Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#9| A Million Liches
Stoneshard |#8| Happy return
Stoneshard |#7| Oblivion
Stoneshard |#6| Rotten Willow Tavern

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Гримм, братья Весь текст 1417.21 Kb

Собрание сочинений (200 сказок)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 50 51 52 53 54 55 56  57 58 59 60 61 62 63 ... 121
себе красивый замок с садом  и  со  всем  необходимым".  И  едва  только
мальчик успел произнести это желание, как уже все, чего он пожелал, поя-
вилось перед ним.
   Несколько времени спустя повар сказал мальчику: "Нехорошо, что ты тут
один; пожелай себе девочку-красавицу в подруги".  Королевич  пожелал,  и
она тотчас же явилась перед ним, и была так прекрасна, что никакой живо-
писец ее и написать бы не сумел.
   И стал королевич с нею играть, и полюбили они  друг  друга  от  всего
сердца, а старик-повар зажил с ними вместе и, словно  знатный  господин,
стал охотою тешиться.
   Но повару пришло в голову, что, пожалуй, королевич когда-нибудь заду-
мает вернуться к отцу, и тогда он сам очутится в большой  беде.  Поэтому
пошел он к детям, отвел девочку в сторонку и сказал ей, чтобы она нынеш-
нею же ночью, когда мальчик заснет, заколола его и принесла  бы  язык  и
сердце его в доказательство того, что дело сделано.  "А  если  этого  не
сделаешь, - сказал злодей-старик, - то сама поплатишься жизнью".
   Затем он ушел и, когда вернулся на другой день, увидел, что его  при-
каз не исполнен, а девочка сказала ему: "За что стану я проливать  кровь
ни в чем не повинного младенца, который еще никому никакого зла не  сде-
лал?"
   Тогда повар опять пригрозил ей: "Не сделаешь помоему, так поплатишься
своею собственною жизнью".
   Когда он ушел, девочка приказала привести  небольшую  лань,  заколоть
ее, взяла от нее сердце и язык, положила на тарелку  и,  издали  увидев,
что старик идет, шепнула королевичу: "Ложись в постель да прикройся оде-
ялом".
   Тогда злодей вошел и спросил: "Где сердце и язык  мальчика?"  Девочка
подала ему тарелку, а королевич вдруг сбросил с себя  одеяло  и  сказал:
"Ах ты, старый греховодник! За что хочешь ты меня убить? Так  вот  же  я
теперь сам произнесу над тобою свой суд!  Хочу,  чтобы  ты  обратился  в
большого черного пса с золотою цепью на шее и  пожирал  бы  только  одни
раскаленные уголья, так что у тебя пар клубами будет из горла валить!"
   И чуть произнес он эти слова, как уж старик обернулся черною  собакою
с золотою цепочкою на шее, и повара притащили ему горящие уголья из кух-
ни, и он стал их пожирать, так что у него пар клубом из горла валил.
   После того королевич оставался в этом своем замке недолго, а вспомнил
о своей матери, и захотелось ему узнать, жива ли она.
   Вот он и сказал девочке: "Я хочу вернуться к себе на родину,  и  если
ты хочешь со мною идти, я берусь прокармливать  тебя  дорогою".  -  "Ах,
нет, - отвечала она, - туда путь далек, да и что стану я делать на чужой
стороне, где меня никто не знает?"
   Так как она за ним следовать не хотела, а ему не хотелось с ней расс-
таться, он пожелал, чтобы она обратилась в красивую гвоздику, и  пришпи-
лил ее к своей одежде.
   Вот и пустился он в путь, и собака должна была за ним  же  бежать  по
пути на родину.
   Пришел он к башне, в которой посажена была его мать, и так как  башня
была очень высока, то он пожелал себе лестницу, которой  бы  хватило  до
самого верха.
   Поднялся он по той лестнице на верх башни,  глянул  вниз  и  крикнул:
"Дорогая матушка, госпожа королева, живы ли вы, или уже нет  вас  в  жи-
вых?"
   Мать отвечала: "Я только что поела и еще сыта!" Она думала, что  при-
летели к ней ангелы.
   "Я тот милый сын ваш, которого дикие звери будто бы похитили у вас из
рук; но это все неправда - я жив и здоров и скоро вас отсюда освобожу".
   Затем он спустился с башни, пошел к своему королюотцу и приказал  до-
ложить о себе, что вот, мол, егерьиноземец пришел к нему на службу нани-
маться.
   Король отвечал, что он охотно примет его на  службу,  если  он  егерь
опытный и может доставлять дичь к его столу.
   А надо заметить, что в той местности и во всей той  стране  до  самой
границы никогда дичь не водилась. Егерь обещал королю, что будет достав-
лять столько дичи, сколько может к его королевскому столу потребоваться.
   Затем позвал он с собою всех королевских охотников в лес, и когда они
туда явились, он поставил их полукругом, сам стал посредине и тотчас же,
по его желанию, откуда ни возьмись, появились в круге  до  двухсот  штук
всякой дичи, по которой охотники должны были стрелять.
   Добычу от этой охоты погрузили на шестьдесят подвод и  отправили  все
это к королю, который наконец увидел у себя дичь на столе.
   А ведь уже довольно много лет сряду на столе королевском  дичи  вовсе
не бывало.
   Король этому очень обрадовался, приказал, чтобы на другой  день  весь
двор к нему на обед собрался, и задал всем знатный пир.
   Когда все собрались, король сказал егерю: "Ты такой искусник,  что  в
награду за твое уменье должен занять место рядом со мною". - "Ваше вели-
чество, господин король, - отвечал молодой егерь, - недостоин я по свое-
му уменью такой великой чести!"
   Но король настоял на своем и посадил-таки молодого егеря на  почетное
место около себя.
   Заняв место около короля, юноша подумал о своей милой матери и  поже-
лал, чтобы хоть один из королевских слуг заговорил о ней и спросил бы  у
короля, каково-то ей живется в башне и жива ли еще она или уже умерла  с
голоду?
   Чуть только он этого пожелал, как уже королевский  дворецкий  загово-
рил: "Ваше королевское величество, мы все здесь живем в радости, а како-
во-то живется госпоже королеве в башне - жива ли она  или  уже  изволила
скончаться?"
   Но король отвечал: "Она предала моего милого сына,  моего  наследника
диким зверям на растерзание, а потому я о ней и слышать  ничего  не  же-
лаю".
   Тогда юноша  поднялся  с  места  и  сказал:  "Всемилостивейший  госу-
дарь-отец, она еще жива, и я - ее сын; не хищные звери меня похитили,  а
злодей-повар; он, в то время как она заснула, взял меня с ее колен, а ее
фартук запачкал кровью петуха".
   Тут подвел он собаку с золотою цепочкою на шее  и  сказал:  "Вот  он,
злодей!"
   И приказал слугам принести горящие уголья,  которые  черный  пес  при
всех должен был пожирать, так что пар клубом валил у него из глотки...
   Затем он спросил короля, желает ли тот увидеть злодея в прежнем виде,
и чуть только пожелал этого, повар тотчас явился перед королем  в  белом
фартуке и с ножом на боку.
   Разгневался король, увидав его, и приказал его бросить в самую  мрач-
ную темницу.
   Тогда юноша сказал, обращаясь к королю: "Государьбатюшка, а не желае-
те ли вы видеть ту девушку, которая меня воспитала среди нежных забот, а
потом даже и жизнь мне спасла, хотя она и сама могла за это  поплатиться
жизнью?" - "Охотно желал бы повидать ее", - сказал король. "А вот я сей-
час покажу вам ее, батюшка, в виде прекрасного цветка!" - сказал сын.
   И взял гвоздику, и поставил ее на королевский стол, и показалась  она
королю такою прекрасною, какой он еще никогда прежде не видывал. "Ну,  а
теперь, - сказал сын, - я покажу вам ее и в настоящем виде".
   И пожелал, чтобы гвоздика вновь обратилась в красную  девицу,  и  она
предстала перед королем такой красавицей, что никакому живописцу не  на-
писать бы ее краше.
   А король тем временем послал двух придворных служанок королевы в баш-
ню.
   Они должны были оттуда королеву вывести  и  привести  к  королевскому
столу.
   Когда же ее привели к столу, она уже ничего не могла кушать и  сказа-
ла: "Бог милосердный, который поддержал жизнь мою во время  заточения  в
башне, вскоре пошлет мне избавление от земного существования".
   После того она действительно прожила три дня и  скончалась  блаженною
кончиною.
   Во время ее погребения два белых голубка, которые приносили ей пищу в
башню (и были ангелами небесными), последовали за гробом ее и сели на ее
могилку.
   Старый король приказал злодея-повара разорвать на  части;  но  печаль
все же грызла его сердце, и он вскоре умер с горя.
   Королевич же на красной девице женился, и живы ли они теперь, нет  ли
- Бог их ведает.
 
 
   Находчивая Гретель
 
   Жила-была кухарка по имени Грегель; она  носила  башмаки  с  красными
каблуками, и когда выходила в них со двора, то вертелась во все  стороны
и была очень довольна собою, думая про себя: "А ведь все же я недурна".
   И когда приходила домой, то под веселую руку выпивала глоток вина,  а
так как вино возбуждает аппетит, то она отведывала лучшее из  того,  что
она варила.
   И отведывала до тех пор, пока не насыщалась,  да  еще  приговаривала:
"Как кухарке не знать, что она готовит!"
   Случилось, что однажды ее хозяин сказал ей: "Гретель, сегодня вечером
придет ко мне гость; так ты приготовь мне пару курочек, да повкуснее!" -
"Приготовлю, сударь, будьте покойны", - отвечала ему Гретель.
   Вот заколола она кур, выпотрошила, ощипала, насадила их на вертел  и,
когда завечерело, принесла их к очагу, чтобы зажарить.
   Курицы на огне стали уж зарумяниваться и поджариваться, а  гость  все
еще не приходил.
   Тогда Гретель закричала хозяину: "Коли гость не придет, так я  должна
кур снять с огня; но, право, жалко будет, если их не теперь есть станут,
когда они всего сочнее". Хозяин отвечал ей: "Ну, так я же сам сбегаю  за
гостем".
   Но чуть только он отвернулся, Гретель  тотчас  сняла  вертел  с  огня
вместе с курами и подумала: "Чего мне так долго тут стоять у очага и по-
теть, и жажду терпеть? Кто еще их знает, когда они придут? Тем  временем
не сбегать ли мне в погреб да не хватить ли глоточек винца?"
   Сбежала, кружку к бочке подставила, сказала: "Ну-ка, Гретель, благос-
ловясь!" - и глотнула порядком. "Рюмочка рюмочку за собою ведет, -  ска-
зала она, - да притом и нехорошо сразу-то обрывать!" И еще хлебнула вина
не жалеючи.
   Затем вернулась на кухню, опять вертел на огонь поставила, кур маслом
вымазала и весело стала вертеть вертел над огнем.
   Жаркое отлично пахло, и Гретель подумала: "Пожалуй,  еще  чего-нибудь
не хватает там, попробовать все же не мешает! - пощупала  кур  и  пальцы
облизала. - Э-э! Да какие же вкусные! Просто  грешно  их  теперь  же  не
съесть!"
   Подбежала к окошку посмотреть, не идет ли ее хозяин со своим  гостем,
но никого не было еще видно; подошла опять к курам да и подумала:  "Одно
крылышко как будто уж и подгорать стало, лучше я его съем!"
   Отрезала крылышко, съела его, и очень оно ей понравилось. Как  только
она с ним справилась, так сейчас же ей пришло в голову: "Надо уж и  дру-
гое крылышко отрезать, а то хозяин тотчас заметит, что чего-то  недоста-
ет".
   Съевши оба крыла, она опять подошла к окошку посмотреть, не  идет  ли
хозяин, и опять его не увидела. "Кто их знает, - подумала она,  -  пожа-
луй, еще и совсем не придут либо зашли куда-нибудь... Э, Гретель, да че-
го тебе тревожиться! Одну уж начала, сходи-ка еще да хлебни разок и дое-
дай всю курицу! Как всю-то съешь, так и успокоишься!..  Зачем  пропадать
Божьему дару?"
   Вот и сбегала она быстренько еще разок в погреб и порядком там  винца
хлебнула, и превесело изволила докушать в свое удовольствие одну  куроч-
ку.
   Когда и после этого хозяин не вернулся домой, Гретель стала и на дру-
гую курицу посматривать и сказала: "Где одна поместилась, там  и  другой
найдется место. Ведь обе они - пара! Коли ту съела, так и эту  оставлять
нечего! Да и если я еще немного выпью, это, пожалуй, тоже не повредит!"
   И точно: еще разок заглянула она в погреб, еще весьма усердно  выпила
винца и затем отправила вторую курицу туда же, где уже  находилась  пер-
вая.
   В то время, как она этой второй курочкой лакомилась, вернулся  хозяин
домой и крикнул ей: "Поскорее, Гретель! Гость мой идет  сейчас  за  мною
следом!" - "Слушаю, сударь, - отвечала Гретель, - все сейчас будет гото-
во!"
   Хозяин заглянул посмотреть, накрыт ли стол, взял большой нож, которым
собирался разрезать кур, и на ходу стал точить его.
   Тем временем и гость подошел, и вежливенько постучался у входной две-
ри.
   Гретель подбежала к двери посмотреть, кто стучит,  и  когда  увидела,
что стучит гость, она тотчас приложила палец к губам  и  сказала:  "Тес!
Тише! И постарайтесь поскорее отсюда убраться, потому что если вас здесь
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 50 51 52 53 54 55 56  57 58 59 60 61 62 63 ... 121
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама