Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Грин А.С. Весь текст 320.42 Kb

Блистающий мир

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 28
венчающему концу: в конце программы значился "Двойная Звезда".
   Арена ожила: гимнасты сменяли коней, кони - клоунов, клоуны -  акробатов;
жонглеры и фокусники следовали за укротителем львов. Два  слона,  обвязанные
салфетками, чинно поужинали, сидя за накрытым столом, и, княжеским движением
хобота  бросив  "на  чай",  катались   на   деревянных   шарах.   Задумчивое
остолбенение клоунов в момент неизбежного  удара  по  затылку  гуттаперчевой
колбасой вызвало не одну мигрень слабых голов,  заболевших  от  хохота.  Еще
клоуны  почесывались  и  острили,  как  наездник  с  наездницей,  на   белых
астурийских конях, вылетели и понеслись вокруг арены. То бы Вакх и  вакханка
- в шкурах барса,  венках  и  гирляндах  роз;  они,  мчась  с  силой  ветра,
разыграли мимическую сцену  балетного  и  акробатического  характера,  затем
скрылись, оставив в воздухе блеск и трепет грациозно-шальных тел,  одержимых
живописным движением.  После  них,  предшествуемые  звуком  трубы,  вышли  и
расселись львы, ревом заглушая оркестр;  человек  в  черном  фраке,  стреляя
бичом, унизил их, как хотел; пена валилась из их пастей, но они вальсировали
и  прыгали   в   обруч.   Четыре   гимнаста,   раскачиваясь   под   куполом,
перебрасывались с одной трапеции на другую жуткими вольтами. Японец-фокусник
вытащил из-за ворота трико тяжеловесную стеклянную вазу, полную воды и живых
рыб. Жонглер доказал, что нет предметов, которыми  нельзя  было  бы  играть,
подбрасывая их на воздух и ловя, как ласточка мух,  без  ушибов  и  промаха;
семь зажженных ламп взлетали из его рук с легкостью фонтанной струи.  Концом
второго отделения был наездник Ришлей, скакавший на  пяти  рыжих  белогривых
лошадях  и  переходя,  стоя,  с  одной  на  другую  так   просто,   как   мы
пересаживаемся на стульях.
   Звонок возвестил антракт; публика повалила в фойе, курительные, буфеты  и
конюшни. Служители прибирали  арену.  За  эти  пятнадцать  минут  племянница
министра Руна Бегуэм, сидевшая в его ложе, основательно  похоронила  надежды
капитана Галля, который, впрочем, не  сказал  ничего  особенного.  Он  глухо
заговорил о любви  еще  утром,  но  им  помешали.  Тогда  Руна  сказала  "до
свиданья" - с весьма вразумительным холодом выражения,  но  ослепшее  сердце
Галля не поняло ее ровного, спокойного взгляда; теперь, пользуясь  тем,  что
на них не смотрят, он взял опущенную руку девушки и  тихо  пожал  ее,  Руна,
бестрепетно отняв руку, повернулась  к  нему,  уткнув  подбородок  в  бархат
кресла. Легкая, светлая усмешка легла меж ее бровей прелестной морщинкой,  и
взгляд сказал - нет.
   Галль  сильно  похудел  в  последние   дни.   Его   левое   веко   нервно
подергивалось. Он остановил на  Руне  такой  долгий,  отчаянный  и  пытливый
взгляд, что она немного смягчилась.
   - Галль, все проходит! Вы - человек сильный. Мне искренно жаль,  что  это
случилось с вами; что причиной вашего горя - я.
   - Только вы и могли быть, - сказал Галль, ничего не видя, кроме нее. -  Я
вне себя. Хуже всего то, что вы еще не любили.
   - Как?!
   - Эта страна вашей души  не  тронута.  В  противном  случае  воспоминание
чувства, может быть, сдвинуло бы ваше сердце с мертвой точки.
   - Не знаю. Но хорошо, что наш разговор переходит в область соображений. К
этому я прибавлю, что смотрела бы, как на несчастье, на любовь, если поразит
она меня без судьбы.
   Руна покойно обвела взглядом ряд лож, точно желая выяснить, не таится  ли
уже теперь где-нибудь это несчастье среди пристальных  взглядов  мужчин;  но
восхищение так надоело  ей,  что  она  относилась  к  нему  с  презрительной
рассеянностью богача, берущего сдачу медью.
   - Любовь и судьба - одно... - Галль помолчал.  -  Или...  что  вы  хотите
сказать?
   - Я подразумеваю исключительную  судьбу,  Галль.  Знаю,  -  Руна  скорбно
двинула обнаженным плечом, - что такой судьбы я... недостойна. - Высокомерие
этого слова скрылось в бесподобной улыбке. - Но я все  же  хочу,  чтобы  эта
судьба была особенная.
   Галль понял по-своему ее горделивую мечту.
   - Конечно, я вам не пара, - сказал он с искренней обидой  и  с  не  менее
искренним восторгом. - Вы достойны быть королевой. Я - обыкновенный человек.
Однако нет вещи, над которой я задумался бы, прикажи вы мне исполнить ее.
   Руна повела бровью,  но  улыбнулась.  Сильная  любовь  возбуждала  в  ней
религиозное умиление. Когда Галль не понял ее, она  захотела  подвинуть  его
ближе к своей душе. Так добрые люди любят, посетовав нищему  о  его  горькой
доле, заняться анализом своих ощущений на тему: "добрый  ли  я  человек"?  А
нищему все равно.
   - Для королевы я, пожалуй, умнее, чем  надо  быть  умной  в  ее  сане,  -
сказала Руна. - Я ведь знаю людей. Должна вас изумить. Та  судьба,  с  какой
могла бы я встретиться, не смотря на нее вниз, - едва ли возможна. Вероятно,
нет. Я очень тщеславна. Все, что я думаю о том, смутно  и  ослепительно.  Вы
знаете,  как  иногда  действует  музыка...  Мне  хочется  жить  как   бы   в
несмолкающих звуках торжественной, всю меня перерождающей  музыки.  Я  хочу,
чтобы внутреннее волнующее блаженство было осмыслено властью, не знающей  ни
предела, ни колебаний.
   Эту маленькую,  беззастенчивую  исповедь  Руна  произнесла  с  грациозной
простотой молодой матери, нашептывающей засыпающему ребенку сны властелинов.
   - Экстаз?
   - Я не знаю. Но слова заключают больше, чем о том думают люди, жалеющие о
немощи слов. Довольно, а то вы измените мнение обо мне в дурную сторону.
   - Я не меняю мнений, не меняю привязанностей, - сказал Галль и, видя, что
Руна задумалась, стал молча смотреть на  ее  легкий  профиль,  собирая,  для
полноты  впечатления,  все,  что  о  ней  знал.  Десяти  лет  она   написала
замечательные  стихи.  Семнадцатый  и  восемнадцатый  годы  она  провела   в
кругосветном плавании, и ее экзотические  рисунки  были  проданы  с  большой
выставки по дорогой цене, в пользу слепых. Она не искала популярности  этого
рода - не любила ее. Она великолепно играла; ей по очереди пророчили то  ту,
то другую славу, - она славы не добивалась. В ее огромном  доме  можно  было
переходить из помещения в помещение с  нарастающим  чувством  власти  денег,
одухотворенной  художественной  и  разносторонней   душой.   Независимая   и
одинокая, она проходила жизнь в  душевном  молчании,  без  привязанностей  и
любви, понимая  лишь  инстинктом,  но  не  опытом,  что  дает  это,  еще  не
испытанное ею чувство. Она знала все европейские языки, изучала  астрономию,
электротехнику, архитектуру и садоводство, спала мало, редко выезжала и  еще
реже устраивала приемы.
   Этот невозмутимый, холодный мир был заключен в совершенную  оболочку.  По
мягкости линий и выражения ее лицо было лицом блондинки, но  под  сверкающей
волной черных волос давало непостижимое сочетание зноя и нежности. Ее вполне
женственная, без впечатления хрупкости, фигура веяла  свежестью  и  весельем
ясного тела. Она была чуть пониже Галля; он же, при среднем  росте,  казался
выше благодаря эполетам.
   Галль  -   интеллигентный   воин   с   немного   расплывчатым   лицом   и
меланхолическими глазами доброго человека, которым  пытался  иногда  придать
высокомерное выражение, передумав о Руне Бегуэм все, что  пришло  на  мысль,
обратил внутренний взгляд к себе, но, не найдя там ничего особенного,  кроме
здоровья, любви, службы и аккуратных привычек, почувствовал печаль смирения.
Ему не следовало говорить о любви. Все же в момент третьего звонка,  как  бы
дернутый его трелью за язык, он успел  сказать:  "Я  желаю  вам  счастья..."
Конец фразы: "если бы - со мной..." - застрял в его горле. Он разгладил  усы
и приготовился смотреть представление.
   V
   Последний перед выходом "Двойной Звезды" номер назывался "Бессилие оков".
Он состоял в том, что широкоплечего, низкорослого человека связали по  рукам
и ногам толстенными  веревками,  опутали  проволокой;  сверх  того  опоясали
кандалами руки и ноги. Затем его накрыли простыней;  он  повозился  под  ней
минуты две и встал совершенно распутанный; узы валялись на песке.
   Он ушел. Наступила глубокая, острая тишина. Музыка  заиграла  и  смолкла.
Цирк неслышно  дышал.  Заразительное  ожидание  проникло  из  души  в  душу,
напрягая чувства; взгляды, направленные к выходной занавеси, молча  вызывали
обещанное  явление.  Музыканты  перелистывали  ноты.  Прошло   минут   пять;
нетерпение  усиливалось.  Верхи,  потрещав  вразброд,  разразились   залпами
рукоплесканий протеста; средина поддержала их;  низы  беседовали,  трепетали
веерами, улыбались.
   Тогда, вновь заставив стихнуть шум нетерпения, у выхода появился  человек
среднего роста, прямой, как пламя свечи, с естественной и  простой  манерой;
задержась на мгновение, он вышел к середине арены,  ступая  мягко  и  ровно;
остановясь, он огляделся с улыбкой, обвел взглядом сверкающую впадину  цирка
и поднял голову, обращаясь к оркестру.
   - Сыграйте, - сказал он, подумав, негромко, но так внятно, что слова ясно
прозвучали для всех, - сыграйте что-нибудь медленное  и  плавное,  например,
"Мексиканский вальс".
   Капельмейстер кивнул, постучал и взмахнул палочкой.
   Трубы зарокотали вступление; кружась, ветер мелодии охватил сердца пленом
и мерой ритма; звон, трели и пение  рассеяли  непостижимую  магию  звука,  в
которой праздничнее сверкает жизнь и что-то прощается  внутри,  насыщая  все
чувства.
   "Двойная Звезда", - каким являлся он взгляду зрителей в эту минуту, - был
человек лет тридцати. Его одежда состояла из белой рубашки, с перетянутыми у
кистей рукавами, черных панталон, синих чулок  и  черных  сандалий;  широкий
серебряный пояс обнимал талию. Светлый, как купол,  лоб  нисходил  к  темным
глазам  чертой  тонких  и  высоких  бровей,  придававших  его  резкому  лицу
выражение высокомерной ясности старинных портретов; на  этом  бледном  лице,
полном спокойной власти, меж тенью темных усов и щелью  твердого  подбородка
презрительно кривился маленький, строгий рот. Улыбка, с  которой  он  вышел,
была двусмысленна, хотя не лишена равновесия, и полна скрытого обещания. Его
волосы бобрового цвета слабо вились под затылком, в углублении шеи,  спереди
же чуть-чуть спускались на лоб; руки были малы, плечи слегка откинуты.
   Он отошел к барьеру, притопнул и, не спеша, побежал, с прижатыми к  груди
локтями; так он обогнул всю арену, не  совершив  ничего  особенного.  Но  со
второго круга раздались возгласы: "Смотрите, смотрите". Оба главных  прохода
набились  зрителями:  высыпали  все  служащие  и  артисты.   Шаги   бегущего
исказились, уже двигался он  гигантскими  прыжками,  без  видимых  для  того
усилий; его ноги, легко трогая землю, казалось, не поспевают за  неудержимым
стремлением тела; уже несколько раз он в течение прыжка просто перебирал ими
в воздухе, как бы отталкивая пустоту. Так мчался он, совершив  крут,  затем,
пробежав обыкновенным манером некоторое расстояние, резко поднялся вверх  на
высоту роста и замер, остановился в воздухе,  как  на  незримом  столбе.  Он
пробыл в таком положении лишь едва дольше естественной задержки падения - на
пустяки, может быть треть  секунды,  -  но  на  весах  общего  внимания  это
отозвалось падением тяжкой гири против золотника, - так  необычно  метнулось
пред всеми загадочное явление. Но не холод, не жар восторга вызвало  оно,  а
смуту   тайного   возбуждения:   вошло   нечто   из-за   пределов   существа
человеческого. Многие повскакали; те, кто не уследил  в  чем  дело,  кричали
среди поднявшегося шума соседям, спрашивая, что случилось? Чувства уже  были
поражены,  но  еще  не  сбиты,   не   опрокинуты;   зрители   перекидывались
замечаниями. Балетный критик Фогард сказал: - "Вот монстр элевации; с времен
Агнессы Дюпорт не было ничего подобного. Но в балете, среди фейерверка  иных
движений, она не так поразительна". В другом месте можно было подслушать:  -
"Я видел прыжки негров в Уганде; им  далеко..."  -  "Факирство,  гипноз!"  -
"Нет! Это делается с помощью зеркал и световых эффектов", - возгласило некое
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 28
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама