в преступлении, и все ее вопросы касались трех ребят. Она продолжала
допытываться до тех пор, пока Найнив не выпроводила ее вон, - почему
Мудрая так поступила, Эгвейн не вполне понимала, - и ушла Лиандрин,
напоследок предупредив:
- Будьте осторожны, дочери мои. Больше вы не у себя в деревне. Теперь
вы босиком шлепаете по воде, где есть создания, которые не прочь укусить
вас.
И вот наконец колонна достигла деревни под названием Медо,
раскинувшейся на берегах Меры, что текла вдоль границы между Шайнаром и
Арафелом и дальше в реку Эринин.
Эгвейн была уверена, что расспросы Айз Седай о Ранде заставили ее
увидеть его в снах, расспросы и беспокойство о нем, о том, не пришлось
ли ему и другим в погоне за Рогом Валир углубиться в Запустение. Сны,
всегда дурные, поначалу ничем не отличались от обычных кошмаров. Но к
той ночи, когда кавалькада Престола Амерлин оказалась в Медо, сны
изменились.
- Извините, Айз Седай, - робко спросила Эгвейн, - но не видели ли вы
Морейн Седай?
Стройная Айз Седай отмахнулась от девушки и заторопилась дальше по
запруженной людьми и освещенной факелами деревенской улице, окликая
кого-то, чтобы были поосмотрительнее с ее лошадью. Женщина была из
Желтой Айя, хотя и не носила сейчас шали; Эгвейн знала только это и не
больше, даже имени ее не знала.
Медо был деревней маленькой - хотя Эгвейн поразилась, поняв, что
считает "маленькой" деревню, не уступающую размерами Эмондову Лугу, - и
чужаков в ней оказалось намного больше, чем самих жителей. Лошади и люди
заполонили узкие улочки, гурьбой устремившись к пристаням мимо селян,
которые бухались на колени, когда мимо них торопливо проходили не
замечающие их Айз Седай. Режущий глаза свет факелов заливал деревню. Два
причала каменными пальцами выдавались в реку Мора, и у каждого была
пришвартована пара небольших двухмачтовых судов. Тут на борт принимали
лошадей - с помощью гиков, канатов, парусиновых люлек, подведенных им
под животы. Еще больше судов - с высокими бортами, с виду крепких и
прочных, с фонарями на верхушках мачт, - теснились на глади реки, где
пролегла лунная дорожка, уже загруженные или еще ждущие своей очереди.
Гребные шлюпки перевозили лучников и пикейщиков, а от поднятых вверх пик
лодки выглядели так, будто по реке плывут гигантские колюшки.
У левого причала Эгвейн отыскала Анайю, та следила за погрузкой и
подгоняла тех, кто шевелился недостаточно резво. Хотя Анайя и двух слов
зараз не говорила Эгвейн, она, казалось, отличалась от других Айз Седай,
очень напоминая женщину из родных мест. Эгвейн вполне могла представить
ее с тестом на кухне; но другие в эту картинку никак не вписывались.
- Анайя Седай, вы случайно не видели Морейн Седай? Мне нужно с ней
поговорить.
Айз Седай оглянулась с хмурым отсутствующим видом:
- Что? А-а, это ты, дитя. Морейн нет. А твоя подружка Найнив уже на
"Речной Королеве". Мне пришлось собственноручно затолкать ее в лодку, а
она кричала, что никуда без тебя не пойдет. Свет, что за свалка! Тебе
самой нужно на борт. Найди лодку, которая идет к "Речной Королеве". Вы
обе будете плыть с Престолом Амерлин, поэтому веди себя как следует,
когда окажешься на борту. Никаких скандалов, капризов и сцен.
- На каком корабле Морейн Седай?
- Морейн не на корабле, девочка. Она пропала, уже два дня как, и
Амерлин из-за этого волнуется. - Анайя скривилась и покачала головой,
хотя ее внимание по большей части занимали рабочие. - Вначале вместе с
Ланом исчезла Морейн, за ними по пятам - Лиандрин, а потом пропала
Верин, и никто из них и словом ни с кем не обмолвился. Верин даже своего
Стража не взяла; Томас извелся весь, волнуется, ногти все сгрыз. - Айз
Седай подняла взор к небу. Прибывающая луна, не скрадываемая облачной
пеленой, ярко сияла. - Нам придется опять призвать ветер, еще и этим
Амерлин будет недовольна. Она говорит, что хочет, чтобы мы отплыли в Тар
Валон не позже чем через час, и задержек не потерпит. Не хотела бы я
оказаться на месте Морейн, или Лиандрин, или Верин, когда она увидит их
в следующий раз. Им захочется вновь стать послушницами. Кстати, дитя,
что стряслось? Зачем ты ее ищешь?
Эгвейн сделала глубокий вздох. Морейн пропала? Она не могла! Мне
нужно рассказать кому-нибудь, кому-нибудь, кто не станет надо мной
смеяться. Она представила себе, как в Эмондовом Лугу Анайя слушает
рассказ дочери о ее затруднениях; эта женщина ничем не портила такой
картины.
- Анайя Седай, Ранд в беде. Анайя окинула девушку задумчивым
взглядом:
- Тот высокий юноша из твоей деревни? Уже заскучала по нему, да? Ну
чего же мне удивляться, если он и в самом деле в беде. У молодых ребят
его возраста вечно так. Правда, это у другого - у Мэта, да? - был
плачевный вид. Ладно, дитя. Я вовсе не хочу насмехаться над тобой или
относиться к твоим словам с пренебрежением. Что это за беда и как ты
узнала? К этому времени он и Лорд Ингтар должны были вернуть Рог и
возвратиться в Фал Дара. Или же они еще в Запустении, и тут уж ничего не
поделать.
- Я... Я не думаю, что они в Запустении или вернулись в Фал Дара. У
меня был сон. - Эгвейн произнесла эти слова отчасти с вызовом. Как ни
глупо это звучало, но сон казался таким реальным. Это был кошмар, но от
этого он не становился менее реальным. Вначале появился мужчина с маской
на лице и огнем вместо глаз. Несмотря на эту маску, ей показалось, что
мужчина удивился, увидев ее. Вид его был настолько пугающ и ужасен, что
Эгвейн думала, будто ее кости вот-вот разломаются от сотрясавшей ее
дрожи, но вдруг мужчина исчез и она увидела Ранда. Он спал на земле,
завернувшись в плащ. Над Рандом, глядя на него, стояла женщина. Лицо ее
скрывали тени, но глаза ее сияли как луна, и Эгвейн знала, что эта
женщина - зло. Затем вспышка, и они пропали. Оба, и Ранд, и та женщина.
И за всем, как нечто совсем иное, - ощущение опасности, как будто капкан
начал захлопываться, грозя поймать в западню ни о чем не подозревающего
ягненка, капкан со множеством захватов-челюстей. Время будто замедлило
свой бег, и она видела, как смыкаются железные челюсти, все ближе и
ближе. С пробуждением, как обычно происходит со сновидениями, сон не
поблек, не изгладился. И опасность ощущалась столь сильно, что девушку
все время подмывало оглядываться через плечо - только каким-то образом
она понимала, что угроза направлена на Ранда, а не на нее.
Она подумала было, не Морейн ли та женщина, но тут же выбранила себя
за такую мысль. Лиандрин подходила к этой роли куда лучше. Или, может,
Аланна, она тоже интересовалась Рандом.
Девушка не сумела убедить себя рассказать все Анайе. Эгвейн просто
сухо сказала:
- Анайя Седай, я знаю, это звучит глупо, но он - в опасности. В
большой опасности. Я это знаю. Я почувствовала ее. Я и сейчас чувствую.
У Анайи был задумчивый вид.
- Ну что же, - тихо произнесла она, - есть возможность, которую,
держу пари, никто и в расчет не берет. Ты можешь оказаться Сновидицей.
Шанс мал, дитя; но... У нас таких не было за эти... э-э... четыре или
пять столетий. А Сновидение тесно связано с Предсказанием. Если ты
действительно способна к Сновидению, то тогда, может статься, ты сумеешь
и Предсказывать. Вот это могло бы быть кукишем под нос Красным.
Разумеется, это мог быть обыкновенный кошмар, вызванный поздней ночью,
холодной едой, да и нашим энергичным путешествием, этим темпом, взятым
после отъезда из Фал Дара. И ты скучаешь по своему парню. Гораздо более
вероятно. Да-да, дитя, я знаю. Ты о нем тревожишься. В твоем сне был
какой-нибудь намек, что это за опасность?
Эгвейн покачала головой:
- Он просто исчез, и я чувствовала опасность. И зло. Зло я
чувствовала до его исчезновения. - Она задрожала и потерла руки. - Я
по-прежнему его чувствую.
- Хорошо, мы поговорим об этом поподробнее на "Речной Королеве". Если
ты и в самом деле Сновидица, я прослежу, чтобы ты прошла обучение,
которое Морейн, будь она здесь... Эй ты, там! - неожиданно рявкнула Айз
Седай, и Эгвейн вздрогнула. Высокий мужчина, который только что присел
на бочонок вина, подпрыгнул. Несколько других работников убыстрили шаг.
- Это надо на борт грузить, а не рассиживаться на нем! Мы поговорим на
судне, дитя. Ну ты, дурень! Тебе одному не унести! Надорваться хочешь? -
Анайя зашагала по пристани, демонстрируя незадачливым селянам куда менее
изысканный и вежливый, но куда более грубый и резкий язык, чем от нее
могла ожидать Эгвейн.
Эгвейн всмотрелась в мрак на юге. Он где-то там. Не в Фал Дара и не в
Запустении. В этом девушка была уверена. Держись, шерстеголовый балбес.
Если ты позволишь себя убить прежде, чем я выручу тебя, я с тебя шкуру
живьем спущу! Ей в голову не пришло спросить себя, как она намерена
выручить его из чего бы то ни было, направляясь в Тар Валон.
Поправив плащ, Эгвейн отправилась искать лодку, отплывающую на
"Речную Королеву".
Глава 13
ОТ КАМНЯ К КАМНЮ
Ранда разбудил свет восходящего солнца, и он недоуменно подумал, уж
не сон ли он видит. Озираясь, юноша медленно сел. Вокруг изменилось все,
или почти все. Солнце и небо были такими, какие он и предполагал
увидеть, если б последнее не стало теперь мертвенно-бледным и почти
безоблачным. По бокам юноши по-прежнему спали, завернувшись в плащи,
Лойал и Хурин, в шаге от них по-прежнему стояли стреноженные лошади, но
все остальные пропали. Солдаты, лошади, его друзья - все пропали.
Да и сама лощина изменилась, и теперь они втроем находились в ее
центре, а не с краю. Подле головы Ранда воздвигся серый каменный
цилиндр, в точности трех спанов высотой и в полный шаг толщиной,
испещренный сотнями, если не тысячами глубоко высеченных схем и значков,
букв какого-то языка, которого он не понимал. Дно лощины было вымощено
белым камнем, ровным как пол, отполированным чуть ли не до блеска. К
краю лощины концентрическими кольцами поднимались широкие высокие
ступени по-разному окрашенного камня. И у окоема деревья стояли
почерневшие и перекрученные, словно там отбушевала огненная буря. Все
вокруг казалось бледнее, чем следовало, так же как и солнце, - свет его
был притушенным, будто пробивался сквозь дымку. Только вот ни дымки, ни
тумана не было. Лишь они втроем и лошади казались тут неизменными,
по-настоящему устойчивыми, твердыми. Но когда Ранд прикоснулся к камню
под собой, то тот ощущался вполне твердым.
Протянув руки, юноша потряс за плечи Лойала и Хурина.
- Проснитесь! Проснитесь и скажите мне, что я сплю. Пожалуйста,
проснитесь!
- Уже утро? - осведомился Лойал, садясь, потом челюсть у него
отвисла, и без того большие круглые глаза раскрывались все шире и шире.
Вздрогнув, проснулся Хурин, затем вскочил на ноги и стал
подпрыгивать, будто блоха на раскаленном камне, стараясь посмотреть то
туда, то сюда.
- Где мы? Что случилось? Где все? Где мы, Лорд Ранд? - Он пал на
колени, заламывая руки, но взгляд метался по сторонам. - Что случилось?
- Я не знаю, - медленно произнес Ранд. - Я надеялся, что это сон,
но... Может, это и есть сон.
У него уже бывали сны, которые не были сном, ни вспоминать о них, ни
повторения их ему не хотелось. Он с крайней осторожностью встал. Все
оставалось каким и было.
- Я так не думаю, - сказал Лойал. Он рассматривал колонну и
счастливым не выглядел. Его длинные брови обвисли по щекам, а уши с
кисточками словно надломились. - По-моему, это тот же самый камень, у
которого мы прошлым вечером ложились спать. По-моему, теперь-то я знаю,