последний был небьющимся, что позволило заступившей на место
подтянутого диктора щеголеватой мулатке успешно довершить обзор
криминальных новостей Милетты. Вспышку межклановой вендетты,
охватившую все восемь крупнейших городов юридически автономной
планеты, специалисты, по ее словам, считали, несмотря на ее
ожесточенность, все-таки преходящим явлением, неспособным
сколь-либо существенно повлиять на победное движение Мелеттского
общества к торжеству демократии и общечеловеческих ценностей,
хотя принимая во внимание еще и положение дел с аферой Крука,
песенка нынешнего режима, видимо, все-таки спета.
-- Несмотря на обилие жертв, среди которых имеются как
крупные криминальные авторитеты, так и лица, известные в политике
и бизнесе, -- бодро продолжала ведущая, -- прокуратурой не
получено еще ни одного иска от пострадавших, что свидетельствует
о том, что законопослушная часть населения все-таки не втянута в
уголовные разборки. Общество Защиты Животных, однако, в своем
еженедельном послании к Президенту заявило ...
-- Выключите это блудословие, Рамирес, -- не очень твердым
языком распорядился Большой Кир. -- Бестолковые суки, кажется еще
и п-правительство свое по неосторожности спихнули на хрен ...
К-кто, я спрашиваю, кто возьмется у них, в бардаке этом
п-править? Он поднялся и пододвинул к себе новый фужер, но,
поразмыслив, вылил половину его содержимого на Тертарианские
флоксы, украшавшие беседку. Инопланетная флора, однако,
выдерживала и не такое.
Оставшуюся порцию "Смирновской" Кирилофф, однако выкушал, и
совершив это, извлек из жилетного кармана записку. Некоторое
время он изучал ее, и без того хорошо известное ему, содержание.
"Папа, -- гласило это, изящным, но слишком, пожалуй, твердым
почерком написанное послание, -- просто удивительно, что именно в
лице Тино я встретила единственную живую душу, которой столь же
отвратительна вся та угрюмая шушера, что окружает тебя и всех
нас. Мы поняли друг друга (хотя Тино все-таки не силен в
вопросах истории искусств) и решили продолжить свой жизненный
путь вместе и вдали от всех вас. Я, разумеется, не указываю, куда
и как мы отправляемся, но предупреждаю, что пристрелю каждого, в
ком заподозрю посланного тобой преследователя несмотря на все
отвращение Тино к насилию.( Все-таки чувствуются гены нашего
клана, -- с гордостью пробормотал Большой Кир, -- Ведь и вправду
пристрелит, зараза. Несмотря на все его отвращение)... Что
касается средств к существованию на первое время, то я напоминаю
тебе, что ты всегда говорил, что коллекцию нацкэ, которая
украшает восточный кабинет твоего домика на озере, я могу считать
своей (тебя так умиляло, когда я играла с ними в детстве). Прощай
папа и, как говорили, наши предки не поминай лихом свою
непослушную дочь
Алену."
-- Насчет нацкэ -- тоже чустс-твуется п-прирожденный вкус и
х-хватка ... , -- констатировал Кирилофф, -- Наследственная ...
С-скажи, Рамирес, старый мой крот, что происходит с
ч-человечеством? Ну что?
Проститутки с телевидения осмеливаются воровать
самостоятельно, полиция надувает М-ма ... м-мафию ... А капо ди
тутти капи, вместо того, чтобы положить к-конец этому беззаконию,
начинают сводить столетней давности счеты ... И д-даже дети
перестали уважать своих родителей ...
С-скажи Рамирес, -- он демократично оперся о плечо
дворецкого, -- Т-ты меня уважаешь?
После чего, в полном отключении рухнул в кресло. Этим он
избавил собеседника от необходимости кривить душой.
ЭПИЛОГ
Тусклой звездой стояло над сумеречным горизонтом Легеллы
"Солнце Воров". Еле заметное движение воздуха, заменявшее здесь
ветер, едва шевелило древние пески. Дикими, словно из
сюрреалистического сна пришедшими пирамидами, высились вдалеке
жилища Предвечных. Тихо -- крупинка за крупинкой заносил песок
котлован, вырытый в считанные мгновения потоками раскаленного
газа из сопел дюз десантного катера, доставившего на Легеллу двух
единственных пассажиров.
Они хорошо были видны на экранах мониторов, эти двое. Вялые
потоки "живого песка" то заносили их по колени, то отступались,
оставляя их одних на багровой тверди железняка, составлявшего
основную массу континентальных плит планеты.
После короткого -- в доли мгновения -- для нее -- морока,
она снова вернулась туда, где и должна была быть -- на тропинке,
спускающейся в тусклую долину. Что-то привлекло ее внимание --
шум шагов невдалеке, может, оклик ... Сейчас она окончит этот на
земные годы растянувшийся поворот головы и увидит его --
незнакомца, спешащего к ней от затягиваемого песками кратера ...
-- Не слишком ли далеко вы разместили их друг от друга? --
поинтересовался Кай.
-- Думаю она может испугаться, если увидит незнакомца сразу
рядом с собой. -- ответил Том. Это было бы ... не в духе всей
этой истории...
-- Просто хотелось бы дожить хотя бы до начала их
знакомства, -- меланхолично сказал Следователь. Хотя, все равно
все главное у них состоится только через тысячелетия.
-- Любовь ... или не будет любви ... Всяко бывает ...
Странную шутку мы затеяли. Если она пойдет ему навстречу, они
встретятся чуть пораньше. Примерно на сотню лет.
Б. Иванов
Ю. Щербатых
STRAWBERRY FIELDS FOREVER
Научно-фантастическая повесть
Но это была не кровь --
просто сок земляники.
А. Стругацкий,
Б. Стругацкий
"Трудно быть богом"
1.
-- Ключ на старт.
-- Есть ключ на старт, сэр!
Десять секунд тишины. Двадцать. Пилот все-таки осмелился
вопросительно приподнять бровь: "Так все-таки старт, сэр?"
Ответом было молчание. А молчание капитана крейсера первой
категории чего-то да стоит. Сейчас это было две сотни фунтов
напряженного внимания, пыльной амуниции и взгляда, устремленного
к куцему горизонту, над которым взвилось махонькое,
космопортовским джипом поднятое, облачко. Оно приближалось.
-- Ребята, там, наверху, -- тихо окликнул в микрофон пилот
модуля. -- Вы, случаем, не дрыхнете?
-- Нет. Видим, что к вам по взлетной плеши жарят какие-то
пентюхи. Они там что -- охреноумели что-ли? Когда мы ударим
дюзами...
-- Завалите немного орбиту. Кажется, модификация маневра...
Джип лихо приткнулся под опорами шаттла, и стало видно, что в нем
-- трое. Стандартная пара -- шофер местной службы (забросил
сапоги на руль и моментально закемарил), курьер (выскочил и
затараторил в коммутатор) и к ним в дополнение какой--то
некомплектный чудак в штатском да еще с потасканным чемоданом
наготове.
-- Ну, уж дудки, -- прикинул пилот, неторопливо включая спуск
трапа, по которому, не дождавшись пока смолкнет ноющее гудение
сервомоторов, забухал сапогами курьер. Тот, в штатском, все--таки
вежливо дождался пока нижний обрез лесенки ткнется в белый пепел
этой земли, и привычным шагом служилого человека стал поспешать
вслед. Сам по себе.
-- Дудки, -- продолжал размышлять пилот. -- Еще не родился
такой черт, какого капитану Джейкобсу навязали бы на борт сверх
комплекта. Да еще за четверть часа до большого старта. На чем
приплыл, на том и уплывешь, дорогуша! И очень быстро уплывешь...
Капитан тем временем отстегнул ремни и шагнул навстречу
курьеру, в проход меж кресел. Пилоту с его возвышения
представлялась возможность следить за ходом небольшой
административной блиц-партии, которой, видать, предстояло быть
разыгранной на этой не слишком удобной арене. Или, скорее уж --
доске.
Капитан Джейкобс: Слушаю вас. (е2 -- е4).
Курьер: Глава администрации и Военный Комендант Колонии
"Форд-17", в соответствии с полномочиями, полученными от Высшей
директории Федерации, и имеющимися на этот счет соглашениями,
просят вас принять на борт вверенного вам космического судна
Федерального Служащего, расписаться в получении прилагающегося
пакета и внести изменения в маршрут следования вышеназна... тьфу,
-- вышеозначенного судна, согласно... (Шах, но довольно робкий --
курьер с желто-белым пакетом мог бы и не запинаться. Хотя что
возьмешь с провинции?...)
-- Администрация колонии "Форд" номер э-э-э... -- семнадцать,
-- подсказал пилот -- В общем, какой-то там номер просит меня
изменить маршрут следования космокрейсера "Харрикейн"? -- с
нескрываемым изумлением вопросил куда--то в пространство кэп
Джейкобс (Мощная контратака по флангам. Чувствуется рука
мастера).
-- ... согласно указаниям Командира Второго Обьединенного
Космического Флота.
Правая -- к козырьку и сразу -- резко вниз, по шву. Левая, с
пакетом -- вперед, к чуть намеченному под походным комбинезоном
брюшку кэпа. Пакет желтый, с двумя белыми полосами и острым
росчерком факсимильной связи. И серая фигура в штатском за
спиной. (Примитивное, но уверенное продолжение атаки).
Кэп Джейкобс нарочито неумело вскрыл конверт. Прежде чем
прочитать текст, он горько поморщившись, поднял глаза к небу.
Яркая и очень близкая звезда уверенно поднималась над горизонтом.
Он-то знал, что звезду зовут "Харрикейн". Это была очень усталая
звезда...
"ПРИКАЗ КОМАНДУЮЩЕГО ОКФ-2 N 1429/CО23
СЕКРЕТНО КД-А1
СИМ ПРЕДПИСЫВАЕТСЯ ДЖЕЙКОБСУ ФЕРДИНАНДУ, КАПИТАНУ КОСМОКРЕЙСЕРА
Н-9С ("ХАРРИКЕЙН"), ВО ИЗМЕНЕНИЕ РАНЕЕ ОПРЕДЕЛЕННОГО ПРИКАЗОМ
0709/М023 МАРШРУТА СЛЕДОВАНИЯ, В МОМЕНТ 14/43/77/12 СТАРТОВАТЬ В
РЕЖИМЕ, ОПРЕДЕЛЕННОМ ФАЙЛОМ 3002, С ЦЕЛЬЮ СБЛИЖЕНИЯ СО СТАНЦИЕЙ
АКТИВНОГО НАБЛЮДЕНИЯ "ФЕРН-21", ПЛАНЕТЫ 2, СИСТЕМЫ ФЕРН (КОЛОНИЯ
"БЕНИЛЮКС-15") ИМЕЯ НА БОРТУ ФЕДЕРАЛЬНОГО СЛЕДОВАТЕЛЯ КАТЕГОРИИ 4
САНДИ КАЯ, В КАЧЕСТВЕ ЧЛЕНА ЭКИПАЖА КАТЕГОРИИ А-ЗЕРО. УРОВЕНЬ
СЕКРЕТНОСТИ КД-А1. ПО ОТБЫТИИ С "ФОРД-17" ВСКРЫТЬ ПАКЕТ 2.
ПОСТОЯННО ВЕСТИ ПРИЕМ ПО КАНАЛАМ, ОПРЕДЕЛЯЕМЫМ ФАЙЛОМ 30025. ОБ
ИСПОЛНЕНИИ ДОКЛАДЫВАТЬ ПОРЯДКОМ 3. ПРИЛОЖЕНИЕ -- ПАКЕТ2 ЗА N
6224/ROO.
АДМИРАЛ К. ЛЕФОРЖ"
Личный код командующего. И от руки, пониже текста штабного
принтера:"P.S. Если не трудно, постарайся не забыть о марках для
Ли. Береги себя -- нас не так много осталось. Твой Клеменс." (Шах
и мат).
Пакет-2 прилагался и был узок, шершав и ехиден на вид.
Пилот, естественно, не видел текста, который кэп Джейкобс
молча, как микстуру, впитывал в себя. Он просто видел в
зеркальце, прикрепленном на пульте, багровый затылок командира.
Но понял -- шах и мат. Впервые на его памяти шах и мат кэпу. И
переложил четвертак из правого кармана в левый. Когда он
проигрывал пари самому себе, то проигрыш откладывал в фонд
предстоящего всеобщего загула на Лунной базе. Хотя, когда она
будет теперь -- Лунная база?
-- Почему это, собственно, не передали прямо на борт? Там
тоже есть материализатор... (Раздраженная попытка затянуть
безнадежную партию. Король скачет по двум оставленным ему
клеткам...).
-- Формально, господин капитан, вы еще находитесь на
"Форде-17", соответственно... (Мат. Куда там -- конечно мат, надо