мешочке, висевшем у меня на шее.
     - Выпей, - сказал я ей  в  минуту  затишья  между  приливами.  -  Это
облегчит его движение.
     И, доверяя мне, она выпила. А когда она начала терять  сознание,  она
взглядом снова простила меня.
     Ребенок родился, а она даже не проснулась, чтобы посмотреть на  него.
Он вышел, как сказал  Мар-Кешан,  плывя  на  волне.  Он  был  синий,  пока
Мар-Кешан не пошлепал его ладонью по  спине.  Тогда  он  закричал  и  стал
розовым и белым. А когда он  очистил  ребенка  от  его  странной  пенистой
оболочки, я увидел то, чего боялся.  Дитя  было  девочкой  и  у  нее  были
золотистые волосы.
     - Значит, ты должен забрать ее, - сказал Мар-Кешан.
     Я кивнул. Он так долго был со мной, он знал, о чем я думаю.
     - Что ты скажешь Линни?
     Мар-Кешан не колебался.
     - Когда она проснется, я скажу, что у нее был мальчик, что он родился
мертвым, и что все это случилось  много  дней  назад,  и  тело  давно  уже
растащено на куски на погребальных столбах. Она поверит.
     - Правда Королевы, - сказал я.
     - Правда Королевы, - ответил он, но в глазах его стояли слезы печали.
- Она прекрасный ребенок.
     Но имел ли он в виду ребенка, который был у меня на руках, или  того,
что спал, опьяненный люмином, на соломе, я не знаю.
     - И...
     - Я тайными тропками принес дитя во  дворец.  Королева  подержала  ее
мгновение в руках и коснулась ее желтых волос, потом отдала ее мне.
     - Скажи им, что ребенок - мой и что он мне не нужен.
     Я так и сделал. Остальное ты знаешь.



                    ПЛЕНКА 11. СООБЩЕНИЕ КОМАНДОВАНИЮ

     МЕСТО ЗАПИСИ: Пещера N 27.
     ВРЕМЯ ЗАПИСИ: Первый Год Короля, Первый Патриархат,
                   Лабораторное время - 2137,5 г.н.э.
     РАССКАЗЧИК: Аарон Спенсер - Капитану Джеймсу Макдональду,
                   экспедиция УСС.
     РАЗРЕШЕНИЕ: Прямая передача.

     - Сэр, я полагаю,  что  вы  услышите  это,  так  как  знаю,  что  это
помещение,  которую  вы  называете  Пещера  N_27,  а  мы  называем  домом,
предварительно оборудована установкой для записи. Я сейчас один, поэтому я
могу так говорить. Женщины ушли, а я сказал, что меня  немного  лихорадит,
что отчасти верно. Поэтому они оставили  меня  и  ушли  собирать  целебные
ягоды для отвара.
     Я хочу, чтобы в моем личном деле  не  было  неточностей.  Я  не  стал
туземцем в старом смысле этого слова. И я не пошел - Доктор  З.,  отметьте
это - против учения Гильдии  Антропологов.  Я  не  принесу  своему  народу
ничего, что они не открыли бы сами, и не изменю существенно его  характер.
И, пожалуйста, скажите Доктору З., что я помню три  вещи,  о  которых  она
меня предупреждала  меня.  Во-первых,  я  не  отношусь  к  эль-лаллорийцам
романтично,  но  я  влюблен.  Во-вторых,  я  надеюсь,  что  я  больше   не
несовершеннолетний юнец, как она меня называла.  Я  думаю,  все  пережитое
заставило меня повзрослеть.  И  в-третьих,  это  моя  работа:  воспитывать
своего ребенка, любить свою женщину, вживаться в мир, принявший меня.
     Вы должны уже знать, что я привез сюда своего ребенка. Я  подозреваю,
что Доктор З. первая узнала об этом, поскольку она крестная  мама  Линнет.
Но не волнуйтесь. Линнет здесь процветает. Она любит своих двух мам и  уже
овладела языком с легкостью, свойственной  детям.  Однако,  я  не  дам  ей
забыть литературный английский, это я вам обещаю. В конце  концов,  она  -
тот ребенок, который укажет путь, а путь ведет прямо к звездам.  Это,  как
вы знаете, было предсказано, поэтому здесь нет никакого засорения.
     Когда мы с Б'оремосом впервые подъехали к пещере,  я  не  знал,  чего
ожидать. Мне говорили, что  Линни  постарела,  и  я  знал,  что  благодаря
Ротационному  приспособлению  Хуланлока  те  пять  лет,  что  я  провел  в
лаборатории, здесь были пятьюдесятью. И все же у  входа  в  пещеру  стояла
высокая красивая молодая женщина и устраивала из веток помост. Ее  длинные
темные волосы были собраны и уложены  в  корону  из  кос,  она  хмурилась,
трудясь над нелегким делом.
     - Линни! - окликнул я ее раньше, чем Б'оремос смог остановить меня.
     Она подняла глаза, и в тот же момент я понял, что ошибся. У  нее  был
немного более низкий лоб и немного больший рот, чем у Линни, хотя  красота
ее была такого же рода.
     У входа в пещеру  произошло  какое-то  шевеление,  и  на  свет  вышла
старуха, опираясь на палку.  Волосы  ее  были  по-прежнему  черны,  как  у
молодой девушки, и золото ее глаз можно было безошибочно узнать,  но  кожа
ее потемнела и была покрыта густой  сеткой  морщин.  Она  была  похожа  на
знакомую картину, потускневшую и потрескавшуюся от времени.
     Я соскочил с коня и подошел к  ней.  Должен  сознаться,  я  испытывал
ужас. Стоя перед ней, я взял ее руку в свою и приложил ее ладонь к  своему
сердцу.
     - Ты... не состарился, - тихо сказала она, и голос ее был по-прежнему
мелодичным.
     - Ты... - начал я, собираясь соврать ей.
     Она закрыла мне рот рукой.
     - Не заставляй меня поверить в то,  во  что  поверить  невозможно,  -
сказала она. - Я с этим покончила.
     - Я должен поведать тебе долгую правду,  -  сказал  я.  -  Она  полна
предательств, но ни одного моего.
     Б'оремос заерзал, сидя в седле.
     - Меня уже нельзя предать, - сказала Линни, и  глаза  ее  наполнились
слезами. - Трех раз достаточно для любой женщины. -  Она  посмотрела  мимо
меня на Б'оремоса.
     - Ребенок был, - быстро сказал он, -  но  я  только  сделал  то,  что
приказала Королева.
     - Я знала, что был ребенок, - сказала Линни, - потому что я носила ее
под сердцем. И хотя вы говорили  мне,  что  был  мальчик,  искалеченный  и
мертворожденный, я вам не поверила, хотя сама Королева велела верить.
     - Тогда почему?.. - Б'оремос слез с лошади и подошел к нам. Я немного
повернулся, чтобы стать рядом с ней, и мы вдвоем оказались против него.
     - Потому что я прежде всего Плакальщица Королевы, - сказала она, -  и
первым было мое собственное предательство.
     Я снова взял ее за руку, нащупывая пальцами  тонкие  следы  возраста,
как выпуклую карту.
     - Ребенок жив.
     - Жив! - это был вздох, вздох, наполненный радостью.
     - Она все эти годы жила со мной, в небе, поэтому ей всего пять лет.
     - Расскажи мне о ней.
     Я помолчал.
     - Она золотой ребенок. Дитя земли и неба.  Она  поет,  как  маленькая
птичка, и зовут ее Линнет. Она всегда счастлива.
     - Ребенок! - В  этот  раз  заговорила  темноволосая  девушка.  -  Но,
Седовласая, ты никогда не рассказывала мне, за все это время.
     Седовласая отодвинулась от меня, подошла к ней и обняла ее,  как  это
делает мать с любимой дочерью.
     - У меня есть ребенок и нет его, -  сказала  она.  Потом,  как  будто
решившись, она обернулась ко мне. - Ты приведешь малышку сюда?
     - Она уже в серебряной башне. Я уже привез ее, хоть и тайком.
     Седовласая снова повернулась к девушке.
     - Слушай хорошенько и сохрани эти слова во рту и в сердце, потому что
придет время, когда ты должна будешь сказать их нашему народу. Ради  меня.
Это - твой ребенок. И ради самого ребенка тоже.
     Девушка молча кивнула, хотя молчание стоило усилий.
     - Я бы хотел остаться здесь с Линнет, - сказал я. - Я ее отец.
     Б'оремос откашлялся.
     - Тебе потребуется разрешение Короля.
     - Короля? - резко спросила девушка.
     - Королева мертва? - лихо сказала Линни.
     - Да.
     - Тогда я должна идти оплакивать ее.
     - Седовласая, ты нездорова, - запротестовала девушка.
     Линни выпрямилась и отбросила палку.
     - Я - Плакальщица Королевы. Отвезите меня туда.
     Б'оремос с большой нежностью  поднял  ее,  посадил  на  своего  коня,
вскочил в седло позади нее, и  они  ускакали.  Моя  лошадь  испугалась  их
быстрого отъезда, и мне понадобилось не меньше минуты, чтобы  успокоить  и
оседлать ее.
     Я протянул руку девушке.
     - Ты поедешь?
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама