Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Голсуори Весь текст 5058.45 Kb

Сага о Форсайдах. Конец главы.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 277 278 279 280 281 282 283  284 285 286 287 288 289 290 ... 432
меня дорогой. Я так давно тебя не видела!
   На Хэммерсмитском мосту  к  Флер  вернулось  самообладание,  которого
внешне она и не теряла. Ока легко болтала на легкие  темы,  давая  Джону
время привыкнуть к ее близости.
   - Я езжу туда каждый день к вечеру, делаю там, что нужно, а рано  ут-
ром возвращаюсь в город. Так что до Доркинга я всегда могу тебя довезти.
Почему бы нам не видеться изредка? Мы же друзья, Джон?
   - Наши встречи не особенно-то способствуют счастью, Флер.
   - Милый мой, что такое счастье? Если можно без вреда  наполнить  свою
жизнь, почему не делать этого?
   - Без вреда?
   - Рафаэлит считает, что у тебя жуткая совесть, Джон.
   - Рафаэлит нахал.
   - Да, но умный нахал. Ты и правда изменился, у тебя  раньше  не  было
этой морщинки между глазами, и челюсть стала очень уж мощная.  Послушай,
Джон, милый, будь мне другом, как говорится, и давай больше ни о чем  не
думать... Всегда с удовольствием проезжаю Уимблдонский луг - за него еще
не взялись. Ты купил эту ферму?
   - Почти.
   - Хочешь, поедем через Робин-Хилл? Посмотрим на него сквозь  деревья.
Может, вдохновишься, напишешь поэму.
   - Никогда больше не буду писать стихов. С этим покончено.
   - Глупости, Джон. Тебя только нужно расшевелить.
   Правда, я хорошо веду машину? Ведь я только месяц как выучилась.
   - Ты все хорошо делаешь, Флер.
   - Говоришь, точно тебе это не нравится. Ты знаешь, что мы  никогда  с
тобой не танцевали до этого вечера в Нетлфолде? Доведется  ли  еще  ког-
да-нибудь потанцевать?
   - Вероятно, нет.
   - Джон-оптимист! Ага, улыбнулся! Смотри-ка, церковь! Тебя тут крести-
ли?
   - Меня вообще не крестили.
   - Ах да. Ведь это был период, когда к таким вещам относились  серьез-
но. Меня, кажется, два раза мучили - и в католическую веру, и  в  англи-
канскую. Вот я и получилась не такая религиозная, как ты, Джон.
   - Я? Я не религиозен.
   - А по-моему, да. Во всяком случае, у тебя есть моральные устои.
   - В самом деле?
   - Джон, ты мне напоминаешь вывески на владениях американцев: "Стой. -
Гляди. - Берегись. - Не входи!" Ты, наверно, считаешь меня ужасно легко-
мысленной.
   - Нет, Флер. Куда там! Ты имеешь понятие о  прямой,  соединяющей  две
точки.
   - Что ты хочешь этим сказать?
   - Ты знаешь, чего хочешь.
   - Это тебе рафаэлит сообщил?
   - Нет, он только подтвердил мою мысль.
   - Ах, вот как? Не в меру болтлив этот молодой  человек.  Он  развивал
тебе свою теорию, что женщине нужна чужая душа, а мужчина довольствуется
телом?
   - Развивал.
   - Он прав?
   - Обидно с ним соглашаться, но, пожалуй, отчасти и прав.
   - Ну, так я тебе скажу, что теперь есть сколько угодно женщин,  кото-
рые держат свою душу при себе и довольствуются чужими телами.
   - Ты из их числа. Флер?
   - Может быть, еще что спросишь? Вон Робин-Хилл! Источник песен и ска-
заний о Форсайтах стоял среди деревьев, серый и важный; заходящее солнце
косо освещало фасад, зеленые шторы были еще спущены.
   Джон вздохнул.
   - Хорошо мне здесь жилось.
   - Пока не явилась я и не испортила все.
   - Нет, это кощунство.
   Флер дотронулась до его плеча.
   - Ужасно мило с твоей стороны, Джон, голубчик. Ты всегда был милый, и
я всегда буду любить тебя - совершенно невинно. Роща хороша.  Гениальная
мысль, осенила бога - создать лиственницы.
   - Да. Холли говорит, что дедушка больше всего любил здесь рощу.
   - Старый Джолион - тот, который не женился на своей возлюбленной, по-
тому что у нее была чахотка?
   - Этого я никогда не слышал. Но он - был чудесный старик, мои родите-
ли его страшно любили.
   - Я видела его карточки. Пожалуйста, не отрасти себе такого подбород-
ка, Джон. У всех Форсайтов они такие. Подбородка Джун я просто боюсь.
   - Джун редкий человек.
   - Ой, Джон, до чего ты благороден!
   - Это плохо?
   - Просто придает всему невероятную серьезность в мире,  который  того
не стоит. Нет, Лонгфелло можешь не цитировать. Ты, когда вернешься, ска-
жешь Энн, что ехал со мной?
   - А почему бы нет?
   - Я и так доставляю ей  неприятности,  правда?  Можешь  не  отвечать,
Джон. Но, по-моему, это нехорошо с ее стороны. Мне  так  мало  нужно,  и
твоя позиция так надежна.
   - Надежна? - Флер показалось, будто он прикусил это слово,  и  минуту
она была счастлива.
   - Сейчас ты похож на львенка. У львят есть совесть?
   Рафаэлиту будет над чем поработать. И все-таки мне думается, не такая
у тебя совесть, чтобы сказать Энн. Зачем ее  расстраивать,  если  у  нее
природная склонность ко всяким волнениям? - По молчанию, бывшему ей  от-
ветом, она поняла, что сделала ошибку. На этот раз осечка, как говорят в
детективных романах.
   И через Эпсом и Ледерхед они проехали молча.
   - Ты все так же любишь Англию, Джон?
   - Больше.
   - Что и говорить - страна замечательная.
   - Ни за что не применил бы к ней это слово  -  великая  и  прекрасная
страна.
   - Майкл говорит, что ее душа - трава.
   - Да, и если у меня будет ферма, я до этой души доберусь.
   - Не могу вообразить тебя настоящим фермером.
   - Ты, верно, вообще не можешь вообразить  меня  чемнибудь  настоящим.
Дилетант!
   - Не говори гадостей. Просто у тебя, по-моему, слишком тонкая органи-
зация для фермера.
   - Нет. Я хочу работать на земле - и буду.
   - Это у тебя, наверно, атавизм, Джон. Первые Форсайты были фермерами.
Мой отец хочет свезти меня посмотреть, где они жили.
   - Ты ухватилась за эту мысль?
   - Я не сентиментальна; ты разве это  не  понял?  Интересно,  ты  хоть
что-нибудь во мне понял? - И, склонившись над рулем, сказала тихо: - Ах,
почему мы должны разговаривать в таком тоне!
   - Я говорил, что ничего не выйдет.
   - Нет, Джон, изредка я должна тебя видеть. Это не страшно.  Время  от
времени я хочу и буду с тобой встречаться. Это мое право.
   Слезы выступили у нее на глазах и медленно покатились по щекам.  Джон
дотронулся до ее руки.
   - Флер! Не надо!
   - Теперь я тебя высажу в Норт-Доркинге, и ты как раз поспеешь на пять
сорок шесть. Вот мой дом. В следующий раз я тебе его непременно  покажу.
Я стараюсь быть умницей, Джон; и ты должен мне помочь... Ну, вот и прие-
хали! До свидания, Джон, голубчик, и не расстраивай изза меня Энн,  умо-
ляю!
   Жесткое рукопожатие, и он ушел. Флер повернула  прочь  от  станции  и
медленно поехала назад по дороге.
   Она поставила машину в гараж и вошла в "Дом отдыха". Еще не кончилось
время летних отпусков, и там отдыхали семь молодых  женщин,  умучившихся
на службе у Петтера. Поплина и им подобных.
   Они сидели за ужином, и до слуха Флер доносилось веселое жужжанье.  У
этих девушек ничего нет, а у нее есть все, кроме того единственного, что
ей больше всего нужно. Прислушиваясь к их говору и смеху, она на  минуту
устыдилась. Нет, она бы с ними не поменялась, а между тем  ей  казалось,
что без этой одной вещи и жить нельзя. И пока она обходила дом, расстав-
ляла цветы, отдавала распоряжения на завтра, осматривала спальни,  снизу
долетал смех, веселый и безудержный, и будто дразнил ее.


   V
   ОПЯТЬ РАЗГОВОР В АВТОМОБИЛЕ

   Джон был не столь высокого мнения о себе, чтобы спокойно дать  любить
себя одновременно двум хорошеньким и милым молодым женщинам. Из Пулборо,
где он теперь каждый день оставлял машину Вэлз, он поехал  домой  с  пе-
чалью в сердце и путаницей в мыслях. Его шесть свиданий с  Флер,  с  тех
пор как он вернулся  в  Англию,  шли  по  линии  какого-то  мучительного
crescendo [33]. Танцуя с ней, он понял ее состояние, но все еще  не  по-
дозревал, что она сознательно его преследует, а собственные его  чувства
не становились ему яснее, сколько бы он ни копался у себя в сердце. Ска-
зать ли Энн о сегодняшней встрече? - Много раз тихо и мягко  она  давала
ему понять, что боится Флер. К чему множить ее страхи, когда на  то  нет
реальных оснований? Идея портрета принадлежит не ему, и только в течение
ближайших дней он может еще встретиться с Флер. После  этого  они  будут
видаться два-три раза в год. "Не говори Энн, умоляю". Ну как после этого
сказать? Ведь должен же он в какой-то мере уважать желания Флер. Она  не
по своей воле отказалась от него; не полюбила  Майкла,  как  он  полюбил
Энн. Он так ничего и не придумал, пока ехал  в  Уонсдон.  Когда-то  мать
сказала ему: "Никогда не лги, Джон, лицо тебя все равно выдаст".  И  те-
перь, хоть он и не сказал Энн, ее глаза, всюду следовавшие за ним, заме-
тили, что он что-то от нее скрывает. Простуда ее вылилась в бронхит, так
что она еще не выходила из своей комнаты, и безделье  плохо  действовало
ей на нервы. Сейчас же после обеда Джон опять пошел наверх и стал ей чи-
тать вслух. Он читал "Худшее в мире путешествие", а она лежала на  боку,
подперев рукой лицо, и смотрела на него. Дым  топящегося  камина,  запах
ароматических лекарств, монотонное гудение собственного голоса,  повест-
вующего о похождениях яйца пингвина, - все усыпляло его, и наконец книга
выпала у него из рук.
   - Поспи, Джон, ты устал.
   Джон откинулся на стуле, но не уснул. Он твердо знал, что у этой  де-
вочки, его жены, есть выдержка. Она умела молчать, когда ей было больно.
Наблюдая за ней, он видел: она поняла, что находится в опасности, и  те-
перь - так ему казалось - выжидала. Энн всегда  знала,  чего  хочет.  Ей
присуща была настойчивость, не усложненная, как у Флер, современными ве-
яниями; и решимость у нее была. Юные годы на родине, в  Южной  Каролине,
она прожила просто и самостоятельно; и, не в пример  большинству  амери-
канских девушек, не слишком весело. Ее больно поразило, что не она  была
его первой любовью и что его первая любовь до сих пор его любит: это  он
знал. Она с самого начала не скрыла, что тревожится, но теперь, по-види-
мому, заняла выжидательную позицию. И еще Джон не  мог  не  знать,  что,
несмотря на два года брака, она и теперь сильно в него влюблена. Он слы-
шал, что девушки-американки редко знают человека,  за  которого  выходят
замуж, но порой ему казалось, что Энн знает его лучше, чем он сам.  Если
так, что она знает? Что он такое? Он хочет с пользой прожить свою жизнь;
он хочет быть честным и добрым. Но, может, он все только  хочет?  Может,
он обманщик? Не то, чем она его считает? Мысли были  душные  и  тяжелые,
как воздух в комнате. Что толку думать! Лучше и правда поспать! Он прос-
нулся со словами:
   - Алло! Я храпел?
   - Нет, но вздрагивал во сне, как собака.
   Джон встал и подошел к окну.
   - Мне что-то снилось. Хороший вечер. Лучшее время  года  -  сентябрь,
если погода ясная.
   - Да, я люблю осень. Твоя мама скоро приедет?
   - Не раньше, чем мы устроимся. Она, по-моему, считает,  что  нам  без
нее лучше.
   - Маме всегда, наверно, кажется, что она de trop [34], когда на самом
деле этого нет.
   - Лучше так, чем наоборот.
   - Да. Не знаю, смогла бы я тоже так?
   Джон обернулся. Она сидела в постели,  смотрела  прямо  перед  собой,
хмурилась. Он подошел и поцеловал ее.
   - Не раскрывайся, родная! - и натянул одеяло.
   Она откинулась на подушку, смотрела на него - и опять он спросил  се-
бя, что она видит...
   На следующий день Джун встретила его словами:
   - Так Флер была здесь вчера и подвезла тебя?  Я  ей  сегодня  сказала
свое мнение на этот счет.
   - Какое же мнение? - спросил Джон.
   - Что нельзя начинать все снова-здорова. Она  избалована,  ей  нельзя
доверять.
   Он сердито повел глазами.
   - Оставь, пожалуйста, Флер в покое.
   - Я всегда всех оставляю в покое, - сказала Джун, - но я у себя  дома
и должна была сказать, что думаю.
   - Тогда мне лучше прекратить сеансы.
   - Нет, Джон, не глупи. Сеансов прекращать нельзя ни тебе, ни ей.  Ха-
ролд вконец расстроится.
   - А не его, Харолда!
   Джун взяла его за отворот пиджака.
   - Я совсем не то хотела сказать. Портреты получатся  изумительные.  Я
только хотела сказать, что вам не надо здесь встречаться.
   - Ты сказала это Флер?
   - Да.
   Джон рассмеялся, и смех его прозвучал жестко.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 277 278 279 280 281 282 283  284 285 286 287 288 289 290 ... 432
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама