Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роджер Желязны Весь текст 398.79 Kb

Очарованная земля

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 35
несчастью. Никого из них он не знал, но  их  профессиональный  разговор  и
узор, который они плели,  сразу  позволили  ему  заключить,  что  все  они
чародеи. Их внешний вид подсказал ему, что узниками они стали уже давно.
     Он широко открыл глаза. Никто из них,  казалось,  этого  не  заметил,
настолько они были  увлечены  своей  работой.  Он  присмотрелся  к  узору.
Оказалось, что это простенькая вариация на фундаментальную  тему,  которую
осваивают новички в течение первого года обучения.  Поддавшись  внезапному
порыву, он вытянул ногу в зеленом сапоге и завершил ближайшую к нему часть
узора.
     - Глядите! Красавчик очухался! - воскликнул один из них. Потом, когда
головы стали поворачиваться к Дилвишу, он добавил: - Меня зовут  Гальт,  а
это Вейн.
     Когда Дилвиш кивнул, заговорили и другие:
     - ...Хогсон.
     - ...Деркон.
     - ...Лорман, - слева от него.
     - ...Одил, - справа.
     - А я - Дилвиш, - сказал он им.
     Голова Деркона дернулась в его сторону, и его  глаза  встретились  со
взглядом Дилвиша.
     - Полководец Дилвиш? Ты сражался при Портаройе?
     - Он самый.
     - Я тоже там был.
     - Боюсь, что не припоминаю...
     Деркон рассмеялся.
     - Я был на другой стороне, в войсках  Чародея,  наводил  чары,  чтобы
одолеть тебя. Впрочем, ты был настолько нелюбезен, что победил. Из-за тебя
я лишился своего вознаграждения.
     - Не могу сказать, что сожалею об этом. Зачем вы  разрисовываете  пол
ловушками для демонов?
     - Потому что они считают это проклятое место своей  кладовой.  Иногда
они забредают сюда и пожирают нас.
     - Тогда понятно. Вы все угодили сюда по одной и той же причине?
     - Да, - сказал Деркон.
     - Нет, - сказал Хогсон.
     Дилвиш удивленно вскинул бровь.
     - Он просто пытается подчеркнуть метафизическое различие, -  объяснил
Деркон.
     - Моральное, - поправил его Хогсон. Мы хотели заполучить  Силу  этого
места по разным причинам.
     - Но все мы стремились к ней, - сказал Деркон,  улыбаясь.  -  Мы  все
оказались достаточно подготовленными, или удачливыми, чтобы  проникнуть  в
Замок, и все завершилось вот здесь. - Он сделал драматический жест, и  его
цепи зазвенели. - Мои чары преодолели  все  преграды,  и  я  встретился  с
Барэном лицом к лицу. Впрочем, он доконал меня своей Третьей рукой.
     - Третьей рукой?
     - Да. Он отрастил себе в другом измерении дополнительный придаток.  И
переносит его сюда, когда  ему  нужно.  Если  ты  когда-нибудь  выберешься
отсюда и столкнешься с ним, помни, что она может появиться быстрее, чем ты
успеешь моргнуть глазом.
     - Запомню.
     - Где твой железный скакун?
     Дилвиш погрустнел.
     - Увы. Его постигла та же самая  участь,  что  и  меня  когда-то.  Он
превратился в  статую.  -  Он  неопределенно  показал  головой  куда-то  в
сторону. - Вон там.
     Хогсон прочистил горло.
     - Предпочитаешь ли ты какую-либо из крайностей в пределах  Знания?  -
осведомился он.
     - С недавнего времени мой  интерес  к  Знанию  свелся  к  минимуму  и
относится скорее к  его  практическому  применению,  а  не  к  техническим
подробностям, - ответил Дилвиш.
     Хогсон хмыкнул.
     -  Тогда  позволь   мне   полюбопытствовать,   как   ты   намеревался
использовать Силу Старого Бога в том случае, если бы тебе удалось получить
власть над ней?
     - Я пришел сюда не за Силой, - сказал Дилвиш.
     - Зачем же, в таком случае? - спросил Лорман.
     - Всего лишь затем, чтобы увидеть  Джелерака  во  плоти  и  ради  тех
нескольких минут, которые бы позволили покончить с этой плотью.
     По камере пронеслись изумленные вздохи.
     - В самом деле? - спросил Деркон.
     Дилвиш кивнул.
     - Храбрец, глупец, а может и то и другое вместе, хотя в  отчаянном  и
бессмысленном поступке всегда есть  что-то  привлекательное.  Я  аплодирую
тебе. Прискорбно, что у тебя никогда не будет возможности совершить  такую
попытку.
     - Там видно будет, - сказал Дилвиш.
     - Но  скажи  мне,  -  продолжал  настаивать  Хогсон,  -  в  чем  твоя
величайшая сила в области Знания? Ведь ты должен противопоставить могучему
чародейству что-то еще, кроме грозного вида  и  меча.  Какого  цвета  твоя
главная сила?
     Дилвиш подумал об Ужасных Заклятиях; вероятно, лишь он один на  земле
знал их все.
     - Боюсь, что черного, как тот колодец, из которого она  появилась,  -
сказал он.
     Услышав это, Деркон и Лорман удовлетворенно хмыкнули.
     - Значит, нас таких трое из семи, и еще пара серых, - сказал Деркон.
     - Неплохо.
     - В общем-то я не считаю себя чародеем, - сказал Дилвиш.
     На этот раз расхохотались все.
     - Это вроде того, как быть немножечко мертвым или беременным, да?
     - Кто поднял легионы Шоредана?
     - Где ты взял железного коня?
     - Каким образом ты пробрался в Замок?
     - Разве эльфийские сапоги не волшебные?
     - Спасибо за то, что помог с ловушкой для демонов.
     Дилвиш смутился.
     - Я никогда об этом не задумывался, - сказал он. - Быть может, в том,
что вы говорите, есть доля правды...
     Они снова засмеялись.
     - Ты, действительно, странный тип, - наконец заявил Деркон. -  Но,  в
самом деле, каким еще оружием можно бороться с черной магией, если не  тем
же самым, только более сильным?
     - Белой магией! - сказал Хогсон.
     - Я предпочитаю пользоваться обычным, естественным оружием, если  это
только возможно.
     Опять раздался общий смех.
     - Против него?
     - Ты даже приблизиться к нему никогда не сможешь.
     - Надо жертвовать своими вкусами ради целесообразности.
     - Как муха для жеребца...
     - Как капля воды в великой пустыне...
     - ...он бы прикончил тебя.
     - Может быть, - сказал Дилвиш, - а может быть, и нет.
     -  Во  всяком  случае,  -  сказал  Деркон,  -  тебе  первому  удалось
развеселить нас с тех пор, как мы попали в плен. К  тому  же  и  эта  наша
беседа, как и все прочие, без сомнения,  не  будет  иметь  ровно  никакого
значения.
     - Тогда давайте продолжать в том же духе, - сказал Дилвиш. -  Что  вы
собираетесь делать, если выберетесь отсюда?
     - Почему ты решил, что у нас есть какой-то план? - спросил Гальт.
     - Тише! - сказал ему Вейн.
     - В  любой  тюрьме,  в  которой  мне  случалось  оказываться,  всегда
существовал какой-нибудь план, - сказал Дилвиш.
     - Откуда нам знать, что ты  не  Джелерак,  принявший  чужое  обличье,
чтобы затеять с нами какую-то игру?
     - Здесь собрались полдюжины чародеев всех цветов и оттенков, и вы  не
в состоянии разобраться, находится ли человек под чарами перевоплощения?
     - В этом Замке наша магия  не  годится,  и,  уж  коли  на  то  пошло,
преобразиться можно более  простыми  способами,  а  не  только  с  помощью
чародейства.
     - Успокойтесь! - воскликнул Деркон. - Этот человек не Джелерак.
     - Откуда тебе это известно? - спросил Одил.
     - Потому что я встречал Джелерака,  и  никакие  земные  ухищрения  не
могут  его  настолько   изменить.   Что   касается   чародейства...   Есть
определенные вещи, которые не меняются. Я  не  только  колдую,  но  еще  и
чувствую людей, и мне нравится этот человек. Джелерак никогда не  нравился
мне.
     - Ты полагаешься на свои чувства и ощущения?
     - Чувствующие люди доверяют своим ощущениям.
     - Джелерак твой собрат по  Черному  Знанию,  -  сказал  Хогсон.  -  И
все-таки он несимпатичен тебе?
     - Разве все чернокнижники любят друг  друга?  Или  все  солдаты?  Или
жрецы? А разве тебе самому приятны все белые  чародеи?  Везде  все  то  же
самое.  Я  с  уважением  отношусь  к  его  талантам  и  к  некоторым   его
достижениям, но сам он беспокоит меня.
     - С чего бы это?
     - Мне никогда раньше  не  приходилось  встречать  человека,  который,
по-моему, возлюбил зло ради самого зла.
     - Странно слышать это, от такого как ты.
     - Для меня Знание, это не цель, а средство. И я сам себе хозяин.
     - Но все-таки оно воздействует на тебя.
     - Это уже мои трудности. Дилвиш задал вопрос.  Кто-нибудь  собирается
на него ответить?
     - Я, - сказал Хогсон. - Нет, мы не  имеем  никакого  стоящего  плана,
позволившего бы нам выбраться отсюда. Но у нас есть общее намерение на тот
случай, если это все же произойдет. Мы хотим добраться до  незачарованного
места и оттуда, объединив наши силы, направить их  в  русло,  по  которому
расходятся волны Силы Туалуа, чтобы разрушить поддерживающие  Замок  чары.
Приглашаем тебя принять в этом участие.
     - К чему же все это приведет? - спросил Дилвиш.
     - Мы точно не знаем. Возможно, Замок рухнет, и в суматохе нам удастся
скрыться.
     - Каменные стены обычно отличаются прочностью, - сказал Дилвиш.
     - Скорее всего Замок устоит и будет просто разрушаться от времени.  Я
отклоняю ваше приглашение, потому что  я  должен  буду  заниматься  совсем
другими делами, когда выберусь отсюда.
     Гальт презрительно фыркнул.
     - И, полагаю я, это произойдет совсем скоро? - спросил он.
     - Да. Но сперва мне хотелось бы узнать, видел ли  кто-нибудь  из  вас
Джелерака. Он здесь? Где в Замке находится его жилище?
     Ответа не последовало. Дилвиш обвел их взглядом, и все они по очереди
покачали головами.
     - Будь он здесь, - заявил Одил, - мы все уже были бы  покойниками,  и
то в лучшем случае.
     - Что касается его жилища, - сказал Гальт, - наше знакомство с Замком
носит весьма ограниченный характер.
     - Кто та женщина, - спросил Дилвиш, - которая помогала доставить меня
сюда?
     Снова раздался общий смех.
     - Ты даже ее не знаешь? - спросил Вейн.
     - Это королева Семирама из древнего Джандара, - объяснил ему  Хогсон,
- возрожденная из пепла самим Джелераком, чтобы она служила ему здесь.
     - Я слышал легенды и баллады о ее красоте  и  коварстве...  -  сказал
Дилвиш. - Трудно поверить, что она действительно находится здесь во плоти,
возрожденная Силой этого человека. Говорят, что мой предок был одним из ее
возлюбленных.
     - Кто он был? - спросил Хогсон.
     - Сам Селар.
     В этот момент Лорман стал причитать и греметь цепями.
     - Увы! Увы! Это  опять  началось,  а  я  так  и  не  понял,  что  это
кончалось! Мы обречены вдвойне, ведь у нас была такая  возможность,  и  мы
упустили ее! Увы!
     - Что... В чем дело? - спросил у него Хогсон.
     - Все кончено! Мы погибли! А ведь это было бы так просто!
     - Что? Что?
     Но престарелый чародей только  всхлипывал,  а  потом  начал  изрыгать
проклятия. Высоко над ними в сгустившемся под потолком  сумраке  появилась
туча, и из нее повалил бледно-голубой снег.
     - Кто-нибудь понимает, о чем он говорит?
     Все покачали головами.
     Лорман вскинул  костлявый  палец,  показывая  на  противоестественный
снегопад.
     - Вот! Вот! - завопил он. - Это только что началось опять! Я чувствую
волны Силы Туалуа. Некоторое время их не было, а мы  не  обратили  на  это
внимания! Мы могли бы воспользоваться своей магией! Мы могли бы  выбраться
отсюда!
     Он заскрежетал остатками своих зубов.


     Дверь в гостиную, выходившую в большой зал, медленно приоткрылась,  и
в комнату проник сумеречный  дневной  свет.  Из-под  притолоки  показалась
массивная голова, покрытая черными кудрявыми волосами, и в  комнату  вошел
неимоверно мускулистый человек гигантского роста. Обнаженный по пояс  и  в
короткой черно-голубой юбке, опоясанной широким кожаным ремнем, с которого
свисали огромные ножны.  Он  неторопливо  повернул  голову  и  поднял  ее,
подрагивая ноздрями. Бесшумно, на полусогнутых ногах, он подошел сперва  к
вымазанной грязью кушетке, потом направился в дальний угол комнаты. У него
были ярко голубые глаза и густая борода, такая же  кучерявая,  как  и  его
шевелюра.
     Он подошел к двери справа от себя  и  медленно  отворил  ее  настежь.
Потом он оглядел большой зал. Перевернутое стеклянное  дерево  на  потолке
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 35
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама