Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Дюрренматт Ф. Весь текст 111.91 Kb

Ущелье вверхтормашками

Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
   Фридрих Дюрренматт
   Ущелье Вверхтормашки
 
   Роман. С немецкого. Перевод Е. Михелевич
 
 
   Кажется, нет в двадцатом веке более известных швейцарских  имен,  чем
Макс Фриш и Фридрих Дюрренматт. Очень разные как писатели, они пользова-
лись широчайшим признанием среди читателей и зрителей чуть  ли  не  всех
стран и континентов, кроме разве что... Швейцарии. Нет, их,  разумеется,
и дома очень хорошо знали, всё издавали, ставили, даже  почитали,  -  но
как-то дистанцированно, словно не родные  это  сыны,  прославившие  свое
отечество, а - по-нашему - диссиденты.  Конечно,  они  давали  основания
опасаться себя, - пожалуй, больше своим поведением - критическим,  неза-
висимым, чем книгами, в которых, правда, при  всей  их  общечеловеческой
"прописке" тоже можно было разглядеть не  всегда  приглядную  "швейцарс-
кость".
   Поразительно, что и внешняя канва их земного бытия полностью совпада-
ет, хотя шли они по жизни отнюдь не рука об руку. Вернее, дружба их свя-
зывала только поначалу, когда младший на десятилетие  Дюрренматт  почти-
тельно взирал на своего уже известного и  очень  благоволившего  к  нему
старшего коллегу. Но потом пути их настолько разошлись, что, живя в  од-
ной маленькой Швейцарии, они после многих лет впервые увиделись  в  1987
году в Москве, во время Всемирного конгресса  деятелей  культуры  против
ядерного вооружения.
   Десятилетняя разница в продолжительности жизни между ними так и  сох-
ранилась:
   пяти недель не дожил до своего восьмидесятилетия Макс Фриш (15.V.11 -
4.IV.91), трех недель не хватило до семидесятилетия Фридриху Дюрренматту
(5.I.21 - 14.XII.90).
   Редкий случай, но и у нас в стране книги обоих писателей  издавали  и
пьесы ставили с давних пор почти по мере их рождения на свет. Ну,  быва-
ли, естественно, перерывы, по счастью не слишком длительные:  что-то  не
то кто-либо из них сказал (например, по поводу наших, то бишь советских,
действий), что-то осудил (скажем, Берлинскую стену), не с тем заявлением
выступил (то есть не поддержал, к примеру, вступления наших войск в  Че-
хословакию), не того, кого надо (нам), поддержал, выступил в защиту чуж-
дого нам нашего же соотечественника... Да мало ли что может сорваться  с
языка или соскочить с публицистического пера человека,  не  присягавшего
на верность Программе и Уставу КПСС. В самих же художественных  произве-
дениях эти шумные, но преходящие грозы не занимали  существенного  места
(а когда занимали, пекущиеся о  знакомстве  русскоязычной  аудитории  со
значительными новинками зарубежной литературы переводчики  с  разрешения
авторов - а то и без оного - купировали соответствующие огрехи мировозз-
рения западного интеллигента).
   "Ущелье Вверхтормашки" (Durcheinandertal) -  последний  роман  (1989)
Фридриха Дюрренматта. Автор еще увидел свою  книжку.  Пересказывать  его
нет смысла - вот он перед вами, да Дюрренматта и  не  перескажешь,  надо
просто читать и наслаждаться этой захватывающей интеллектуальной  игрой,
неожиданными перевоплощениями, психологическими вывертами, тонкой ирони-
ей, забавными шутками, юмором, сарказмом - этими постоянными  спутниками
зоркого художника, который довел свое мастерство до блеска,  осветившего
и его последнее творение.
   Е. Кацева
 
   Он был похож на Бога из Ветхого Завета, только без бороды. Когда  де-
вочка его заметила, он сидел на каменной кладке, ограждавшей  от  осыпей
дорогу, поднимающуюся по ущелью вверх, к пансионату. Девочка окликом ос-
тановила пса.
   Ее огромный пес - больше сенбернара, короткошерстый, черной  масти  с
белой грудью - тащил вверх по дороге тележку с молочным бидоном,  позади
которого и стояла девочка. Ей было четырнадцать лет. Она сняла с  бидона
крышку, зачерпнула половником молока и пошла к нему. Сама не  зная,  за-
чем. Безбородый Бог взял половник и выпил молоко. Вдруг девочка  перепу-
галась. Закрыв бидон, она повесила на его край половник,  махнула  рукой
Мани, и тот помчался к пансионату с такой скоростью, словно тоже перепу-
гался.
   Безбородый  Бог  обладал  чувством  юмора.  Выслушав  просьбу  Моисея
Мелькера, он разразился таким хохотом, что  гости  пансионата,  все  еще
танцевавшие, сбились с такта, а трое чехов-музыкантов - пианист, скрипач
и виолончелист - прекратили играть. Правда, расхохотался он  лишь  после
того, как Мелькер удалился - в полной уверенности,  что  получил  отказ.
Безбородый Бог и глазом не моргнул. А задним числом хохотал  он  главным
образом потому, что Мелькер говорил о Великом Старце, и  Безбородый  Бог
решил, что Мелькер имеет в виду его самого, лишь потом он уразумел,  что
Мелькер называет Великим Старцем истинного Бога. Того,  что  с  бородой.
Недоразумение это имело вполне понятную причину. Моисей  Мелькер  побаи-
вался произнести слово "Бог" и поэтому всегда называл его Великим  Стар-
цем, ибо представлял его себе не иначе как могучим стариком с окладистой
бородой, а что обычный человек в состоянии представить  себе  Бога,  для
Мелькера было "просто постулатом христианской веры".
   Враждебной вере и ее подрывающей была, наоборот,  абстракция,  верить
можно было только в  конкретное  существо,  а  существо  не  может  быть
абстрактным, потому он и побаивался самого слова "Бог", оно было  затас-
кано, в большинстве своем люди понимали под этим словом нечто  неопреде-
ленное, расплывчатое, а для Мелькера он был, напротив, Великим  Старцем.
Поэтому неудивительно, что Безбородый Бог смешался, когда Моисей спросил
его, сознает ли он, что пользуется благоволением Великого Старца,  и  не
хочет ли из благодарности к Великому Старцу помочь устроить  "Приют  От-
дохновения" для миллионеров, также пользующихся Его благоволением.  Лишь
по ходу беседы смущение Безбородого Бога уступило место веселому изумле-
нию - как же, он, оказывается, могущественнее самого Бога!  Нет,  он  не
создал весь мир за шесть дней и не нашел, что это хорошо, как сделал Бо-
родатый Бог, он создал его за несколько минут, даже секунд,  лучше  ска-
зать - за долю секунды, точнее - за доли долей секунды, одним  словом  -
сразу, не сходя с места, в один миг - и нашел, что  получилась  отличная
шутка. Да и вообще - если выйти за рамки теологии - Безбородый Бог могу-
щественнее Бородатого, ведь по отношению к нему никому не придет в голо-
ву задаться вопросом, может ли он, всемогущий, создать  камень,  который
не сможет поднять, или может ли он отменить уже свершившееся: о его  мо-
гуществе не задумываются теологи, а выражается оно в его неуловимости.
   Никакое правительство, никакая  полиция  не  пытались  его  схватить,
слишком много нитей сходилось к нему. Кому только  банки,  принадлежащие
ему, равно как и банки, связанные с ним, не открывали номерных счетов, в
каких только транснациональных компаниях он не владел контрольным  паке-
том акций и в каких только крупномасштабных спекуляциях оружием не  при-
нимал участия, какое правительство не подкупал и какой папа  Римский  не
просил у него аудиенции?
   Его происхождение терялось во мраке неизвестности. О нем  ходили  ле-
генды.
   Согласно одной из них он прибыл в Нью-Йорк в 1910 или  1911  году  из
Риги или Таллинна без гроша в кармане и "в течение  десяти  лет  спал  в
Бруклине на голом полу". Потом стал портняжничать и  вскоре  подмял  под
себя текстильную промышленность, однако сказочное его состояние родилось
в результате краха нью-йоркской биржи в октябре 1929 года  -  он  скупил
акции всех обанкротившихся фирм. Никто не знал его  истинного  имени,  а
те, кто знал о его существовании, называли его Великим Старцем. Он гово-
рил только на идиш, но, видимо, понимал речь на всех языках, равно как и
его секретарь Габриэль, альбинос с голыми  веками,  всегда  в  смокинге,
всегда с ниспадающими на плечи седыми волосами, всегда в возрасте  около
тридцати или тридцати с гаком, который владел всеми языками и  переводил
краткие указания своего шефа, даваемые на идиш, на язык тех, кто  просил
совета у Великого Старца. При этом просители дрожали от страха. И не без
основания. Ибо его совет мог быть доброжелательным, а мог быть и  ковар-
ным. Великий Старец был непредсказуем и ни  на  кого  не  похож.  Многие
предполагали, что он помимо всего прочего владычествует над Восточным  и
Западным побережьем Америки. Это кроме всего  прочего.  Правда,  доказа-
тельств ни у кого не было. Некоторые считали Иеремию  Велиала,  торговца
коврами, просочившегося в Штаты из Бухары  через  Берингов  пролив,  его
ближайшим сподвижником. Другие же полагали, что оба - одно и то же лицо,
но были и сведущие люди, утверждавшие, что на самом деле нет ни того, ни
другого, так что оставалось сомнительным, знал  ли  кто-нибудь,  что  за
молчаливый старик поселился со своим секретарем в огромном пансионате  с
островерхой крышей, построенном в нижней части  ущелья  Вверхтормашки  в
середине прошлого века, и занял весь верхний этаж в Восточной башне.  Он
и появился в здешних краях как-то странно. Просто вдруг оказался тут.
   Официанты автоматически принялись обслуживать его и Габриэля. Решили,
что он
   - один из обычных постояльцев, то же самое подумали и портье,  и  ди-
ректор Гебели, которому принадлежал пансионат. На старика никто не обра-
тил особого внимания, и когда он вновь исчез, все тут же забыли  о  нем.
Он был для них просто одним из гостей. Не в лучшей форме: какие-то нела-
ды с пищеварением, сердце тоже не тянет, да и возрастной диабет  дает  о
себе знать. Ему явно пошли на пользу здешние тихие леса, пешие  прогулки
к целебному источнику - всегда в сопровождении Габриэля - и три  стакана
целебной воды каждое утро, равно как и ежедневный концерт преимуществен-
но классической музыки в четыре часа пополудни.
   Если уж в пансионате никто не подозревал, что среди постояльцев нахо-
дится Великий Старец, то в деревне, расположенной в  том  же  ущелье,  -
горстке ветхих полуразвалившихся домишек - и подавно никто не мог  знать
о его пребывании. А то бы вновь немного оживилась вера в его существова-
ние. В настоящее же время лишь несколько старушенций  время  от  времени
посылали свои многостраничные домыслы в центры общественного мнения, од-
нако неизвестно, попадали ли эти послания в Южную  Калифорнию,  Западную
Австралию, а тем более в Антарктиду, на плато короля Хаакона,  куда  они
были адресованы: их не отсылали обратно, но на них и не отвечали. Вот  и
старуха - вдова Хунгербюлера - только потому могла поддерживать эту  од-
ностороннюю ежедневную переписку,  что  была  она  единственной  состоя-
тельной, можно даже сказать - богатой женщиной в деревне. Ее супруг, Иво
Хунгербюлер, сорок лет назад продал свою обувную фабрику  неподалеку  от
Санкт-Галлена и был единственным человеком, построившим себе тут  виллу,
никак не вписывавшуюся в общий облик ущелья. Фабриканта этого все счита-
ли помешанным, ибо кому еще могло прийти в голову поселиться в этой  де-
ревне и выстроить тут виллу. Что он и впрямь был не в своем уме, выясни-
лось после торжественного освящения виллы, протекавшего весьма  пристой-
но, если не считать того факта, что фрау  Бабетта  Хунгербюлер  устроила
своему мужу сцену, когда он прожег сигарой дыру в  старинном  персидском
ковре. Она при гостях сказала ему: "Ну что ты, что  ты,  папочка".  Едва
последние гости ушли, он повесил сперва жену, а потом и себя  самого  на
притолоке двери, которая вела из гостиной в сад. Один из гостей,  забыв-
ший в доме ключи от машины, вернулся и обрезал обе веревки. Обувщик  был
мертв, - правда, врач счел, что Иво Хунгербюлер сломал шею уже при паде-
нии, а его вдова, хоть и осталась жива, но утратила дар речи. С тех  пор
она и писала письма Великому Старцу. Сама же деревня, насчитывавшая  во-
семьдесят семей, была расположена прямо напротив  пансионата  на  другой
стороне ущелья, прорытого рекой в горе. Ущелье это имело весьма странную
форму. Солнечный склон его был сплошь покрыт лесом,  выкорчеванным  лишь
на плато с пансионатом, парком, плавательным бассейном и теннисными кор-
Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама