мальчик!
- Благодарю вас, синьорина, - сказал Вишенка с поклоном. Но тут же,
покраснев, добавил просто: Спасибо, Редисочка!
Все трое весело засмеялись. Сначала Вишенка улыбался лишь уголком
рта, не забывая наставлений синьора Петрушки, который не раз говорил,
что благовоспитанным мальчикам смеяться вслух не подобает. Но потом, ус-
лышав, как громко хохочут Чиполлино и Редиска, он тоже начал смеяться от
всего сердца.
Такого звонкого и веселого хохота никогда еще не слыхивали в замке.
Обе благородные графини в эту минуту сидели на веранде и пили чай.
Синьора графиня Старшая услышала взрывы смеха и промолвила:
- Я слышу какой-то странный шум!
Синьора графиня Младшая кивнула головой:
- Я тоже слышу какие-то звуки. Должно быть, это дождь.
- Осмелюсь заметить вам, сестрица, что никакого дождя нет, - поучи-
тельно изрекла синьора графиня Старшая.
- Нет, так будет! - решительно возразила синьора графиня Младшая и
посмотрела на небо, чтобы найти там подтверждение своим словам.
Однако небо было таким чистым, словно его подмели и обмыли пять минут
назад. На нем не виднелось ни одного облачка.
- Я думаю, что это шумит фонтан, - снова начала синьора графиня Стар-
шая.
- Наш фонтан не может шуметь. Вам же известно, что в нем нет воды.
- Очевидно, садовник его починил.
Помидор тоже услышал странный шум и взволновался.
"В подземелье замка, - подумал он, - сидит много арестованных. Надо
быть настороже, а то как бы чего не вышло!"
Он решил обойти парк и вдруг позади замка, там, где проходила дорога
на деревню, наткнулся на всех троих ребят, которые весело болтали между
собой.
Если бы разверзлось небо и оттуда на землю посыпались ангелы, кавалер
Помидор не был бы так поражен.
Вишенка топчет траву! Вишенка по-приятельски беседует с двумя обор-
ванцами!.. Да мало того: в одном из этих двух оборванцев синьор Помидор
сразу же узнал мальчишку, который заставил его недавно проливать горькие
слезы!
Кавалер Помидор пришел в бешенство. Лицо его так запылало, что если
бы поблизости оказались пожарные, они бы немедленно подняли тревогу.
- Синьор граф! - завопил Помидор не своим голосом.
Вишенка обернулся, побледнел и прижался к решетке.
- Друзья мои, - прошептал он, - бегите, пока Помидор еще далеко.
Мне-то он ничего не посмеет сделать, а вам несдобровать! До свидания!
Чиполлино и Редиска помчались со всех ног, но долго еще слышали за
собой неистовые крики кавалера.
- На этот раз, - со вздохом сказала Редиска, - наш поход не удался!
Но Чиполлино только улыбнулся:
- А по-моему, сегодня очень удачный день. У нас появился новый друг,
а это уже немало!
Оставшись один, этот новый друг, то есть Вишенка, ждал неминуемой го-
ловомойки, самого сурового возмездия от синьора Помидора, от синьора
Петрушки, от синьоры графини Старшей, от синьоры графини Младшей, от ба-
рона Апельсина и герцога Мандарина.
Оба знатных родственника давно уже поняли, что всякий, кто изводит
Вишенку, доставляет этим удовольствие его теткам графиням, и не упускали
случая кольнуть беззащитного мальчика. Ко всему этому он давно уже при-
вык.
Но на этот раз у Вишенки стоял комок в горле, и он с трудом сдерживал
слезы. Его ничуть не пугали все эти крики, укоры, угрозы. Какое дело бы-
ло ему до пронзительных визгов обеих графинь, до скучных нравоучений
синьора Петрушки и беззубых насмешек герцога Мандарина! И все-таки он
чувствовал себя очень несчастным. В первый раз в жизни он нашел друзей,
впервые вдоволь наговорился и посмеялся от всего сердца - и вот теперь
он снова один...
С той минуты, как Чиполлино и Редиска сбежали вниз с холма, они про-
пали для него навсегда. Увидит ли он их когда-нибудь? Чего бы только Ви-
шенка не отдал, чтобы опять быть вместе с ребятами там, на свободе, где
нет объявлений и запрещений, где можно бегать по траве и рвать цветы!
В первый раз в жизни Вишенка ощутил в сердце ту странную нестерпимую
боль, которая называется страданием. Это было слишком много для него, и
Вишенка почувствовал, что не может вынести такой муки.
Он бросился на землю и отчаянно зарыдал.
Кавалер Помидор поднял его, сунул под мышку, словно узелок, и пошел
по аллее в замок.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Как прогнали из замка доктора Кашнапа
Вишенка проплакал целый вечер. Герцог Мандарин только и делал, что
поддразнивал его.
- Наш юный граф весь изойдет слезами, - говорил он. - От Вишенки раз-
ве только косточка останется!
У барона Апельсина, как это бывает у некоторых очень толстых людей,
еще сохранилось немного добродушия. Чтобы утешить Вишенку, он предложил
ему кусочек своего торта. Правда, очень маленький кусочек, всего одну
крошку. Но, принимая во внимание прожорливость барона, следует оценить
его щедрость. Зато обе графини не только не пытались утешить Вишенку, а
даже издевались над его слезами.
- Наш племянник может заменить собой испорченный фонтан в парке! -
говорила синьора графиня Старшая.
- Фонтан слез! - смеялась синьора графиня Младшая.
- Завтра, - пригрозил лишенке синьор петрушка, - я заставлю тебя на-
писать три тысячи раз: "Я не должен плакать за столом, ибо я мешаю пище-
варению взрослых".
Когда наконец стало ясно, что Вишенка не собирается перестать пла-
кать, его отправили в постель.
Земляничка пыталась, как умела, успокоить бедного мальчика, но ничто
не помогало. Девушка так огорчилась, что и сама стала плакать вместе с
ним.
- Сейчас же перестань реветь, негодная девчонка, - пригрозила синьора
графиня Старшая, - не то я тебя выгоню!
От горя Вишенка даже заболел. У него начался такой озноб, что под ним
тряслась кровать, а от его кашля дрожали в окнах стекла.
В бреду он все время звал:
- Чиполлино! Чиполлино! Редиска! Редиска!
Синьор Помидор заявил, что ребенок, видимо, заболел оттого, что его
до смерти напугал опасный преступник, который бродит в окрестностях зам-
ка.
- Завтра же я прикажу его арестовать, - сказал он, чтобы успокоить
больного.
- О нет, нет, пожалуйста не надо! - всхлипывал Вишенка. - Арестуйте
лучше меня, бросьте меня в самое темное и глубокое подземелье, но не
трогайте Чиполлино. Чиполлино такой хороший мальчик. Чиполлино - мой
единственный, мой настоящий Друг!
Синьор Петрушка испуганно высморкался:
- Ребенок бредит. Очень тяжелый случай!..
Послали за самыми знаменитыми врачами.
Сначала пришел доктор синьор Мухомор и прописал микстуру из сушеных
мух. Но микстура ничуть не помогла. Тогда явился доктор Черемуха II зая-
вил, что сушеные мухи очень опасны при заболеваниях такого рода и что
гораздо полезнее было бы обернуть больного в простыню, пропитанную соком
японской черемухи.
Дюжину простынь перепачкали соком черемухи, но Вишенке лучше не ста-
ло.
- По-моему, - предложил доктор Артишок, - нужно обложить его сырыми
артишоками!
- С колючками? - испуганно спросила Земляничка.
- Обязательно, иначе лекарство не принесет пользы.
Стали лечить Вишенку сырыми артишоками прямо с грядки: бедный мальчик
кричал и подскакивал от уколов, словно с него сдирали кожу.
- Видите, видите? - говорил, потирая руки, доктор Артишок. - У юного
графа сильная реакция. Продолжайте лечение!
- Все это вздор и чепуха! - воскликнул известный профессор, синьор
Салато-Шпинато. - Какой это осел прописал артишоки? Попробуйте лечить
его свежим салатом.
Земляничка потихоньку послала за доктором Каштаном, который жил в ле-
су под большим каштаном. Его называли доктором бедняков, потому что он
прописывал больным очень мало лекарств и платил за лекарства из
собственного кармана.
Когда доктор Каштан подошел к воротам замка, слуги не хотели его
впустить, потому что он прибыл не в карете, а пешком.
- Доктор без кареты - наверняка шарлатан и проходимец, - сказали слу-
ги и собирались уже захлопнуть дверь перед носом у доктора, когда поя-
вился синьор Петрушка.
Петрушка, как вы помните, всегда выскакивал неизвестно откуда. Но на
этот раз он подвернулся кстати и приказал впустить врача. Доктор Каштан
внимательно осмотрел больного, велел показать язык, пощупал пульс, тихо
задал Вишенке несколько вопросов, а потом вымыл руки и сказал очень пе-
чально и серьезно:
Ничего не болит у больного:
Пульс в порядке, и сердце здорово,
Не больна у него селезенка...
Одиночество губит ребенка!
- На что вы намекаете? - грубо оборвал его Помидор.
- Я не намекаю, а говорю правду. Этот мальчик ничем не болен - у него
просто меланхолия.
- Что это за болезнь? - спросила синьора графиня Старшая.
Она очень любила лечиться, и стоило ей услышать название какой-нибудь
новой, неизвестной болезни, как она сейчас же находила ее у себя. Ведь
графиня была так богата, что расходы на докторов и лекарства ее ничуть
не пугали.
- Это не болезнь, синьора графиня, - это тоска, печаль. Ребенку нужна
компания, нужны товарищи. Почему вы не пошлете его играть с другими
детьми?
Ох, лучше бы уж он не говорил этого! На бедного доктора со всех сто-
рон посыпался град упреков и оскорблений.
- Немедленно убирайтесь вон, - приказал синьор Помидор, - не то я ве-
лю слугам вытолкать вас в шею!
- Стыдитесь! - добавила синьора графиня Младшая. - Стыдитесь, что так
гнусно злоупотребили нашим гостеприимством и доверчивостью! Вы обманом
проникли в наш дом. Если б я только захотела, я могла бы подать на вас в
суд за самовольное и насильственное вторжение в частные владения. Не
правда ли, синьор адвокат?
И она повернулась к синьору Горошку, который всегда оказывался побли-
зости, когда требовалась его помощь.
- Разумеется, синьора графиня! Это тягчайшее уголовное преступление!
И адвокат сейчас же пометил в своей записной книжке: "За консультацию
графиням Вишням по делу о насильственном вторжении доктора Каштана в
частные владения - десять тысяч лир".
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Мышиный главнокомандующий вынужден дать сигнал к отступлению
Мы, конечно, хотите знать, что поделывают арестованные, то есть кум
Тыква, профессор Груша, мастер Виноградинка, кума Тыквочка и другие жи-
тели деревни, которых кавалер Помидор приказал арестовать и бросить в
подземелье замка.
К счастью, профессор Груша захватил с собой огарок свечи, зная, что в
подземельях бывает очень темно и полным-полно мышей. Чтобы отогнать мы-
шей, профессор начал играть на скрипке: мыши не любят серьезной музыки.
Услышав пронзительные звуки скрипки, они пустились наутек, проклиная
противный инструмент, голос которого так напоминал им кошачье мяуканье.
Однако в конце концов музыка вывела из себя не только мышей, но и
мастера Виноградинку. Профессор Груша был особой меланхолического темпе-
рамента и всегда играл только грустные мелодии, от которых хотелось пла-
кать.
Поэтому все арестованные попросили скрипача прекратить игру.
Но едва только наступила тишина, мыши, как вы сами понимаете, сейчас
же пошли в атаку. Двигались они тремя колоннами. Главнокомандующий - ге-
нерал Мышь-Долгохвост руководил наступлением:
- Первая колонна заходит слева и прежде всего должна захватить свеч-
ку. Но горе тому, кто посмеет ее съесть! Я - ваш генерал, и мне надлежит
первому вонзить в нее зубы. Вторая колонна зайдет справа и бросится на
скрипку. Эта скрипка сделана из половинки сочной груши и, должно быть,
превосходна на вкус. Третья колонна ударит в лоб и должна истребить вра-
га.
Командиры колонн объяснили задачу рядовым мышам. Генерал Мышь-Долгох-
вост выехал в танке. Собственно говоря, это был не танк, а глиняный че-
репок, привязанный к хвостам десяти здоровенных мышей.
Трубачи протрубили атаку, и в несколько минут битва была окончена.
Однако сожрать скрипку мышам не удалось, так как профессор поднял ее
высоко над головой. Но свеча исчезла, как будто ее ветром сдуло, и наши