Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Борис Иванов Весь текст 133.82 Kb

Тамара и злая Джессика

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12
возразила против такого времяпрепровождения.

Пометавшись из угла в угол, я схватила телефонную трубку и связалась с
Мэгги Коннели - мне во-время вспомнилось, что кто-то из ее родных ходит в
больших полицейских чинах. Мэгги пообещала перезвонить мне и сообщить где
именно медики пользуют Эрни Бьорна. Она была не на шутку заинтригована, но
мне было уже основательно наплевать на мой рейтинг среди местных сплетниц.

Потом я позвонила Фрэнку Гусману, и он, помявшись, передал трубку Ларри
Харперу. Тот с ходу понял, что новостей прибавилось, и обещал ждать меня в
пиццерии Марио.

Обещание свое он сдержал, и был вознагражден за это моим полуторачасовым
монологом, посвященным истории Джессики. Слушателем он был благодарным, в
отличие от полицейских чинов. Да и я уже поднаторела в изложении своих
проблем. Когда я закончила, он некоторое время раскачивался, откинувшись на
стуле так, что его передние ножки зависли в воздухе, затем рывком вернулся
в нормальное положение, допил темный Дарт , вытащил из сумки плоский
мини-диктофон. Выключил, сменил кассету и протянул аппарат мне.

- Я так понял, что вы собираетесь проведать вашего вчерашнего
ангела-хранителя... в больнице?... Если ваши принципы позволяют... и если у
вас не отберут при входе... Вы сумеете включить сами?

- Вот так? - Да. Включите лучше перед тем как войти - без свидетелей -
здесь достаточно большое время записи. И - если, конечно, вам это не претит
- лучше, если мистер полицейский не будет видеть этого... устройства. В его
положении не нужно волноваться...

- Я... суну диктофон в сумочку...

- Лучше - в карман. Личного обыска делать не принято, а вещи... ну, могут,
например, попросить оставить... - он помолчал. - Не хочу оставаться в
долгу... Я это время копался в делах
 Ультимэйт нолидж - знаете, дело не так скверно, как могло бы быть... Я-то
по старой памяти подумал, что УН - филиальчик какой-нибудь секретной
конторы... В этом случае дело почти безнадежное - можно сильно получить по
рукам... Не думайте, что правительство не занимается такими вещами -
экспериментами на населении без его, этого населения, ведома... Но это,
вроде - не тот случай... Похоже, что это - самодеятельность Грэма...
Фактически он свою разработку, которая тянет на миллионы, просто подарил УН
. За чисто символическую сумму... И они эту наживку проглотили. Хотя, могли
бы и сообразить, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке... Просто
видели, что имеют дело с... не вполне нормальным типом и решили этим
воспользоваться. Хотя могли бы и припомнить, что сумасшедшие порой -
страшно хитры. Дьявольски.

То есть, фактически УН стало... как бы испытательным полигоном для его
величества Моддарда... А объекты этих испытаний - уже сотни, если не тысячи
семей, приобретающие Джессик, Робинов и еще какие-то...

- Ч-черт... - не выдержала я, - они, что, не удосужились проверить, что им
подсовывают? И потом - такие вещи - на них требуются лицензии, сертификаты,
одобрение всяких там департаментов, черт возьми...

- Если бы в департаментах сидели специалисты, равные тем, что работали под
началом Моддарда, то, может, номер и не прошел бы... Но до этого далеко. А
что до УН , то, к вашему сведению, квалифицированное потрошение такого
программного продукта, как тот, что Грэм подсунул этим... педагогам, стоит
несколько дороже, чем его разработка сама по себе... На такое у них просто
кишка тонка... А что там в этом продукте заложено - сказать трудно. Но мне
лично - не по себе... - он помолчал. - Это, собственно, все...

Некоторое время мы молча допивали пиво. Я - Лаггер , он - Дарт .

- Послушайте, а как он... как он выглядел?... Грэм Моддард...

Харпер озадаченно крякнул, почесал за ухом и снова полез в свою сумку.
Вытащил слегка потертую книжицу карманного формата и протянул мне.

- Вот, собственно, вам полезно будет почитать... То самое сочинение, о
котором я вам немного рассказывал вчера. К сожалению, в Библиотеке
Конгресса вам его не выдадут, а я дорожу своим единственным экземпляром...
Здесь, впрочем, всего сотни две страниц и, если заплатить за срочность, то
тут, у букиниста за углом, вам за час сделают приличную ксерокопию... А
фото автора, как видите, на задней обложке...

Я присмотрелась к снятому почти в полный рост сутуловатому типу на
глянцевой поверхности переплета и, мне померещилось, что он усмехнулся мне
из глубины снимка - той, ночной усмешкой.

Кукольник... - сказала я. - Господин Кукольник...

* * *

Пока в приемную сетку ксерокса падали готовые листы копии, мы с Харпером
бродили среди полок книжного магазинчика и прикидывали варианты дальнейших
действий. Потом я, хватившись, позвонила Мэгги, сунула свой экземпляр
сочинений прародителя Джессики в по случаю тут же и купленную папку,
простилась с Харпером и покатила домой - переодеться во что-нибудь с
карманами, подходящими для ношения диктофонов.

На подъезде к моему дому катившая навстречу полицейская машина круто
развернулась и пошла за мной. Я порядком перетрусила.

У въезда в гараж преследователь посигналил мне и подкатил вровень - кабина
к кабине. За рулем сидел детектив Давенпорт.

- Очень хорошо, что я так сразу поймал вас, миссис, - сообщил он мне. - И
хорошо, что мы с вами об заклад не бились...

- Это вы о чем, детектив?

- А все о кукле вашей, клятой...

Я, кажется, имел неосторожность, предположить, что уж о чем-чем мы будем
говорить с Эрни, когда его вытянут из комы, так только не о детских,
извините, игрушках... И - пальцем в небо. Первое, что ему на ум пришло, так
это вы с вашей Джессикою...

- Он... Она - что?... Действительно?... - Да ну, что вы такое себе в голову
забрали, миссис?... Никаким боком ваша игрушка к делу не относится... Но у
Эрни прямо заскок какой-то на этой почве - просил передать вам, чтобы вы
это чучело поскорее забрали и сбыли с рук. По возможности - сегодня же...
Не знаю, какие у вас с ним дела тут... До сих пор Эрни от меня секретов не
держал. Но мне на него грех давить в таком положении. Вот - забирайте, - он
поднял с сиденья и протянул мне украшенную ярлычком, все также безжизненную
Джессику. - Только расписку не забудьте вернуть...

- Зайдемте в дом - она у меня там. Заодно выпьете кофе... Я не стала
заносить куклу в дом, а заперла ее в багажнике, обмотав проводом на глазах
у слегка удивленного детектива. Глотая кофе, он вспомнил главное:

- И еще - Эрни просил вас зайти сегодня же. Там у них приемные часы, но я
относительно вас договорился... Он, видимо, считает это очень важным... Его
вы найдете в госпитале Паркеровского центра...

- Корпус А , седьмой этаж, палата восемьдесят восемь, - зачем-то - должно
быть в отместку за давешний испуг, - закончила я.

Мистер Давенпорт крякнул, поставил чашку на телефонный столик, спрятал
расписку в распухший от подобной дребедени бумажник, поблагодарил за кофе и
уже с порога повернулся ко мне:

- Все-таки, у вас совсем нечего мне сказать, миссис? Вот про это - не
всякий день у вполне нормального, образцового, можно сказать, офицера сам
собой в руках стреляет револьвер... Без видимых причин... Вы меня
понимаете... Мне, знаете, будет очень неприятно, если окажется, что Эрни
впутался в какие-то темные дела и вот так решил из всего этого выйти...
Или, может, интимное что-то...

- Я только сутки знакома с лейтенантом Бьорном, - ответила я, - но на него
не похоже...

Вот именно, - вздохнул детектив Давенпорт, - на него это совсем не
похоже...

* * *

Перед тем, как подняться к лейтенанту Бьорну, я зашла в ближайший
супермаркет и купила немного съестного - из того, что, по моему разумению,
может быть полезно выздоравливающему после огнестрельного ранения. Вопреки
всем опасениям и, возможно, существующим правилам, меня пропустили в палату
с объемистым пакетом в руках. На лейтенанта он произвел не совсем то
впечатление, которого можно было ожидать.

- Что? Вы... Вы притащили с собой ЭТО ? - с оттенком ужаса в ставшем
хриплым и слабым голосе спросил он и даже попытался принять какую-то
оборонительную позу на больничной койке.

- Нет, что вы... Это не Джессика, - успокоила я его, довольно быстро
сообразив в чем дело. - Это вот, - я вытащила из пакета упаковку со снедью,
и медсестра тут же коршуном выхватила у меня мой груз.

- Я помещу это в ваш холодильник, мистер Бьорн, - проворковала она и,
напомнив, что дольше пяти минут утомлять пациента мне не следует, оставила
нас наедине. Работавший в нагрудном кармане диктофон сковывал мой язык, и я
несколько деланно улыбнулась.

- Значит, все-таки кукла имеет к делу отношение? Ваш коллега... детектив
Давенпорт сказал мне...

Вид у лейтенанта был в точности такой, к какому нас приучили фильмы со
сценами в больнице - белая простыня, пара осциллографов у изголовья и
идиотская трубка в носу. Догадаться куда его садануло было нелегко.
Физиономия, по-крайней мере, не пострадала, только была гораздо более
осунувшаяся и посеревшая по сравнению с тем, что я привыкла видеть в кино.

- Имеет, - ответил он. - Еще какое... - Почему же вы... - В мои планы,
дорогая Тамара, не входит еще и курс лечения в психиатрической клинике... А
именно туда я и попаду, если буду как вы, вот, рассказывать все как было...
- он помолчал, закрыв глаза. - По правде сказать, я думал, что вы - обычная
истеричка... Только... В общем, кроссовки, которые наследили под окном у
мистера Горфилда мои ребята быстро нашли. Я поговорил с девочкой...

Я облегченно вздохнула. - Значит, это не Лу... - Это девочка Мирзоянов. Мне
уже тогда следовало догадаться, что опасно работать с куклой... один на
один... Лола... не могла объяснить... объяснить что ее заставило проделать
это ночное путешествие с куклой... И потом брать у нее... Брать из окна эти
кассеты... И бросать их потом в море... Родители ее хватились перед
рассветом... И когда она вернулась... В общем, они не удивились, что
вечером к ним заявилась полиция... Но мне следовало понять...

- Что кукла может включиться сама? - И это тоже... Но не это главное...
Главное, что надо было понять это - внушение... Гипноз... Я сначала...
принял за случайность... То, что кукла начала включаться только, когда я
остался один с ней... в кабинете... Мне ее вернули с экспертизы поздно
вечером... И я, как дурак, остался с ней работать на ночь... Это... это
была очень странная ночь, Тамара...

- Вам надо отдохнуть.

- Да. Главное я сделал. Предупредил вас. И Мирзояны, по-моему, поняли...
Избавьтесь от Джессики немедленно. И предупредите других... Только будьте
осторожны. Не загремите в Желтый Дом. Но действуйте... немедленно. Это...
То, что в них... Это Зло... Оно поняло, что мы можем раскрыть его до
срока... Оно пойдет в атаку... Спешите...

Я поднялась.

- Скажите... - сказал он, не раскрывая глаз. - Скажите... вы задумывались,
как это ТАМ... Извините, глупые вопросы приходят в голову... после
реанимации...

Я не сразу сообразила, о каком ТАМ идет речь.

- Знаете, Достоевский подозревал, что ТАМ, может быть просто такая
комнатка. Скучная и тесная. И ничего больше... Бьорн с испугом посмотрел на
меня...

- С ним, должно быть, приключалось что-то... в этом роде... Только это
потом... После Туннеля... И еще... Там, в камере был... Гость... Или
Хозяин... Серый такой тип. Сидит и бубнит... Я потому это говорю, Тамара,
что он про вас говорил... То философию какую-то вдалбливал мне в голову, то
проклинал вас... описывал казнь... А я смотрю - там очень плохо видно, в
сумраке этом... Из под робы его... На нем такая роба была, вроде больничной
одежды... Из под нее - кровь... плывет по полу... И он смеется...

Он снова закрыл глаза. Помолчал...

- Это все бред, наверное, галлюцинации, но в них есть тревога за вас,
Тамара. К подсознанию стоит порой прислушиваться...

Несколько неожиданно для себя, я вытащила из заднего кармана джинсов
бумажник, а из него - сложенный в несколько раз листок ксерокопии. Поднесла
его к глазам лейтенанта.

- Он... Тот Гость... Не похож на этого?...
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама