Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Статьи - Сальвадор Дали Весь текст 580.53 Kb

Тайная жизнь Сальвадора Дали, рассказаная им самим

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 50
изнемогала в эротической и животной жажде.  Под  дождем  она  ожила  запахами
мокрого мха и свежих цветов.
   Весь день до вечера продолжались буря и ливень, будто бы они были участни-
ками драмы, которая должна была разыграться между мной и Дуллитой  на  склоне
дня, отмеченного разгулом стихий и наших собственных душ.
   Она вбежала ко мне в дом, чтобы спрятаться от грозы, и мы молча  забрались
на  чердак,  где  царила  почти  полная  темнота.   Низкий   потолок,   мрак,
обособленность чердака позволяли завершиться нашей близости. Страх, который я
здесь испытывал раньше, улетучился. Я был наедине с  Дуллитой,  полностью  во
власти моей любви, во дворе хлестал проливной дождь, и мрачный характер этого
места  окончательно  развеялся.  Оно  стало  самым  святым  в  мире.  Молнии,
блиставшие в щелях закрытых ставен, шевелили наши тени,  бросали  отблеск  на
корону с позолоченными лаврами, которая  произвела  на  меня  когда-то  такое
впечатление. Моя новая Дуллита, моя Галючка Редивива переступила через корону
и легла посреди чердака, как мертвая, закрыв глаза.  Предчувствие  сжало  мне
сердце, будто между нами должно было произойти что-то страшное. Я встал перед
ней на колени и смотрел на нее  с  бесконечной  жалостью.  Глаза  привыкли  к
темноте, и я мог разглядеть все подробности ее  лица.  Я  еще  придвинулся  и
прислонился к ней головой. Она приоткрыла глаза и сказала:
   -Давай поиграем - потрогаемся языками.
   Она разжала губы и высунула кончик розового языка. Мне до того стало стыд-
но, я резко встал и оттолкнул ее так сильно,  что  она  со  стуком  ударилась
головой о корону. Я стоял  в  угрожающей  позе,  и  она  выразила  готовность
поладить. Ее покорный  взгляд,  ее  покладистость  разожгли  во  мне  желание
причинить ей боль. Одним прыжком я  очутился  над  ней,  она  испугалась,  но
продолжала лежать головой на короне. Молния  на  миг  озарила  темноту,  и  я
увидел, как средь бела дня, ее тоненькое тело, ее.осиную талию. Я бросился на
нее и сжал так же, как утром, на ворохе цветов. Она немного  посопротивлялась
- и наша борьба закончилась. Дуллита поверила, что это  признак  нежности,  и
ласково обвила меня руками. Какое-то время мы лежали на  полу,  обнимая  друг
друга. И в эту минуту я рассчитывал, что с ней сделать. Надо было подмять  ее
под себя, ведь мне хотелось причинить ей боль именно в нежном  изгибе  талии,
может быть, сделать так, чтобы металлические листья  короны  вонзились  в  ее
нежную кожу. Я искал глазами какой-нибудь тяжелый и громоздкий предмет, каким
можно бы прижать ее к полу. Мой взгляд остановился на старом  книжном  шкафу.
Смогу ли я его сдвинуть с места? Легкий ветер отворил  дверь  чердака.  Дождь
перестал идти, маячило обновленное ясное небо.
   - Пошли наверх, - сказал я, разжал объятье и побежал по лестнице.
   Дуллита послушалась не сразу. Значило ли это, что  она  разочарована  тем,
сколь грубо были прерваны наши ласки? Так или иначе, но, увидев, что  она  не
идет, я вернулся и налетел на нее, с яростью дикого зверя схватив за  волосы.
Мне удалось приподнять ее и протащить вверх три-четыре ступеньки. Как  только
я чуть отпустил ее, она вскочила и побежала на террасу. Ну, теперь-то я ее уж
не  упущу!  Со  сверхествественным  спокойствием  я  поднялся  по   последним
ступенькам. Осуществится моя мечта еще времен Фигераса.  Дуллита  поднимается
не иначе как в мою прачечную или хотя бы на  террасу,  опередив  меня.  Какая
победа!  Я  хотел  бы  вкушать  ее  медленно,  растянуть   ее,   чтобы   века
запечатлелись в этих ступенях. Наконец, я на террасе. Посредине,  по-прежнему
кренясь, стоял промокший от дождя костыль, отбрасывая  длинную  темную  тень.
Рядом блестело мое колесо,  перехваченное  посредине  металлическим  кольцом.
Лиловое облако уходило прочь, край голубого  неба  обнимала  радуга.  Дуллита
уселась на перилах, у нее высохли слезы. С притворством, в  котором  меня  ни
уличали даже в критические моменты жизни, я сказал:
   - Я подарю тебе колесо, только не наклоняйся больше над перилами, тут мож-
но упасть.
   Дуллита взяла колесико, затем опять подошла к перилам и сильно перегнулась
через них, восклицая:
   - Ой, как красиво!
   Лукавая улыбка  осветила  ее  лицо.  Ей  казалось,  что  я  расстроган  ее
внезапными слезами. Но я притворился испуганным и спрятал глаза. Я предвидел,
что ее кокетство было лишь уловкой. Она села  на  низенький  парапет,  свесив
вниз ноги.
   - Подожди минутку, я найду для тебя другой подарок.
   Прихватив костыль, я сделал вид, будто ухожу, но потихоньку,  на  цыпочках
вернулся. Вот сейчас! Я продвигался медленно-медленно, сжимая в руке костыль.
Дуллита, опершись ладонями на камень, болтала ногами, разглядывая в синеватом
небе большое облако в форме крокодила. Смеркалось.
   С  бесконечными  предосторожностями  я  дотянулся  развилкой  костыля   до
тоненькой талии Дуллиты. Во мне дрожью  нарастало  такое  напряжение,  что  я
закусил губу и струйка крови потекла по моему подбородку. Что я сейчас
   Дуллита, как будто почувствовав мое движение,  обернулась  и  без  всякого
страха перегнулась назад, так что ее тонкая талия оказалась в развилке косты-
ля. Ее лицо было самым прекрасным в мире, ее улыбка радугой  перебросилась  к
моей улыбке. Я опустил глаза и всадил костыль в зазор между плитами  террасы.
Затем я подошел к Дуллите и выхватил колесо у нее из рук.
   - Ни мне, ни тебе!
   И бросил его куда-то в пустоту, где оно исчезло навсегда. Жертвоприношение
свершилось. С тех пор костыль стал для меня символом  смерти  и  одновременно
символом воскрешения.(В этой моей истории  колесо  точь-в-точь  соответствует
агнцу, в жертвоприношении Авраама заменившему Исаака. Его смысл  также,  безо
всяких иносказаний, - смерть Дуллиты и Галючки Редивива, подразумевающая, та-
ким образом, возможность воскрешения.)


                   ЧАСТЬ ВТОРАЯ

                   Глава шестая

                   Юность-   Кузнечик- Исключение
                   из коллежа и конец европейской войны

   Я подрос и у меня появились первые волосы. Это обнаружилось в одно  летнее
утро в заливе Росас. Я только что искупался нагишом вместе с другими детьми и
обсыхал на солнце, как вдруг, разглядывая свое тело с самоупоением  Нарцисса,
увидел несколько тонких, редких и длинных волосков, которые неравномерно пок-
рывали мой лобок и поднимались к животу.
   С трудом я выдрал один из них и удивленно стал разглядывать  его  по  всей
длине. Как он мог вырасти так, что я его не заметил, я, знающий  все  секреты
своего тела? На солнце он был красновато-коричневым с золотым отливом, играю-
щим всеми цветами радуги. Забавляясь, я сделал из волоска  колечко,  а  когда
послюнил его, внутри кольца натянулась прозрачная пленка. Мой волосок оказал-
ся отличным моноклем, сквозь который я разглядывал сверкающий  пляж  и  небо.
Время от времени я прорывал пленку из  слюны,  протыкая  ее  острием  другой,
невыдранной волосинки лобка  -  бессознательно  разрешая  тем  самым  загадку
девственности.
   Моя юность была временем, когда я сознательно углублял все мифы, страннос-
ти, дарования и черты гениальности, лишь слегка намеченные в  детстве.  Я  не
хотел ни в чем ни исправляться, ни меняться. Больше того, я был одержим жела-
нием любой ценой заставить себя любить. Моя личность, самоутверждаясь с неис-
товой силой, уже не довольствовалась примитивным самолюбием, а устремилась  к
антисоциальным и анархистским наклонностям. Ребенок-король  стал  анархистом!
Из принципа я был против всего. С малых лет я  безотчетно  делал  все,  чтобы
"отличаться от других". В юности я делал то же, но  нарочно.  Стоило  сказать
"нет" - я отвечал "да", лишь бы передо мной почтительно склонялись, а я смот-
рел свысока. Необходимость постоянно чувствовать себя  то  таким,  то  эдаким
заставляла меня плакать от бешенства. Я неустанно повторял себе:  "Я  сам  по
себе!", "Я сам по себе!". Под сенью знамени, на котором  были  впечатаны  эти
слова, стеной огораживающие крепость моего внутреннего мира,  я  считал,  что
буду неуязвимо одинок до самой старости.
   Я избегал девушек, которые со времен криминальной сцены  в  "Мулен  де  ла
Тур" казались мне самой большой опасностью  для  моей  души,  такой  уязвимой
перед бурей страстей. Однако я собирался быть  всегда  влюбленным  -  но  при
условии, что никогда не встречу предмет своего желания, девушку с перекрестка
соседнего города, которую я точно не увижу.
   Эти влюбленности, все более и более нереальные и неудовлетворенные, позво-
ляли моим чувствам скользить от одного  женского  образа  к  другому  посреди
самых страшных душевных бурь. Из этого я извлек веру в непрерывность женского
перевоплощения, будто бы я был влюблен только в одно существо с тысячью  лиц,
целиком зависящих от моей всемогущей воли.
   Подобно тому, как на уроках г-на Траитера я мог по своему желанию и  вкусу
разглядеть в облаках каталонского неба "все, что пожелаю", я стал  абсолютным
демиургом жизни своих чувств,  сформулировав,  таким  образом,  свой'  первый
принцип идентичности. Любовь подчинялась воображению и  все  возвращалось  на
круги своя - к Галючке.
   Я уже говорил, что моя сверхиндивидуальность проявлялась в  антисоциальных
наклонностях. С начала  учебы  на  бакалавра  они  обрели  форму  абсолютного
дендизма,   мистифицирующего   и   противоречивого.   Случайность   придавала
театральности любым моим  действиям,  закрепляя  тем  самым  мою  собственную
легенду.
   После христианской школы Братьев я поступил к  Братьям  Маристес,  которые
давали среднее образование. В  этот  период  я  претендовал  не  сенсационные
открытия в математике, которые позволили бы мне заработать денег.  Я  покупал
монеты по 5 сантимов на монеты по 10 сантимов. Игра была никому не понятной и
очень разорительной. Истратив все свои деньги, я прикинулся, что заношу счета
в секретную записную книжку, которую бережно спрятал в карман. После этого  я
довольно потирал руки.
   - Ура, еще раз в выигрыше!
   И отходил от своей импровизированной кассы, изображая невольно прорвавшую-
ся радость, которая как бы говорила: "Глупец, я тебя облапошил!" Мои товарищи
восклицали: "Он поистине сумашедший!". Я наслаждался этими словами.
   Чтобы удивить товарищей, я придумал нападать на них по вечерам при  выходе
из коллежа.  Жертвами  становились  дети  слабее  меня.  Первое  нападение  я
совершил на мальчика лет тринадцати, который как животное пожирал свой хлеб и
шоколад: кусок хлеба, кусок шоколада, кусок хлеба, кусок  шоколада  -  и  эта
автоматичность с самого начала раздражала меня. Кроме того, он был  некрасив,
а его шоколад дурного качества. Я возненавидел его. Делая вид,  что  поглощен
чтением книги князя  Кропоткина,(Я  никогда  не  читал  этой  книги.  Но  мне
казалось, что портрет князя на обложке и даже  название  книги,  "Порабощение
хлеба", страшно разрушительны, и делают меня интересным для людей, которых  я
встречаю на улицах.) я незаметно подошел к нему. Моя жертва видела меня,  но,
ничегошеньки не  подозревая,  продолжала  глотать  свой  полдник.  Я  немного
выждал, оставив себе свободу передвижения и наблюдая, как он  жадно  уплетает
еду в своей отвратительной, раздражающей манере. Потом внезапно я отвесил ему
сильную затрещину, так что хлеб и шоколад отлетели прочь. Он  был  удивлен  и
так долго соображал, что это с ним случилось, что я успел  убежать  подальше.
Он не стал догонять меня,  а  нагнулся,  чтобы  подобрать  еду  и  продолжить
полдник.
   Безнаказанность моего удара подогрела  мою  дерзость.  Я  уже  не  мог  не
нападать. Злоба и презрение не играли уже никакой роли,  мной  овладела  лишь
тяга к приключениям и к осуществлению намеченного.
   В другой раз я напал на ученика-скрипача, которого почти не знал и которым
вообще-то восхищался из-за его таланта. Он был высокий, худощавый и  бледный.
По его болезненному виду я предполагал, что у него не будет быстрой реакции и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 50
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама