Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Джанни Родари Весь текст 282.69 Kb

Приключения Чиполино

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 25
в котором жил синьор Горошек.
   Мастер Виноградинка распахнул настежь свою калитку и выскочил на ули-
цу, ожесточенно почесывая затылок шилом.
   - Клянусь всей дратвой в мире, - воскликнул он, - наконец-то  нашелся
парнишка, который заставил плакать кавалера Помидора!.. Откуда ты взялся
мальчик?
   И Чиполлино рассказал мастеру Виноградинке и его соседям  свою  исто-
рию, которую вы уже знаете.


   ГЛАВА ТРЕТЬЯ,
   в которой рассказывается о профессоре Груше, о Луке Порее и о Тысяче-
ножках

   С этого самого дня Чиполлино начал работать в мастерской Виноградинки
и скоро достиг больших успехов в сапожном деле: натирал  воском  дратву,
подбивал подметки, ставил набойки, снимал мерку с ног заказчиков  и  при
этом не переставал шутить.
   Мастер Виноградинка был доволен им, и  дела  у  них  шли  отлично  не
только потому, что они усердно работали, но и потому, что многие заходи-
ли в мастерскую, чтобы посмотреть на смелого мальчишку, которыми  заста-
вил плакать самого кавалера Помидора. За короткое время Чиполлино приоб-
рел много новых знакомых.
   Первым пришел профессор Груша, учитель музыки, со скрипкой  под  мыш-
кой. За ним влетело целое облако мух и ос, потому что скрипка профессора
Груши была сделана из половинки ароматной, сочной груши, а мухи, как из-
вестно, большие охотницы до всего сладкого.
   Очень часто, когда профессор Груша давал концерт,  слушатели  кричали
ему из зала:
   - Профессор, обратите внимание - на вашей скрипке сидит большая муха!
Вы из-за нее фальшивите!
   Тут профессор прерывал игру и гонялся за мухой до тех пор,  пока  ему
не удавалось прихлопнуть ее смычком.
   А иногда в его скрипку залезал червяк и проделывал в ней длинные  из-
вилистые коридоры. Инструмент от этого портился, и  профессору  приходи-
лось обзаводиться новым, чтобы играть как следует, а не фальшивить.
   Вслед за профессором Грушей явился огородник Лук Порей.  У  него  был
густой чуб, спадающий на лоб, и длинные-предлинные усы.
   - Из-за этих усов, - жаловался Лук Порей Чиполлино, - у  меня  немало
неприятностей. Когда моя жена собирается сушить белье, она  сажает  меня
на балкон, привязывает мои усы за кончики к двум гвоздям и вешает на них
свои простыни, рубашки и чулки. А я должен сидеть на солнце до тех  пор,
пока белье не высохнет. Вот видишь, какие у меня следы на усах!
   Действительно, на усах Лука Порея виднелись следы от деревянных защи-
пок.
   Однажды в мастерскую пришло семейство Тысяченожек: отец и двое  сыно-
вей - Тысяченожка и Тысячелапка. Сыновья ни одной минуты не  могли  спо-
койно постоять на месте.
   - Они у вас всегда такие непоседы? - спросил Чиполлино.
   - Что вы! - вздохнул Тысяченожка-отец. - Сейчас-то они еще  спокойны,
как ангелы, а вот вы бы посмотрели, что с ними делается, когда моя  жена
их купает! Пока она моет им переднюю сотню ног, они успевают  загрязнить
задние; вымоет задние - глядь, а передние снова чернее черного. Она  во-
зится с ними без конца и каждый раз изводит целый ящик мыла.
   Мастер Виноградинка почесал затылок и спросил:
   - Ну что, снимать с ваших малышей мерку?
   - Да что вы, бог с вами, разве я могу заказать столько башмаков!  Мне
пришлось бы работать всю жизнь, чтобы заплатить за тысячу пар ботинок.
   - Верно, - согласился мастер Виноградинка. - Да у меня на них и  кожи
в мастерской не наберется.
   - Ну, так вы посмотрите, какие из ботинок  больше  всего  износились.
Сменим хотя бы несколько пар.
   Пока мастер Виноградинка и Чиполлино осматривали у ребят  подметки  и
набойки, Тысяченожка и Тысячелапка изо всех сил старались стоять спокой-
но, но это у них не очень-то выходило.
   - Ну вот, - сказал сапожник, - этому мальцу нужно  переменить  первые
две пары и еще трехсотую пару.
   - Нет, трехсотая пока еще годится, - торопливо возразил отец  Тысяче-
ножка. - Подбейте ему только каблуки.
   - А другому мальчугану надо сменить десять башмаков подряд на  правой
стороне.
   - Сколько я им твержу, чтобы они не шаркали ногами! Да разве эти  ре-
бята умеют ходить? Они скачут, приплясывают, прыгают на  одной  ноге.  И
что же получается в конце концов: все правые башмаки  стоптались  раньше
левых. Вот как туго приходится нам, Тысяченожкам!
   Мастер Виноградинка только рукой махнул:
   - Эх, все дети одинаковы! Две у них ноги или тысяча - это, в  сущнос-
ти,  все  равно.  Они  способны  изорвать  тысячу  пар  ботинок  на  од-
ной-единственной ноге.
   Наконец семья Тысяченожек засеменила прочь. Тысяченожка и Тысячелапка
умчались, как на колесах. Папа Тысяченожка не умел так  быстро  передви-
гаться - он немного прихрамывал. Совсем чуть-чуть, всего только  на  сто
восемнадцать ног.


   ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
   о том, как Чиполлино одурачил пса Мастино,  которому  очень  хотелось
пить

   А что же стало с домиком кума Тыквы?
   В один далеко не прекрасный день кавалер  Помидор  снова  прикатил  в
своей карете, в которую были запряжены четыре огурца, но на этот раз его
сопровождала дюжина Лимончиков. Без долгих разговоров кума Тыкву выгнали
из домика и вместо него поселили там  здоровенного  сторожевого  пса  по
имени Мастино.
   - Вот вам! - заявил Помидор, угрожающе посматривая вокруг.  -  Теперь
все ваши мальчишки научатся уважать меня,  а  прежде  всего-тот  пришлый
оборванец, которого мастер Виноградинка взял к себе в дом.
   - Правильно! Правильно! - глухо пролаял Мастино.
   - Что же касается старого дурака Тыквы, - продолжал синьор Помидор, -
то это научит его повиноваться моим приказаниям. А если ему очень хочет-
ся иметь крышу над головой, то для него всегда найдется уютное,  удобное
местечко в тюрьме. Там на всех хватит места.
   - Правильно! Правильно! - снова подтвердил Мастино.
   Мастер Виноградинка и Чиполлино, стоя на пороге мастерской, видели  и
слышали все, что происходит, но не могли ничем помочь старику.
   Кум Тыква печально сидел на тумбе и щипал себя за бороду. Каждый  раз
при этом у него в руке оставался клок волос. В  конце  концов  он  решил
бросить это занятие, чтобы не остаться совсем без бороды,  и  начал  ти-
хонько вздыхать - ведь вы помните, что у кума Тыквы  был  большой  запас
вздохов!
   Наконец синьор Помидор влез в свою карету. Мастино  сделал  стойку  и
отдал хозяину честь хвостом.
   - Смотри сторожи хорошенько! -  приказал  ему  кавалер  на  прощание,
хлестнул по огурцам, и карета умчалась в облаке пыли.
   Был чудесный, жаркий летний день. После отъезда хозяина Мастино  нем-
ножко погулял перед домиком взад и вперед, высунув от жары язык и  обма-
хиваясь хвостом, как веером. Но это не помогало. Мастино изнемог от жаж-
ды и решил, что ему не повредил бы добрый стаканчик холодного пива.
   Он огляделся по сторонам, высматривая какогонибудь  мальчишку,  чтобы
послать его за пивом в ближайший трактир, но на улице, как назло, никого
не было.
   Правда, в сапожной мастерской перед открытой дверью сидел Чиполлино и
усердно вощил дратву, но от него шел такой горький  луковый  запах,  что
Мастино не решался позвать его.
   Однако Чиполлино сам увидел, что пес изнывает от жары.
   "Будь я не Чиполлино, если я не сыграю с ним шутку!" - подумал он.
   А зной становился все сильнее, потому что солнце поднималось все  вы-
ше. Бедному Мастино так хотелось пить!
   "Чего это я наелся сегодня утром? - припоминал он. - Может быть,  мой
суп пересолили? Во рту горит, а язык тяжелый, будто на него налипло фун-
тов двадцать замазки".
   Тут Чиполлино выглянул из двери.
   - Эй! Эй! - окликнул его Мастино слабым голосом.
   - Вы ко мне обращаетесь, синьор?
   - К вам, к вам, юноша! Сбегайте и принесите мне, пожалуйста, холодно-
го лимонаду.
   - Ах, я бы с великой радостью сбегал, синьор Мастино, но, видите  ли,
мой хозяин только что дал мне починить этот ботинок, так что я никак  не
могу отлучиться. Очень жалею.
   И Чиполлино без лишних слов вернулся к себе в мастерскую.
   - Лентяй! Невежа! - буркнул пес, проклиная цепь, которая  мешала  ему
самому забежать в трактир.
   Через некоторое время Чиполлино показался снова.
   - Синьорино, - проскулил пес, - может быть,  вы  принесете  мне  хоть
стакан простой воды?
   - Да я бы с большим удовольствием, - отозвался Чиполлино, - но только
сейчас мой хозяин приказал мне починить каблуки на туфлях  синьора  свя-
щенника.
   По правде сказать, Чиполлино от души жалел бедного пса,  который  то-
мился от жажды, но ему было очень не по душе то ремесло,  которым  зани-
мался Мастино, а кроме того, ему хотелось еще разок проучить синьора По-
мидора.
   К трем часам дня солнце стало припекать так, что даже камни на  улице
вспотели. Мастино чуть ли не взбесился от жары и жажды. Наконец Чиполли-
но поднялся со своей скамеечки, налил в бутылку воды, подсыпал туда  бе-
лого порошку, который жена мастера Виноградинки  принимала  на  ночь  от
бессонницы.
   Заткнув пальцем горлышко бутылки и поднеся ее к губам, он сделал вид,
что пьет.
   - Ах, - сказал он, поглаживая себя по животу, - какая  чудесная,  хо-
лодная, свежая вода!
   У Мастино потекли слюнки, так что ему на минутку стало даже легче.
   - Синьор Чиполлино, - сказал он, - а эта вода чистая?
   - Еще бы! Она прозрачнее слезы!
   - А в ней кет микробов?
   - Помилуйте! Эту воду очистили и процедили два знаменитых профессора.
Микробы они оставили себе, а воду дали мне за то, что я починил им  туф-
ли.
   Чиполлино снова поднес бутылку ко рту, притворяясь, будто пьет.
   - Синьор Чиполлино, - спросил удивленный Мастино, - как это у вас по-
лучается, что бутылка все время остается полной?
   - Дело в том, - ответил Чиполлино, - что  эта  бутылка-подарок  моего
покойного дедушки. Она волшебная и никогда не бывает пустой.
   - А вы мне не позволите отхлебнуть немного - хоть глоточек? Один гло-
точек!
   - Глоточек? Да пейте сколько хотите! - ответил Чиполлино. - Я же ска-
зал вам, что моя бутылка никогда не пустеет!
   Можете себе представить, как обрадовался Мастино. Он без конца благо-
дарил доброго синьора Чиполлино, лизал ему ноги и вилял перед ним  хвос-
том. Даже со своими хозяйками-графинями Вишнями он никогда не бывал  так
обходителен.
   Чиполлино охотно протянул Мастино бутылку. Пес схватил ее  и  с  жад-
ностью осушил до дна одним глотком. Посмотрев на пустую бутылку, он уди-
вился:
   - Как, уже все? А вы же мне сказали, что бутыл...
   Не успел он договорить это слово, как свалился и заснул.
   Чиполлино снял с него цепь, взвалил пса на плечи и понес к замку, где
жили графини Вишни и кавалер Помидор. Обернувшись назад, он увидел,  что
кум Тыква уже вновь завладел своим домиком. Лицо старика, высунувшего из
окошечка растрепанную рыжую бородку, выражало неописуемую радость.
   "Бедный пес! - думал Чиполлино, идя к замку. - Ты уж прости меня, по-
жалуйста, но я должен был сделать это. Неизвестно только, как ты  отбла-
годаришь меня за свежую воду, когда проснешься!"
   Ворота замка были открыты. Чиполлино положил собаку на траву в парке,
ласково погладил ее и сказал:
   - Передай от меня привет кавалеру Помидору. И обеим графиням тоже.
   Мастино ответил блаженным ворчанием. Ему снилось, будто он купается в
горном озере, в приятной, прохладной воде. Плавая, он пьет вволю  и  сам
постепенно превращается в воду: у него сделался водяной  хвост,  водяные
уши и четыре лапы, легкие и длинные, как струи фонтана.
   - Спи спокойно! - добавил Чиполлино и пошел обратно в деревню.


   ГЛАВА ПЯТАЯ
   Кум Черника вешает над дверью колокольчики для воров

   Возвратившись в деревню, Чиполлино увидел, что у домика Тыквы  собра-
лось много народу. Люди тревожно, вполголоса спорили между собой.  Видно
было, что они не на шутку напуганы.
   - Что-то еще выкинет кавалер Помидор? - спрашивал профессор Груша пе-
чально и озабоченно.
   - Я думаю, что эта история плохо кончится. Как ни  верти,  они  здесь
хозяева - вот они и делают что хотят, - говорила кума Тыквочка.
   Жена Лука Порея сразу же согласилась с ней и, ухватив  мужа  за  усы,
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 25
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (18)

Реклама