Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Аврам Дэвидсон Весь текст 274.65 Kb

Рорк!

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 24
фантастически   яркими   и   разнообразными.   Они   оба   вскрикнули   и,
поворачиваясь, глядели по сторонам. Всюду было то  же  самое.  Наросты  на
странных растениях пульсировали и сверкали; все  они  были  одного  общего
цвета,  но  этот  цвет  варьировался  во  множестве  оттенков.   Оранжевый
переходил в алый, алый в розовый, а розовый в малиновый... Не  хватило  бы
слов для описания оттенков в их бесконечном разнообразии.
     Час за часом, забыв  о  питье  и  пище,  Ран  и  Норна  шли  по  этой
фантастической сверкающей Долине Огней. Это и был город,  который  легенда
ошибочно приписывала роркам. Норна кивнула, выслушав  его  объяснения,  но
чудо оставалось чудом. Но он не  мог  придумать  лучшего  объяснения,  чем
воспоминание о люминофорных бактериях, обнаруживаемых у некоторых  морских
животных, и о холодном свете фосфоресцирующего дерева и воды.
     Бесконечные века было здесь  это  великолепное  зрелище,  и  ни  один
человеческий взгляд не видел его. Оно стоило голода, жажды, холода,  боли,
борьбы и страха смерти. Вначале, взявшись за руки,  потом  обнявшись,  шли
они шли по этому раю. И неизбежно они соединились в священном акте  любви.
Раньше они были заняты стремлением выжить, тела их страдали  от  холода  и
испуга. И вот, в  волшебном  свете,  они  повернули  друг  к  другу  лица,
поцеловались. Он расстелил на земле их спальные шкуры.  Яркие  светоносные
растения излучали странное тепло, и он обнажил ее груди  и  поцеловал  их.
Она обняла его, положила руки ему на спину, и он опустился на нее и в нее.
И все ночь звезды над ними кричали от радости.
     Для  Норны  прошлое  перестало  существовать,  а  будущее   приобрело
определенные формы. Теперь она была женщиной Ранни. Для нее все  это  было
очень естественным и несложным. Но для Ломара все  было  гораздо  сложнее.
Естественная экзальтация, неизбежная у мужчины, ставшего  первым  мужчиной
женщины, сочеталась с растущей привязанностью к ней. Но  возникал  вопрос,
что будет с Норной, когда они доберутся до  Гильд-станции.  Должен  ли  он
привести ее в свою квартиру  как  жену?  Конечно,  ей  нельзя  жить  среди
бесстыдных грязных прирученный токов! Но каким  будет  отношение  Станции,
как будут обращаться с нею? Для нее возвращение в  одиночку  в  ее  родную
страну казалось теперь невозможным.
     И постоянно вновь и вновь возникал последний вопрос: а как же  теперь
Линдел?
     Они с большой неохотой покинули Долину Огней  и  углубились  в  более
неровную холмистую местность за ней. В первую ночь он и  она  видели  чудо
как полотно, расшитое драгоценными камнями, но в последующие  ночи  ничего
уже не было видно.
     Рорки теперь встречались все чаще  и  гнезда  свои  устраивали  не  в
укрытиях, возможно потому, что ни  один  человек  не  проходил  через  эти
места. Ран и Норна избегали встреч с ними.  Время  от  времени  раздавался
глухой низкий звук и щелканье, издаваемое  сонным  рорком,  но  даже  если
рорки и замечали их, то ничем этого не  проявляли.  И  снова,  проходя  по
рядам убитых морозом краснокрылок, они чувствовали,  что  за  ними  кто-то
наблюдает.
     По приблизительным подсчетам Ломара они  находились  в  самом  центре
Роркленда. Следующий ориентир, которого они  должны  были  достичь,  будет
Холлоу Рок; после чего раньше или позже перед ними будет Ласт Ридж.  Бури,
снег, дождь, холод,  которые  преследовали  их  вначале,  прекратились,  и
последовала цепочка  спокойных  безветренных,  прохладных  дней;  в  ясном
безоблачном небе постоянно видна была Пиа Сол.
     Прежде, чем покинуть  убежище  на  Тигги  Хилл,  Ран  заметил  что-то
втоптанное в пол. Это был наконечник копья; в  одном  месте  он  заострен;
очевидно, его затачивали, когда работающему что-то помешало; его уронили и
забыли о нем. Ран порылся  еще  и  был  вознагражден  обломком  точильного
камня. И то, и другое он, зевая, сунул в карман; там они и остались. Он  и
не вспоминал о них, пока однажды, во время очередного привала, не  заметил
высохшее молодое деревце, которое, казалось, по размеру и  весу  подходило
для древка копья.
     Всадить наконечник на древко казалось несложным делом, и, пока Норна,
сидя  на  земле  и  смеясь,  смотрела  на  него,  он  принялся  насаживать
наконечник, как это делали в его присутствии дикие  токи.  Делая  это,  он
потерял равновесие и со смехом скатился по склону. Он встал  на  ноги  при
помощи палки, когда услышал ее крик:
     - За тобой... сзади... убей его... убей!
     Рорк был огромным, и Ломару почему-то показалось, что он очень  стар.
Он сидел в своем гнезде, наклонившись в одну сторону. Ран  видел,  как  от
медленного дыхания его бока поднимались и опускались. Что-то сморщенное  и
грязное свисало с рорка, и поверхность тела, где оно соприкасалось с  этим
чем-то, была влажной, измятой, покрытой  какой-то  жидкостью.  Рорк  менял
шкуру.
     Движением настолько  внезапным,  что  его  плечевой  сустав  чуть  не
вывернулся наизнанку,  Ран  обеими  руками  поднял  над  головой  пику.  В
следующую секунду он хотел ударить ею  чуждое  ужасное  создание,  но  эта
секунда так и не пришла. Причины не  были  ясны  ему  самому  -  ужасающее
очарование, возможно, смешанное с жалостью к беспомощному теперь существу,
- он этого не знал. Норна больше не кричала, но он  слышал  ее  испуганное
всхлипывание, когда рорк медленно  и  болезненно,  кренясь  и  карабкаясь,
поворачивался к нему.
     У него был резкий и удивительно чуждый запах. Ничего похожего Ран  не
знал, и эта необычайность была пугающей.  Рорка  нельзя  даже  сравнить  с
предположительно безвредным созданием из  старых  лент,  ибо  смена  шкуры
исказила, изуродовала его маску. Когда, углубившиеся в  почву  от  тяжести
тела  и  усилий  повернуться,  рорк  показал  свои  когти,  они  оказались
длинными,  острыми  и  отвратительными.  Звуки,  которые   издавал   рорк,
напоминали ночной кошмар.
     И все же Ран не мог заставить себя ударить рорка и бежать, зная,  что
будет в безопасности.
     Казалось, он окаменел. И тут рорк,  полностью  повернувшись  к  нему,
доказал, что  старая  токская  сказка  была  удивительной,  невероятной  и
неправдоподобной правдой.
     Рорк заговорил с ним.



                                    5

     Речевой аппарат рорка, его голосовые связки, грудная клетка  и  т.д.,
должны  очень  отличаться  от  речевого  аппарата  человека,  ведь  он  не
млекопитающее.  Звуки  хрипели,  гремели,   щелкали,   отдавались...   Ран
чувствовал, что ожил сон, в котором рорк разговаривал с ним. Через секунду
он проснется. То, что звуки складываются в слова, а слова эти он понимает,
лишь усиливали это чувство. У него кружилась голова, рассудок  его  был  в
опасности: ведь эти слова так соответствуют тем, что он слышал во сне.
     Через секунду все стало реальным. Обнаружилась разница: рорк  из  сна
говорил "убью!", а настоящий рорк... что же он говорит?
     Н_е _у_б_и_в_а_й_.
     Н_е_...
     Мышцы его сжимались и разжимались, но, успокаиваясь, он опустил пику.
За и над собой он услышал короткий вскрик Норны и  звук  ее  падения.  Он,
полуотвернувшись, начал подниматься по склону. И осознал, что слова  рорка
обращены не к нему.
     На склоне стояли два человека, одетые, как он потом понял,  в  старые
шкуры рорка; в руках у них дубины. Это были, несомненно, люди,  как  и  он
сам, несомненно, был  человеком:  ничего  чуждого  не  было  в  их  телах.
Отличались лица, но это отличие не физическое. Глаза их смотрели  на  него
не так, как его глаза смотрели на них. Рот их не был сжат в той же линии и
щеки, брови - все лица выражение было другим. Он не смог  бы  описать  эту
разницу, но она была очевидна и многозначительна.
     Он знал, что эти люди никогда не жили среди подобных ему.
     И он знал теперь, кто следил за ними.
     Один из них, глядя на Ломара с  выражением,  которое  могло  означать
спокойствие, безмятежность, если бы не было настолько чуждым, что он, Ран,
не имел об этом никакого представления, - этот человек взглянул на него  и
сказал:
     - Не убивай.
     Это человеческий голос, и в то же время очень странный,  есть  в  нем
что-то от рорка. Это значило: Ломар не убьет рорка, рорк не убьет  Ломара,
и двое новых людей не будут убивать  никого.  Это  не  предупреждение,  не
просьба. Утверждение.
     И Ломар поверил в него.
     Он опустил пику с наконечником вниз.
     - Нет... -  сказал  он  неуверенно,  -  мы  не  убиваем...  Я  должен
подняться к ней...
     Он указал на Норну, лежавшую без сознания. Один из людей протянул ему
руку и помог взобраться  на  склон,  колени  Рана  перестали  дрожать.  Он
склонился над Норной.
     - Девушка больна? - спросил человек. Он  издал  губами  соболезнующие
звуки, какие делают ребенку.
     Р_е_б_е_н_к_у_!
     Голова Ломара закружилась. В этот момент он понял, что за люди  стоят
перед ним и в чем их отличие. Он взял голову Норны  в  руки,  похлопал  по
щекам. Второй человек издал те же  самые  успокоительные  и  соболезнующие
звуки.
     - Бедная девушка, - сказал он. За ними болезненно хрипел старый рорк,
усаживаясь вновь в своем гнезде. Норна открыла глаза.
     Вначале им трудно  было  понимать  друг  друга.  Словарь  Ломара  был
исключительно человеческим и в  этом  смысле,  конечно,  гораздо  обширнее
словаря этих двоих.  Но  они  умели  говорить  на  языке  рорков  и  часто
пользовались им, пока не поняли, что он их не понимает. Большей частью  их
разговор  шел  на  человеческом  языке,  хотя  довольно  искаженном,  -  с
усилиями, но он понимал их. Однако,  казалось,  у  них  есть  свои  особые
слова, не из языка рорков, и их  он  не  понимал.  _Ю_л_л_о_а_,  например,
имело  какое-то  отношение  к  пище...   или   же   еде...   или   голоду.
А_у_н_г_д_у_о_а_-_д_и_н_ или что-то похожее связано было с местностью  или
путешествием по ней;  они  часто  повторяли  это  слово,  сопровождая  его
жестами, оставшимися непонятными Ломару.
     Более высокий из них - он назвал себя  _Т_а_н_о_м_  -  смутно  помнил
свое происхождение. Была женщина, и у нее был другой, еще меньший ребенок,
он кормился грудью... И был мужчина. Костер. Его  потеряли.  Он  кричал  в
ночи и тьме, а ночь и тьма возвращали ему его  крики.  Ужас,  блуждания  и
тысячи плачущих ночных голосов. И голод. Потом вышло что-то из  темноты  и
подобрало его и унесло прочь. Кормило его, согревало его  своим  телом.  А
днем играло с ним.
     Другой из этих двоих был рожден - и он простыми  наглядными  жестами,
не допускавшими непонимания, изобразил картину  человеческого  рождения  -
здесь, в Роркленде, и больше ничего не знал. Его мать? Он спокойно  указал
на землю со слабым пожатием плеч. Его отец? Он обвел рукой вокруг себя.
     Ломар размышлял о разнице между фактом и  вымыслом.  Перед  ним  были
"украденные  дети"  старых  токских  легенд.  Утерянные  дети.   Во   тьме
человеческое ухо не могло отличить плач ребенка от  крика  крайбэби...  Но
рорки  -  _м_о_г_л_и  _о_т_л_и_ч_и_т_ь_!!!  Утерянные  младенцы  не   были
съедены,  их  вырастили.  Они  встретили  не  жестокость,  а  доброту.  Он
сопоставил это обращение с тем, которому подвергались захваченные  молодые
рорки, и это сопоставление заставило его вздрогнуть.
     Время от времени старый рорк поблизости стонал от боли и  неудобства;
два роркмена  -  человека  рорков  -  успокаивающе  разговаривали  с  ним,
покачивали его. Для Ломара это было пугающе и отвратительно, но рорку явно
нравились прикосновения и слова  людей.  Очевидно,  взаимоотношения  между
ними были не простым симбиозом,  но  сути  этого  он  не  мог  понять.  Он
вспомнил свою мать на  Старой  Земле,  играющую  с  котенком...  нет,  эта
параллель казалась неверной.
     Если он был ошеломлен, то Норна пришла в ужас. Она цеплялась за него,
не понимая ни слова из того, что он пытался объяснить ей. Здесь был  рорк!
Рорк! Никогда еще она не находилась так близко к рорку; но все же осталась
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 24
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама