Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#7| Dirty Colossus
Demon's Souls |#6| Fool's Idol
Demon's Souls |#5| Leechmonger
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Различные авторы Весь текст 198.42 Kb

Летающие кочевники

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 17
машиной, а как за огромным и добродушным домашним животным...
     День  кончался,  наваливалась  ночь  -  стремительно,  как  обычно  в
тропиках.  Досадуя,  что  ночь  помешает  наблюдениям,  Машадо  уже  решил
отправиться в палатку, но в это время на поляне  все  изменилось.  Ковчег,
словно огромная,  брошенная  под  гигантскими  деревьями  гнилушка,  начал
светиться в темноте.
     На рассвете Машадо поднял  людей  и  попробовал  еще  раз  продраться
сквозь заросли. Однако прорубиться топорами и мачете через плотный зеленый
барьер не удавалось. Видно, попасть на поляну можно было только при помощи
вертолета. Машадо присел к радиопередатчику и отстучал просьбу  к  Мариано
да Пальха раздобыть вертолет. Он знал, что это не так просто,  и  поэтому,
не дожидаясь ответа, продолжал попытки прорваться сквозь заросли, делая по
две-три вылазки в день.
     Во время одной из  таких  безуспешных  вылазок,  усталый,  изодранный
колючками Машадо  уже  собрался  вернуться  в  лагерь,  как  вдруг  увидел
гигантский поваленный бурей макаранг. Дерево упало, подмяв  своих  меньших
братьев, и в чаще образовался просвет. Машадо взобрался на ствол  толщиной
в три обхвата и двинулся по нему.  Когда  этот  своеобразный  естественный
виадук, нависший над расщелиной, кончился, Машадо увидел протекавший внизу
ручей, скорее даже речушку, неширокую, спокойную  в  этой  низинной  части
предгорий.
     План созрел моментально: следовало побыстрее  вернуться  в  лагерь  и
запастись веревками. Если спуститься со ствола к ручью, то можно, пожалуй,
и не дожидаясь вертолета попытаться проникнуть в табор  пестрокожих.  Идти
по берегу  речушки  будет  куда  легче,  чем  через  заросли,  и  речушка,
возможно, приведет к заветной поляне.
     Машадо прополз еще три метра. Внизу, прямо под ним, журчал  неширокий
поток. Стоит привязать за ствол веревку, и можно будет спуститься к  реке.
Несколько километров пути, и цель будет достигнута!
     Машадо повернул было обратно, но в это время раздался треск. Верхушка
мертвого дерева не выдержала, обломилась, и разведчик полетел в пропасть.


     От Рио-де-Жанейро до Ресифи Антуан Берже ехал  проездом.  Две  тысячи
километров, разделяющие эти города, разумнее было бы преодолеть самолетом,
но после встряски, полученной над Атлантикой, Антуан чувствовал  неприязнь
к воздушным лайнерам. Правда, тогда все кончилось благополучно -  командир
"каравеллы" сумел уйти от  загадочного  предмета,  окруженного  светящимся
облаком, пассажиры отделались испугом, лайнер приземлился  в  Рио,  и  все
же... Потом, вероятно, это пройдет, но пока... пока лучше поезд.
     Отдохнув в комфортабельном купе,  Антуан  Берже  попробовал  спокойно
разобраться в случившемся. Софи, - боже, сколько с ней всегда возни  -  во
всем виновата Софи... Может быть, и не следовало вылетать из Парижа.  Была
ведь телеграмма, в которой Софи уверяла, что совершенно здорова. Ах, знаем
мы эти уверения...
     На вокзале его встретили Софи  и  Мариано  да  Пальха.  Пожимая  руку
галантному бразильцу, Антуан  оглядывался  на  сестру:  черт  возьми,  она
здорово изменилась. Тропическое солнце пошло  ей  на  пользу.  Только  вот
зачем она выкрасила  волосы  в  черный  цвет?  Впрочем,  задавать  вопросы
женщине по поводу ее прически по меньшей мере бестактно.
     Молодые люди втиснулись в раскаленную духоту машины, и Мариано  повел
автомобиль к отелю. Пока они  пробирались  через  бесчисленные  пробки  на
перекрестках, Софи успела в общих  чертах  рассказать  брату  о  событиях,
связанных со встречей с серым, и о своей болезни.
     - Ты знаешь, Антуан... - Софи закидывала  голову,  встряхивая  гривой
иссиня-черных волос, - сначала я готова была покончить с  собой,  страшная
вялость, апатия... А потом волосы... они не то  что  вылезли,  они  просто
опали с меня, как осенние листья с каштанов. Ах, если бы ты  видел  в  тот
момент свою сестренку... Мариано говорил, что с голой головой у  меня  был
вид ящерицы. Подтвердите, Мариано, что это правда.
     - Но ящерицы - прелестные создания, сеньорита...
     - Благодарю вас, Мариано. А потом... Потом стали расти  новые  волосы
не по дням, не по часам, они  росли  на  глазах...  Боже,  мне  все  время
хотелось есть. И я ела, ела, хоть и ни капельки  не  растолстела,  правда,
Антуан? А волосы выросли как будто даже совсем не мои. Ты потрогай их...
     Антуан осторожно провел рукой по  голове  сестры.  Что  поделать,  он
любил эту взбалмошную девчонку... А волосы под его  рукой  и  правда  были
удивительные: тяжелые и скользкие, как конский хвост.
     Да Пальха остановил машину у дверей высокого белого здания.
     - Отель "Насьональ". Здесь ваш номер, мсье Берже.
     Софи коснулась пальцем щеки инженера.
     - Мариано, сколько раз вы уже успели сегодня побриться?
     - Дважды, сеньорита.
     - Поздравляю. - Она повернулась к Антуану.  -  Знаешь,  Мариано  тоже
болел.  Но  легче.  Несколько  дней  подавленного   состояния,   а   потом
необходимость непрерывного бритья. Он брился по четырнадцать раз в день...
     Маленький повидавший виды "мерседес" отъехал от подъезда. Мариано еще
предстояло найти место, куда бы приткнуть машину.
     - А сейчас, Антуан, ты переоденешься, примешь душ - и  в  институт  к
сеньору Алвисту.


     Профессор Алвист - высокий, морщинистый старик с длинным яйцеобразным
черепом принял Антуана очень  приветливо.  Он  наговорил  гостю  множество
приятных  слов,  вспомнил  встречи  с  отцом  Антуана   на   международных
симпозиумах и конференциях и пригласил  осмотреть  институт.  Они  шли  по
длинным  коридорам,  заглядывали  в  хорошо   оборудованные   лаборатории,
знакомились с сотрудниками. Наконец профессор остановился. Открыл  большую
белую дверь и широким жестом пригласил Софи, Антуана и Мариано войти.
     В полумраке тихо гудели трансформаторы. Перемигивались  разноцветными
лампочками  приборы.  Посреди  комнаты  на  столе,  закрытом   силиконовым
колпаком, лежал серый. Он спал. Его узкую  голову  с  характерным  костным
гребнем посредине охватывали многочисленные электроды.  Датчики  давления,
термопары были разбросаны по всему его  мускулистому  телу.  Лента  одного
прибора  была  вся  исчиркана  поперечными  полосами.  Софи  поежилась.  В
помещении было прохладно.
     -  Мы  вынуждены  были  понизить  температуру,  чтобы   приостановить
пробуждение  мозга.  У   нас   создалось   впечатление,   что   умственная
деятельность этого... - профессор помолчал,  пожевал  губами  и  осторожно
продолжил,  -  этого  существа,  освободившись  от  каких-то   подавляющих
воздействий, стала бурно функционировать, грозя перейти  в  бесконтрольный
процесс. Организм может не выдержать напряжения.
     Антуан повернулся к ученому.
     - Ах, сеньор Алвист, чего бы я, кажется, не отдал, чтобы увидеть  сны
этого человека...
     - Человека?
     - А разве вы сомневаетесь в этом? Весь его облик...
     - Анатомическое сходство еще не является доказательством. Кое  в  чем
он действительно похож на нас с вами, но... мы  сделали  рентген.  Даже  в
строении скелета имеются отличия.
     - Это  может  быть  результатом  уродства,  вырождения.  Какое-нибудь
неизвестное науке племя, сохранившееся в глубинах гилеи...
     - Активность его мозговой деятельности отнюдь  не  свидетельствует  о
вырождении. Перед нами удивительная загадка природы...
     - Знаете, профессор, у меня, кажется, есть идея...
     В дверь постучали: "Сеньор профессор, телефон из Поко да Крус. Просят
подойти сеньора да Пальха".
     Мариано рванулся из лаборатории. Стуча каблуками по каменным  плитам,
за ним поспешила Софи.
     - Это от Машадо, идем...
     Когда Антуан с профессором Алвистом вошли в  приемную,  разговор  уже
был окончен. Стиснув голову руками, в кресле сидел  Мариано.  Софи  нервно
ходила по комнате, сердито выговаривала что-то инженеру.
     - Что случилось, Софи?
     Девушка остановилась на полуслове. Она круто повернулась к  брату  и,
метнув яростный взгляд в сторону Мариано, объяснила:
     - Машадо нашел их. Всех, всю компанию вместе с летающим ковчегом!  Он
просит  прислать  вертолет.  Иначе  до  поляны,  на  которой  остановились
пришельцы, не добраться. Ты понимаешь, всего-навсего паршивенький вертолет
- и мы их накроем... А Мариано говорит, что мне давно пора ехать  к  шефу,
заниматься прямым делом... Грозит разрывом контракта...
     - Вертолет, вертолет... - Профессор Алвист подошел к столу, глаза его
молодо заблестели. - Конечно,  можно  обратиться  к  американцам,  они  не
откажут. Но там, где гринго, там нет  чистой  науки...  И  все-таки  выход
есть!
     Несколько минут спустя курьер института спешил по раскаленным  улицам
Ресифи, держа в руках конверт, адресованный местной дирекции  национальной
телевизионной компании.
     Выходя из приемной директора института, Мариано  да  Пальха  задержал
Антуана.
     - Уговорите вашу сестру не  ввязываться  в  эту  историю.  Машадо  не
вернулся в лагерь. Поиски ничего не дали...


     Сознание вернулось внезапно. Еще не  открывая  глаз,  Машадо  услышал
какие-то  голоса,  шелест  листьев.  Тогда,  падая,  он  успел   подумать:
"Расшибусь о камни!"  А  затем  сразу  мрак,  тишина.  И  никакой  боли...
Странно.
     Он открыл глаза. Над ним колыхались ветви карнаубы.  Видно,  это  они
спасли его, смягчили удар. Сколь ко же времени прошло с  момента  падения?
Машадо с трудом поднялся, осмотрелся кругом.
     На залитой солнцем поляне сновали пестрые. Ковчег был совсем  близко.
Машадо, шатаясь, пошел в ту сторону. Ему хотелось пить. Но ощущения страха
не было. Он даже плохо понимал, зачем идет...
     И вдруг он услышал шум вертолета. Сразу на поляне все изменилось. Еще
до того, как вертолет показался над возвышенностью, пестрые  выскочили  из
чащи и столпились у ковчега.
     Сверкая на  солнце  лопастями  винтов,  вертолет  сначала  повис  над
поляной, потом стал медленно снижаться. И в этот момент пестрые полезли  в
ковчег. Машадо даже не заметил, когда возле широкой  щели  осталось  всего
три фигуры. Двое - высокие серокожие и рядом  один  маленький  -  пестрый.
Пестрый поглядел на Машадо, что-то резко крикнул  и  ткнул  одного  серого
копьем. Тот проворно попятился и полез в щель. Потом тупое копье уткнулось
в грудь Машадо, оттесняя его к  корме.  Машадо  не  сопротивлялся.  Здесь,
возле ковчега, он выполнял то, что ему приказывали, как  механизм.  Что-то
парализовало волю и оставило в нем единственное желание - держаться  рядом
с удивительным кораблем, не уходить от него... Он покорно подошел к корме,
встал рядом с серым и навалился на  пористую,  покрытую  темными  потеками
стенку.  И  вот  стена  дрогнула,  отодвинулась,   Машадо   вынужден   был
переступить, чтобы не упасть. Он не удивился тому, что они вдвоем с  серым
сдвинули эту громадину. Он не удивился бы сейчас ничему...
     А ковчег явно двигался. Сначала потихоньку полз по поляне,  выбираясь
на простор. Серокожий, опасливо косясь на пестрого малыша,  стал  обходить
корму по направлению к щели. Пестрый снова ткнул  Машадо  копьем,  и  тот,
словно в полусне, последовал за серокожим. Ковчег уже не полз, он скользил
по траве,  набирая  скорость.  Машадо  стал  отставать.  И  вдруг  десятки
маленьких цепких рук подхватили  его,  щель,  будто  живая,  распахнулась,
пропуская  человека.  Он  вдохнул  резкий,  какой-то  уксусный   запах   и
провалился в темноту. А где-то уже почти рядом, сквозь рев и треск  мотора
вертолета, послышался женский крик. "Машадо! Машадо!"



                                    5

                       До сих пор свое отношение к  фантастике  я  выражал
                  только в критических статьях. И вот пробую фантазировать
                  сам - ух, до чего трудно!
                                                     Владимир Дмитриевский

     События последних недель казались Антуану каким-то бредом. Известие о
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 17
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама