Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Эротическая литература - Различные авторы Весь текст 243.61 Kb

Частные уроки

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21


* * *




Николь сидела скромно за столом, подперев подбородок рукой и смотрела
куда-то в стену, мимо раскрытого перед ней журнала. Увидев, что открывается
вход, она встала и улыбнулась.

-- Здравствуй, Шерман, -- вежливо сказала она.

-- Здравствуйте, мисс Меллоу, -- толстяк с удовольствием оценил ее прелести в
ярком свете лампы, висящей под потолком..

-- Мы с Фили просим твоей помощи, -- застенчиво улыбнулась она.

-- Конечно, -- подтвердил свою готовность удружить друзьям Шерман. -- Мне Фили
все рассказал. -- Он отодвинул стул, сел и с видом главнокомандующего,
открывающего военный совет перед решающим сражением, побарабанил пальцами по
поверхности стола. -- У вас есть какой нибудь план?

-- У нас есть цель: вернуть деньги моего отца, -- почему-то раздраженно
сказал Фили. -- А как? Если просто потребовать силой, скажем, попросить
кого-либо из знакомых, то он выдаст Николь полиции.

-- А если пригрозить, что мы расскажем все твоему отцу? -- выдал предложение
Шерман.

-- Результат тот же -- он опять же выдаст ее полиции, а Николь не хочет
этого.

-- Более чем не хочу, -- встряла она и улыбнулась Фили. Мол, ты понимаешь,
почему.

-- Выдаст полиции... -- задумчиво повторил Шерман. -- А сам-то он, небось
копов больше всего боится. И вряд ли пойдет к ним.

-- Нам не хотелось бы рисковать, -- веско сказал Фили. -- А вдруг Лестер
настолько дурак, что пойдет?

-- Эх, натравить бы на него полицию так, чтобы... -- Шерман ходил из угла в
угол.

Фили смотрел на него с надеждой. Николь с улыбкой.

-- Эврика, -- вдруг воскликнул Шерман. -- А что, если к нему подослать
кого-нибудь, кто разыграет из себя копа и напугает его? -- Толстяк окинул
совет торжествующим взглядом. -- У меня есть настоящий полицейский значок.

-- Кого, например? -- поинтересовался Фили.

-- Ну... -- Шерман задумался. -- Тэда можем попросить... Хотя он такой же
урод, как и Джойс, но я полагаю, он не откажется.

-- Хлипковат он для копа -- сразу по нему видно, что он еще салага.

-- Да, -- согласился Шерман. -- Не выйдет. Нужен кто-нибудь постарше.

-- А может быть мы мистера Трэвиса попросим. Он вроде бы подходит под эту
роль, -- неуверенно сказал Фили.

Николь не принимала участия в совете, сидела, подперев подбородок рукой и,
улыбаясь таинственно, переводила взгляд с одного на другого.

-- Точно! -- Толстое лицо Шермана озарилось радостной улыбкой. -- У него рожа
такая же тупая, как у настоящего копа! А он согласится?

-- Надо просто, наверное, как следует попросить его, -- неожиданно
подала голос Николь.

-- На том и договоримся, -- резюмировал Шерман. -- Во сколько прилетает твой
отец? -- повернулся он к Фили.

-- Во второй половине дня. Можно узнать точно.

-- У нас не так много времени. Сегодня искать мистера Трэвиса уже поздно. А
завтра... Так завтра же воскресенье -- занятий в школе у него нет! -- Шерман
расстроился. -- Где мы его найдем?

-- Он живет недалеко от центрального супермаркета, -- успокоил его Фили. -- Я
знаю где. Завтра с утра к нему вместе и пойдем. А вообще, Шерман, это
гениальная идея. -- Фили решил похвалить приятеля. Тот горделиво выпятил
грудь. Но чтобы толстяк не зазнавался, Фили добавил: -- И как только она
родилась в твоей голове?

-- Да уж в твоей-то она бы точно не появилась, -- парировал толстяк.

Они еще с полчаса обсуждали детали завтрашней операции. Энтузиазм так и
распирал Шермана. Фили подумал, что все-таки его товарищ по натуре
авантюрист. Но сейчас это и к лучшему.

-- Шерман, мы не отвлекаем тебя от важных и нужных дел? -- вежливо спросила
Николь, когда наконец все было сказано и повисла затяжная пауза.

-- Да нет вроде... -- не понял толстяк.

-- Время позднее, -- терпеливо объяснила она. -- Может ты устал?

Тут до Шермана дошло.

-- Да, конечно, мисс Меллоу, -- изобразил он из себя внимательного
гостеприимного хозяина. -- Вам надо отдохнуть. Пошли, Фили. -- Толстяк встал и
решительно направился к двери, надежно скрывающей его убежище от праздных
взглядов.

Николь тоже встала со стула, подошла к тахте и села на краешек.

Фили поднялся и пошел вслед за другом к выходу.

-- Фили, ты не хочешь еще на чуть-чуть задержаться? -- спросила Николь и
многозначительно похлопала по тахте рядом с собой.

Шерман поперхнулся. Если бы земля разверзлась у ног его, он был бы менее
удивлен. Он-то полагал, что теперь все ясно. Что мисс Меллоу была добра к Фили
по приказу Лестера. А получается, что сейчас инициатива исходит от нее самой?
Шерман выжидающе посмотрел на Фили.

Тот подарил другу высокомерно-снисходительный взгляд: мол, знай наших. Но
сказал:

-- Я бы, конечно, с удовольствием остался, но мы же договорились, что
сперва вернем деньги. А потом, действительно уже поздно -- вдруг Лестер
забеспокоится.

-- Ну ладно, -- вздохнула она. -- Тогда спокойной ночи!

-- Я вам принесу одеял, -- пообещал Шерман и они вышли. Стена вернулась на
свое место. -- Что ж ты растерялся-то, дубина? -- набросился он на Фили, когда
удостоверился, что Николь их не услышит. -- То же мне...

-- Не расстраивайся, -- уверенно сказал Фили. -- Главное -- вернуть деньги. А
остальное никуда не денется. -- Они подошли к велосипеду Фили. -- Спасибо за
помощь.

-- Какие еще благодарности -- мы же друзья! -- удивился Шерман.

-- Ну, до завтра. Нам предстоит трудный день.

-- Справимся! -- самоуверенно заявил толстяк.
ДЕНЬ СЕДЬМОЙ.




-- Доброе утро, Лестер, -- сказал Фили входя в кухню, хотя был уже полдень.

Лестер засовывал хлеб в тостер. В автоматической кофеварке закипала вода.
Лестер обернулся, лицо его исказилось в дурацкой сатанинской улыбке, но страха
у Фили эта гримаса отнюдь не вызвала.

-- Доброе утро, -- ответил шофер, стараясь говорить по-отечески дружелюбно, но
как отметил Фили, у него это плохо получалось. -- Кофе пить будешь?

-- Да. Спасибо, Лестер, -- кивнул Фили и примостился рядышком за рабочим
столом.

Лестер налил кофе в узкие высокие чашечки, выложил дымящиеся тосты на тарелку.

-- Сегодня возвращается твой отец, Фили. Ты готов?

-- К чему? -- деланно удивился Фили, уставившись на Лестера ясными глазами.

Лестер насыпал три ложки сахара в свой кофе и, помешивая, нагло сказал:

-- К его приезду...

Фили призадумался как бы ему ответить так, чтобы озадачить Лестера как
следует, но и в то же время не дать ему насторожиться.

Снизу послышался протяжный, самоуверенный звонок в парадную дверь. Звонивший
явно не хотел ждать и не отпускал кнопку.

-- Кого еще черти несут? -- поморщился Лестер.

Фили знал кого. Но не стал афишировать перед Лестером свою осведомленность.

Он встал сегодня предельно рано, но борьба с сладким утренним сном закончилась
быстро -- не время спать.

Войдя в тайное убежище Николь, Фили залюбовался спящей женщиной. Дыхание ее
было ровным и спокойным. Вдруг ресницы ее задрожали в лучах утреннего солнца и
она открыла глаза. Увидев Фили, она радостно улыбнулась.

Поистине она достойна любви.

Когда они втроем подошли к небольшому чистому дому мистера Трэвиса с красной
черепичной крышей, утопающему в зелени, инструктор по теннису делал во дворе
зарядку. Увидев своих подопечных, он несколько удивился, но встретил их
радушно, пригласив в дом. Как по мановению волшебной палочке на столе в
гостиной, покрытом белой накрахмаленной скатертью оказались чашки с чаем и
тарелка с бисквитами. Пожилая мать мистера Трэвиса хлопотала так, будто
пожаловали особо дорогие гости.

-- Я слушаю вас, -- сказал мистер Трэвис, когда все уселись, и его мать
удалилась по своим делам.

Он прекрасно понимал, что друзья заявились к нему не из праздного безделия. Но
все его внимание приковала к себе Николь в своем изысканном вечернем платье
(правда, неподкрашенная, но это отнюдь не портило ее). И Трэвис обратился
именно к ней, что несколько задело самолюбие Шермана.

-- Мы хотим попросить вас об услуге, -- мягко улыбнувшись сказала Николь и
сделала глоток из изящной фарфоровой чашечки.

-- Все, что угодно, мисс... -- мистер Трэвис был сама услужливость.

-- Мисс Меллоу. Зовите меня просто Николь, мистер Трэвис.

-- Хорошо, Николь, -- улыбнулся простовато-бесхитростно Трэвис и пододвинул ей
бисквиты. -- Так в чем дело?

Фили подумал про себя: а посещала ли вообще когда-нибудь молодая женщина это
холостяцкое жилище?

-- Нас шантажируют, -- произнесла Николь и поставила чашку на стол, -- требуют
десять тысяч долларов.

-- Вы в полицию обращались?

-- Мы не можем обратиться в полицию, -- вздохнула Николь и вопросительно
посмотрела на Фили.

Тот кивнул -- раз уж пришли, то придется все рассказать.

Николь в общих чертах обрисовала учителю ситуацию и закончила словами:

-- Мистер Трэвис, может быть вы нам поможете?

-- Вам нужен полицейский, -- сказал он, -- а не инструктор по теннису.

-- Вот именно, -- улыбнулась Николь, делая знак Шерману, чтобы не встревал. --
Вы нам нужны, а не настоящий полицейский.

-- Вы хотите, чтобы я изобразил полицейского? -- поразился тот.

-- Да. Вы должны запугать его. Лестера легко запугать. Вам просто нужно себя
вести как полицейский.

-- Я не умею так себя вести, -- честно признался мистер Трэвис.

"Кто не умеет?! -- мысленно возмутился Шерман, протягивая руку за третьим
куском бисквита. -- Это он-то не умеет? А кто нас гонял, как заправский
инквизитор? Теперь овечкой перед ней прикидываться будет -- вон как у него от
ее вида глаза блестят". В гостиной мистера Трэвиса не было зеркал, а то бы
Шерман мог удостовериться, что его собственные глаза при взгляде на мисс
Меллоу начинали блестеть точно так же.

-- Надо вести себя строго, жестко, может быть даже жестоко, -- сказала Николь
инструктору по теннису и добавила тоном, перед которым не устоял бы ни одним
мужчина: -- У вас наверняка получится!

Поэтому Фили отлично знал, кто сейчас столь бесцеремонно давит на кнопку
звонка.

Лестер открыл входную дверь. На пороге стоял мистер Трэвис в клетчатом
костюме горчичного цвета и в пестром галстуке, от вида которого нормального
человека начинало мутить.

"Надо же, -- подумал Фили, тоже вышедший в холл, -- вырядился как настоящий
полицейский. Шерман прав -- лицо у него, как у добросовестного копа. Мы
сделали правильный выбор".

-- Добрый день, -- сказал пришедший лучезарно улыбаясь и протянул на
мгновение полицейское удостоверение со значком.

За его спиной маячил садовник с мрачным видом сверлящий глазами Лестера, не
сомневаясь, что тюрьма по нему плачет уже давным-давно.

-- Я из полиции, -- сказал гость и убрал в карман липовое удостоверение с
настоящим полицейским значком из коллекции Шермана. -- Детектив Джек Трэвис.
Вы мистер Филмор?

-- Это дом мистера Филмора, но я не Филмор, -- ответил Лестер, не желая
впускать непрошенного гостя.

-- Я хочу задать вам несколько вопросов, -- сурово сказал лжедетектив. --
Можно войти?

-- Нет. -- Лестер попытался захлопнуть дверь.

Он испугался. Он сам еще не знал, чего ему следует опасаться -- все вроде было
проделано чисто, и осечки быть не могло. Но. Жалок тот, в ком совесть не
чиста.

Мистер Трэвис резко толкнул тяжелую деревянную дверь и вошел.

-- Спасибо, -- иронически сказал он. Отстранил остолбеневшего шофера и
уверенно прошел в дом.

-- Послушайте, -- крикнул вслед ему Лестер.

Но в этот момент вошел садовник, и уставился молча на Лестера. Тот
неразборчиво выругался и поспешил за незваным гостем.

-- Я протестую! Вы не имеете права так врыва... -- начал было Лестер.

-- А ты-то кто? -- перебил Трэвис и уставился на него взглядом, словно заметил
мерзкого паука или таракана, пришлепнуть которого не составит никакого труда.

-- Я... -- Лестер явно растерялся. -- Я шофер мистера Филмора...

-- Имя?! -- рявкнул Трэвис. -- Твое имя? -- Не дожидаясь ответа, зная что все
равно получит его, он повернулся к Лестеру спиной и пошел дальше по холлу,
осматриваясь.

-- Меня зовут Лестер Луис. -- Он лихорадочно обдумывал, чем может быть вызван
сей неприятный визит. -- Но я хочу сказать вам, сэр...
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (8)

Реклама