Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Аврам Дэвидсон Весь текст 274.65 Kb

Рорк!

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 24
     Снаружи, на широкой лестнице-улице, обрамленной огромными  деревьями,
которые здесь, казалось, росли лучше, чем на родине, старый ток с  бидоном
на голове заунывным  голосом  предлагал  морских  квирков.  Цветущие  лозы
обвивались вокруг деревьев, их гроздья испускали облака жемчужной  пыльцы,
когда их покачивал  бриз.  Жены  станционных  чиновников  болтали  друг  с
другом, слуги несли за ними  корзины  с  дикими  и  домашними  продуктами,
продаваемые на так называемом "базаре", поскольку токам не хватало энергии
разносить продукты по улицам. Много было и мужчин в мундирах - обязанности
их были так необременительны, что принималось любое объяснение  отсутствия
- от необходимости позавтракать до посещения другого чиновника.
     Перед ним с улыбкой остановилась дочь второго офицера Станции Арлана.
     Это была вторая или третья их встреча после первого знакомства в доме
ее родителей. Сейчас она настолько отличалась от той девушки из первой  их
встречи, как будто то была смутно уменьшенная черно-белая  фотография.  Он
так и не знал, что ее заставило в тот первый вечер уйти из-за стола.
     - Привет, Линдел, - сказал он.
     В ней не было ничего необычного, в этой  девушке,  и  все  же  он  не
встречал еще таких привлекательных женщин. В  его  мозгу  мелькнула  фраза
"дикая колониальная девушка". Она, конечно, не была дикой в том смысле,  в
каком является диким неприрученный зверь. Но что-то в ней было такое,  что
не могло существовать на планете с проблемами уличного  движения.  Блузка,
которая на Старой Земле уже десять лет как вышла из моды, но совсем новая,
заправленная  в  брюки,  сшитые  хорошим  портным  и   ясно   очерчивающие
привлекательные бедра.
     - Эй, Ран, - сказала она, беря его за руку. Они пошли  рядом,  и  она
продолжала держать его за руку. Если бы это было в уединенном месте, он бы
не удивился  так,  но  удивление  тут  же  уступило  место  инстинктивному
пониманию. Она была ребенком, когда впервые прибыла сюда, и для  нее  было
естественно идти, взявшись за руку любого встречного мужчины... она так  и
продолжала поступать. Это не в обычаях мира извне. Но ей об этом никто  не
говорил.
     - Эй, Ран, - повторила она, крепко пожимая его руку  и  глядя  ему  в
лицо. Она улыбалась. Он ответил ей несколько вынужденной улыбкой,  но  все
же ответил. Она кивнула и снова улыбнулась. Многое в ней напоминало мать и
совсем немного отца, разве лишь глаза.
     Нельзя сказать, чтобы Ломар увлекся ею,  но  она  была  такой  новой,
такой возбуждающе свежей, что поневоле привлекала к себе. И, конечно,  она
ему нравилась, и чем дальше, тем больше.
     Береговая тропа заканчивалась на вершине обрыва.
     - Итак, это Северное море, - сказал он. Оно зеленое и,  насколько  он
мог видеть, все покрыто белыми полосами повторяющегося рисунка не  столько
от ветра, сколько от микроскопических форм морской жизни. Море  уходило  в
бесконечную даль.
     - Да, - сказала Линдел. Она указала на что-то на  краю  горизонта.  -
Вон там Северный холод.
     - Что? Где? Это пятно? В самом деле?
     Она засмеялась.
     - Нет, это неправда.  Новичкам  всегда  так  говорят.  Отсюда  нельзя
увидеть Северный холод. Это только  облака.  Отец  мне  говорил,  что  ваш
обычный ранг три, а временный семь. Это очень необычно. Знаете. что,  Ран?
("Что?"). Если вы выполните это задание - увеличите сбор краснокрылки,  то
сразу перескочите через четыре ранга. Да, вы  можете.  Директорат  сделает
это, клянусь. Даст  вам  постоянный  седьмой  ранг.  Тогда  вы  сможете  в
пятьдесят лет выйти на пенсию. Если захотите. Смотрите...
     Она наклонилась и зачерпнула что-то.
     - ...морской квирк. Старый ток Дэдди,  должно  быть,  уронил  его  из
своего ведра. - Она сдавила его, животное открыло что-то напоминающее рот,
издало писк - квирк, квииирк, квиииррркк, - закрыло рот и замолчало.
     - Это нам на обед... - Она сжала квирка в руке.  Слева  на  небольшом
расстоянии Ломар видел береговой клуб,  купальные  помещения,  раздевалки,
дансинг, поля  для  игр;  она  тянула  его  направо.  Тропа  спускалась  в
углубление, море исчезло из вида, но запах его остался.  Нагретый  солнцем
песок  тропинки,  растения  по  сторонам  -   все   имело   свой   особый,
специфический запах - сухой,  резкий,  теплый,  приятный...  Внезапно  она
остановилась.
     - Если не хотите купаться  обнаженным,  мы  можем  пойти  в  клуб,  -
сказала она. - Некоторые не хотят этого. У них бородавки на теле  или  еще
что-нибудь...
     Он ответил на ее вопрос. У него  на  теле  лишь  несколько  маленьких
бородавок. Она кивнула, и он сказал себе: "Спокойней, ты не  знаешь,  чего
она хочет... Тебе быть здесь еще пять лет, и ей тоже. Она так  молода.  Не
кидайся на нее. Не сейчас, еще не сейчас..."
     Он хорошо плавал, знал много стилей плавания. Этого  здесь  никто  не
умел. Дно твердое, лишь кое-где встречалась  на  дне  тина,  а  пена  (они
швыряли ее друг в друга горстями и, покрытые пеной, застывали в  притворно
скромных позах) оказалась очень липкой, хотя не  мешала  нырять.  В  конце
концов ее пришлось соскребать песком, и они оба выпачкались. К тому же  от
насыщенной солью воды чесались царапины на теле.
     - Ну, что ж, это была вступительная плата, - сказала  Линдел,  глядя,
как он очищается от пены. - Вы ведь не  надеялись  заняться  тут  со  мной
любовью?
     - В некотором смысле - надеялся, - ответил он.
     - Это не очень приятно в таком виде... Позже,  когда  будем  чистыми,
может быть... Как вам понравилось мое тело?
     - Отличное тело. И станет еще лучше через несколько лет. Но и  сейчас
оно прекрасно. Хотел бы я познакомиться с  ним  поближе.  -  Она  кивнула,
выжимая свои выпачканные в пене волосы.
     - Ваше тоже ничего. Надеюсь... Не надоест ли оно  вам  через  год?  Я
имею в виду свое тело.
     - Конечно, нет. Через год? -  Что  хотела  она  этим  сказать?  Здесь
ничего не изменяется за год. Пульс Станции бьется с пятилетним интервалом.
Пятилетие, пятилетие... Что-то, как искра, промелькнуло в его мозгу. - Ох,
кто?
     Губы ее задрожали, потом она заговорила:
     - Мантосен. Мой любовник. он никогда на признавал меня. О, все знали.
Но он никогда не танцевал со мной  первым,  не  оставался  на  ночь  и  на
позволял мне оставаться, не носил моего  кольца  и  вообще...  Уж  слишком
близок был день Ку. Он боялся - так он сказал  мне,  что  на  него  окажут
давление, заставят жениться на мне и взять с собой на  Ку-корабль.  Окажут
давление! Немного понадобилось давления... - она презрительно не закончила
фразу. - Я была всего лишь подстилкой. Ему понадобилась женщина, и я стала
ею. А я была такой податливой, такой мягкой. О, как я была уверена! Я  ему
все упаковала. А он  сказал  в  самую  последнюю  минуту,  что  его  планы
изменились... - глаза ее блестели, дыхание прерывалось.
     Но Мантосену мог и не говорить... Она и сама знала, давно знала.
     - О! Я  это  чувствовала...  я  вся  горела,  а  в  следующую  минуту
застывала. И строила планы. Напою его, найму нескольких токов,  мы  стащим
его, связанного, на Ласт Ридж и оставим там. И я буду сидеть в убежище,  в
полной безопасности - вы узнаете потом, где это  -  и  буду  слушать,  как
приближаются рорки, и как он кричит, кричит, _к_р_и_ч_и_т_...
     Голос ее прервался коротким всхлипыванием.  Она  глядела  на  него  с
презрением, относящимся ко всем мужчинам. Потом прокашлялась. Они были уже
достаточно сухими, чтобы одеться; молча оделись.  Нет,  конечно,  конечно,
ничего похожего на Линдел нельзя встретить на Старой Земле. И может  быть,
такие  девушки   встречаются   на   других   малонаселенных   колониальных
планетах...
     В его комнате они вымылись под душем и вычистились. Ни  следа  печали
или ненависти не осталось на ее лице, она без зова пришла в  его  объятия.
Но  совсем  не  нежеланная,  о,  нет,  не  нежеланная.  Потом  она  лениво
перебирала пальцами влажные от пота волосы у него на груди и внизу живота,
она пела старые токские песни ясным, не  совсем  хорошо  поставленным,  но
крепким голосом. Они снова вымылись под душем; пока он одевался,  она  без
единого слова, не взглянув на него, ушла.
     Второй офицер и командир Станции должны  были  узнать.  Здесь  быстро
распространялись сплетни - тем или другим путем известие дошло бы до  них,
но Тан Карло Харб не делал никаких замечаний  и  не  показывал  виду,  что
знает. Он хороший хозяин, с отличным столом  и  обильным  баром.  Его  дом
полон интересных вещей, а беседа, переходя от третей песни "Галактиады"  к
охотничьим путешествиям с дикими токами, легка и  увлекательна.  Но  когда
они сидели за столом и разговаривали, у  Ломара  больше  не  было  желания
повышать голос.
     - Как вы думаете, почему за последние несколько  лет  так  упал  сбор
краснокрылки? - спросил он.
     Харб выпятил губы, поднял брови, бросил в напиток шарик,  следя,  как
он растворяется, - он изготовлялся из  лишайника,  растущего  на  деревьях
острова Л-Вонг на одной планете в созвездии П-Вонг, - принюхался, выпил  и
облизал губы.
     - Это все токи, мой  мальчик.  Почему  токи?  Ах...  Они  никогда  не
меняются,  уже  сотни  лет,  это  правда...  ох...  потом  с  ними  что-то
случилось. Все вам скажут: "Токи стали еще ленивее". Это точно. Но  почему
так?
     Токи больше не заботятся. Они так глубоко опустились,  что  не  могут
подняться больше. Моральное, психическое и эмоциональное  вырождение.  Оно
увеличивается самопроизвольно.  Не  едят  как  следует.  Живут  только  на
токироте. Так жить нельзя. Это я знаю. Но знают ли они? Если и  знают,  то
это их не заботит. Результат, мой мальчик? Каков же результат?  Склонность
к разным болезням. Или, может,  это  все  одна  болезнь  -  я  не  знаю...
"токская лихорадка" - так называют ее здесь. Отсутствие  у  них  гордости,
отсутствие энергии, - он откинулся в своем кресле и принялся  смотреть  на
стенную  фреску,  изображавшую  обнаженных  мальчиков.  -   Отвратительное
кровосмешение, тоже. Хотел бы я иметь достаточно  власти,  чтобы  отменить
обязательный для гильдсменов прием противозачаточных таблеток -  пусть  бы
они влили немного свежей крови в этих токов...
     Но такой власти у него  нет.  Политика  остается  политикой.  Ставший
привычкой  прием  таблеток,  как  чистка  зубов,  как  завтрак.  Политика,
которая, возможно, имела смысл - возможно,  имела  -  сотни  лет  назад  и
которая не изменилась, хотя давно  уже  исчезла  опасность  перенаселения.
Нет. Не следует нарушать устоявшееся. Но все же  можно  сказать  об  этом,
просто намекнуть...
     - В моем докладе. Не в  следующем.  В  последнем.  Перед  выходом  на
пенсию. Хотите жареных квирков?
     И он подвинул к Ломару поднос. Название  и  незнакомый,  но  приятный
вкус морского животного напомнили Ломару утреннее происшествие.
     - Это нам на обед, - сказала она. Странная девушка... Свежая, новая и
отличная в постели... вероятно, опасная... тут должны быть и другие.  Надо
бы осмотреться, прежде чем увлечься одной... Да..
     Проходили дни. Долгие, долгие  дни  Пиа-2.  Сегодня  воздух  тяжел  и
пропитан запахом сохнущей краснокрылки, завтра он свеж и пахнет  морем,  а
на третий день  холоден  и  спокоен  и  пахнет  лозами.  Ломар  так  и  не
предпринял задуманное им разведочное путешествие, хотя и думал о  нем.  Не
то чтобы он был занят: у него вообще не  было  работы.  И  никакие  другие
обязанности  не  были  возложены  на  него.  И   вся   станционная   жизнь
раскрывалась перед ним: двести человек делали вид, что выполняют работу, с
которой вполне справился бы десяток.
     Он   проводил   много   времени,   разрабатывая   планы,   касающиеся
краснокрылки, и гораздо меньше времени тратил на размышления о том, почему
эти планы не действуют; но главная и яростная работа ждала его,  когда  он
был с Линдел...
     ...если любовь была (вероятно, она не была) подходящим словом для тех
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 24
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама