Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Чарльз Диккенс Весь текст 1892.16 Kb

Посмертные записки Пиквикского клуба

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 69 70 71 72 73 74 75  76 77 78 79 80 81 82 ... 162
дали мы себя втянуть!  Заявляем  торжественно:  мы  совсем  забыли  о  таких
пустячных ограничениях, как  главы.  Но  так  и  быть,  подземного  духа  мы
выпустим в новой главе. Подземные духи - на сцену, и никакой им пощады, леди
и джентльмены!

ГЛАВА XXIX
            Рассказ о том, как подземные духи похитили пономаря

     "В одном старом монастырском городе, здесь, в наших краях,  много-много
лет назад - так много, что эта  история  должна  быть  правдивой,  ибо  наши
прадеды верили ей слепо, - занимал место пономаря и могильщика  на  кладбище
некто Гебриел Граб. Если человек - могильщик и постоянно  окружен  эмблемами
смерти, из этого отнюдь не следует, что он должен быть человеком  угрюмым  и
меланхолическим; наши могильщики - самые веселые люди в мире;  а  однажды  я
имел честь подружиться с факельщиком, который в свободное  от  службы  время
был самым забавным и шутливым молодцом  из  всех,  кто  когда-либо  распевал
залихватские песни, забывая все на свете, или осушал стакан доброго крепкого
вина одним духом.  Но,  несмотря  на  эти  примеры,  доказывающие  обратное,
Гебриел Граб был сварливым, непокладистым,  хмурым  человеком  -  мрачным  и
замкнутым, который не общался ни с кем, кроме самого себя и старой  плетеной
фляжки, помещавшейся в большом, глубоком кармане его  жилета,  и  бросал  на
каждое веселое лицо, попадавшееся ему на  пути,  такой  злобный  и  сердитый
взгляд, что трудно было при встрече с ним не почувствовать себя скверно.
     Как-то в рождественский сочельник, незадолго до сумерек,  Гебриел  Граб
вскинул на плечо лопату, зажег фонарь  и  пошел  по  направлению  к  старому
кладбищу, ибо ему  нужно  было  докончить  к  утру  могилу,  и,  находясь  в
подавленном состоянии духа, он подумал, что, быть может, развеселится,  если
тотчас же возьмется за работу. Проходя  по  старой  улице,  он  видел  через
старинные оконца яркий огонь, пылавший в каминах, и слышал  громкий  смех  и
радостные возгласы тех,  что  собрались  возле  них;  он  заметил  суетливые
приготовления к завтрашнему пиршеству и почуял  немало  аппетитных  запахов,
которые вырывались с облаком пара из кухонных окон. Все это было -  желчь  и
полынь для сердца Гебриела Граба; а когда дети стайками вылетали  из  домов,
перебегали через дорогу и, не успев постучать в дверь противоположного дома,
встречались с полдюжиной таких же кудрявых  маленьких  шалунов,  толпившихся
вокруг них, когда  они  взбирались  по  лестнице,  чтобы  провести  вечер  в
рождественских играх, Гебриел Граб злобно усмехался и крепче сжимал рукоятку
своей лопаты, размышляя о кори,  скарлатине,  молочнице,  коклюше  и  многих
других источниках утешения.
     В таком приятном расположении  духа  Гебриел  продолжал  путь,  отвечая
отрывистым   ворчанием   на   добродушные   приветствия   соседей,   изредка
попадавшихся ему навстречу, пока не свернул в темный переулок, который вел к
кладбищу. А Гебриел мечтал о  том,  чтобы  добраться  до  темного  переулка,
потому что этот переулок в общем был славным, мрачным, унылым  местом,  куда
горожане не очень-то любили заглядывать, разве что  средь  бела  дня  и  при
солнечном свете; поэтому он был не на  шутку  возмущен,  услышав,  как  юный
пострел распевает какую-то праздничную песню  о  веселом  рождестве  в  этом
самом святилище, которое называлось Гробовым переулком  еще  в  дни  старого
аббатства и со времен монахов с бритыми макушками. По мере того как  Гебриел
подвигался дальше и  голос  звучал  ближе,  он  убеждался,  что  этот  голос
принадлежит мальчугану, который спешил присоединиться к одной  из  стаек  на
старой улице, и для того, чтобы составить  самому  себе  компанию,  а  также
приготовиться к празднеству, распевал во  всю  силу  своих  легких.  Гебриел
подождал, пока мальчик не поравнялся с ним, затем загнал его в  угол  и  раз
пять или шесть стукнул фонарем по голове, чтобы научить его понижать  голос.
Когда мальчик убежал, держась рукой  за  голову  и  распевая  совсем  другую
песню, Гебриел Граб засмеялся от всей души и, придя на  кладбище,  запер  за
собой ворота.
     Он снял куртку, поставил фонарь на землю и,  спрыгнув  в  недоконченную
могилу, работал около часа с большим  рвением.  Но  земля  промерзла,  и  не
очень-то легким делом было разбивать ее и выгребать из ямы;  и  хотя  светил
месяц, но он был совсем молодой и проливал мало  света  на  могилу,  которая
находилась в тени церкви. Во всякое другое время эти препятствия привели  бы
Гебриела Граба в очень мрачное и горестное расположение  духа,  но,  положив
конец пению маленького мальчика,  он  был  так  доволен,  что  обращал  мало
внимания на ничтожные результаты, и, покончив на эту ночь со своей  работой,
заглянул в могилу с жестоким удовлетворением и чуть слышно затянул,  собирая
свои вещи:

                   Славные дома, славные дома,
                   Сырая земля да полная тьма.
                   Камень  в изголовье, камень в ногах:
                   Жирное блюдо под ними в червях.
                   Сорная  трава  да глина кругом,
                   В освященной земле прекрасный дом!

     - Хо-хо! - засмеялся Гебриел Граб, присев на плоскую  могильную  плиту,
которая была его излюбленным местом отдохновения, и достав плетеную  фляжку.
- Гроб на рождество! Подарок к празднику. Хо-хо-хо!
     - Хо-хо-хо! - повторил чей-то голос за его спиной.
     Гебриел замер от испуга в тот самый  момент,  когда  подносил  к  губам
плетеную фляжку, и оглянулся. Самая древняя могила  была  не  более  тиха  и
безмолвна, чем кладбище при бледном лунном свете. Холодный иней  блестел  на
могильных плитах и сверкал, как драгоценные камни, на резьбе старой  церкви.
Снег, твердый и хрустящий, лежал на земле и расстилал по земляным  холмикам,
теснившимся друг к другу, такой белый и гладкий покров, что казалось,  будто
здесь лежат трупы, окутанные  только  своими  саванами.  Ни  один  шорох  не
врывался в глубокую тишину этой торжественной  картины.  Сами  звуки  словно
замерзли, так все было холодно и неподвижно.
     - Это было эхо, - сказал Гебриел Граб, снова поднося бутылку к губам.
     - Это было не эхо, - послышался низкий голос.
     Гебриел вскочил и замер, словно  пригвожденный  к  месту,  от  ужаса  и
изумления, ибо его глаза остановились на существе, при виде  которого  кровь
застыла у него в жилах.
     На вертикально стоявшем надгробном камне, совсем близко от него, сидело
странное, сверхъестественное существо,  которое  -  это  сразу  почувствовал
Гебриел - не принадлежало к этому миру. Его длинные ноги - он мог бы достать
ими до земли - были подогнуты и нелепо скрещены; жилистые руки  обнажены,  а
кисти рук покоились на коленях. Его короткое круглое туловище было  обтянуто
узкой курткой, украшенной небольшими разрезами; короткий  плащ  болтался  за
спиной;  воротник  был  с  какими-то   причудливыми   зубцами,   заменявшими
подземному  духу  брыжи  или  галстук,  а  башмаки  заканчивались   длинными
загнутыми носками. На голове у него была широкополая шляпа в  форме  конуса,
украшенная одним пером. Шляпу покрывал иней. И вид у него был такой,  словно
он сидел на этом самом надгробном камне, не меняя  позы,  столетия  два  или
три. Он сидел совершенно неподвижно, высунув,  словно  в  насмешку,  язык  и
делая Гебриелу Грабу такую гримасу, какую может состроить  только  подземный
дух.
     - Это было не эхо, - сказал подземный дух.
     Гебриел Граб оцепенел и ничего не мог ответить.
     - Что ты тут делаешь  в  рождественский  сочельник?  -  сурово  спросил
подземный дух.
     - Я пришел рыть могилу, сэр, - заикаясь, пробормотал Гебриел Граб.
     - Кто бродит среди могил по кладбищу в такую ночь? - крикнул  подземный
дух.
     - Гебриел Граб! Гебриел Граб! - взвизгнул дикий хор  голосов,  которые,
казалось, заполнили кладбище.
     Гебриел пугливо оглянулся - ничего не было видно.
     - Что у тебя в этой бутылке? - спросил подземный Дух.
     - Джин, сэр, - ответил пономарь, задрожав еще сильнее, ибо он купил его
у  контрабандистов,  и  ему  пришло  в  голову,  не  служит   ли   существо,
допрашивающее его, в акцизном департаменте подземных духов.
     - Кто пьет джин в одиночестве на  кладбище  в  такую  ночь?  -  спросил
подземный дух.
     - Гебриел Граб! Гебриел Граб! - снова раздались дикие голоса.
     Подземный дух злобно скосил глаза на устрашенного  пономаря,  а  затем,
повысив голос, воскликнул:
     - И кто, стало быть, является нашей законной добычей?
     На этот вопрос невидимый  хор  ответил  нараспев,  словно  хор  певчих,
поющих под мощный  аккомпанемент  органа  в  старой  церкви,  -  эти  звуки,
казалось, донеслись до  слуха  пономаря  вместе  с  диким  порывом  ветра  и
замерли, когда он унесся вдаль; но смысл ответа был все тот же:
     - Гебриел Граб, Гебриел Граб!
     Подземный дух растянул рот еще шире и сказал:
     - Ну-с, Гебриел, что ты на это скажешь?
     Пономарь ловил воздух ртом.
     - Что ты об этом думаешь, Гебриел? -  спросил  подземный  дух,  задирая
ноги по обеим сторонам надгробного камня и разглядывая загнутые кверху носки
с таким удовольствием, словно созерцал самую модную пару сапог, купленную на
Бонд-стрит.
     - Это... это... очень любопытно, сэр, - ответил  пономарь,  полумертвый
от страха. - Очень любопытно и очень мило, но, пожалуй, я  пойду  и  закончу
свою работу, сэр, с вашего позволения.
     - Работу? - повторил подземный дух. - Какую работу?
     - Могилу, сэр, рытье могилы, - пробормотал пономарь.
     - О, могилу, да! - сказал подземный дух. -  Кто  роет  могилы  в  такое
время, когда все другие люди веселятся и радуются?
     Снова раздались таинственные голоса:
     - Гебриел Граб! Гебриел Граб!
     - Боюсь, что мои друзья требуют тебя, Гебриел, - сказал подземный  дух,
облизывая щеку языком - замечательный был у него  язык.  -  Боюсь,  что  мои
друзья требуют тебя, Гебриел, - сказал подземный дух.
     - Не прогневайтесь, сэр, - отвечал пораженный ужасом пономарь, -  я  не
думаю, чтобы это могло быть так, сэр, они меня  не  знают,  сэр;  не  думаю,
чтобы эти джентльмены когда-нибудь видели меня, сэр!
     - Нет, видели. - возразил подземный дух. - Мы знаем человека  с  хмурым
лицом и мрачной миной, который шел сегодня вечером по улице, бросая  злобные
взгляды на детей и крепко сжимая свою могильную лопату. Мы знаем человека  с
завистливым и недобрым сердцем, который ударил мальчика за то,  что  мальчик
мог веселиться, а он - Гебриел - не мог. Мы его знаем, мы его знаем!
     Тут подземный дух разразился громким пронзительным смехом, который  эхо
повторило в двадцать раз громче, и, вскинув ноги вверх, стал на голову, или,
вернее, на самый кончик своей конусообразной шляпы, -  стал  на  узком  крае
надгробного камня, откуда с  удивительным  проворством  кувырнулся  прямо  к
ногам пономаря, где и уселся в той позе, в какой  обычно  сидят  портные  на
своих столах.
     - Боюсь... боюсь, что я должен вас покинуть, сэр,  -  сказал  пономарь,
делая попытку пошевельнуться.
     - Покинуть нас! - воскликнул подземный дух. - Гебриел  Граб  хочет  нас
покинуть. Хо-хо-хо!
     Когда  подземный  дух  захохотал,  пономарь  на  одну  секунду   увидел
ослепительный свет в окнах церкви, словно все здание было иллюминовано. Свет
угас, орган заиграл веселую мелодию, и целые толпы подземных  духов,  точная
копия первого, высыпали на кладбище и начали прыгать через надгробные камни,
ни на секунду не останавливаясь, чтобы передохнуть, и перескакивали один  за
другим через самые  высокие  памятники  с  поразительной  ловкостью.  Первый
подземный дух был самым изумительным прыгуном, и никто другой не мог  с  ним
состязаться; несмотря на крайний испуг, пономарь невольно заметил, что, в то
время как остальные довольствовались прыжками через надгробные камни обычных
размеров, первый перепрыгивал через семейные склепы с  их  железной  оградой
перепрыгивал с такой легкостью, словно это были уличные тумбы.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 69 70 71 72 73 74 75  76 77 78 79 80 81 82 ... 162
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама