Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Голон А. и С. Весь текст 938.16 Kb

Триумф Анжелики

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 81
     - Нет! Нет! Дорогая госпожа Анжелика, это не только  ваши  слова  или
строчки из письма, которое вы мне читали. Я говорю вам:  это  ваш  пример!
Это ваш образ! Это то, как вы живете с  вашим  супругом,  который  доказал
мне, что любовь существует. И также - это то, что существует между отцом и
Абигаэль. Их  не  за  что  осуждать...  И  я  сказала  об  этом  отцу.  Он
разгневался из-за этих слов. Нужно  было  защищаться,  и  я  нашла  веский
аргумент...
     То плача, то смеясь, она загрустила, склонив голову.
     - Я потеряла моего ребенка, - прошептала она с горечью.
     Сдержав рыдание, она овладела собой. Она  видела,  как  с  ее  кровью
исчез плод  ее  надежды,  ожидания  новой  радостной  жизни,  связанной  с
рождением ребенка.
     - Да, я знаю, я понимаю...
     Анжелика вспомнила свое подавленное состояние, когда с ней  случилось
подобное. Она чуть не выцарапала глаза вельможе, который сопровождал ее  в
качестве пленницы до Парижа, когда перевернулась карета, и она поняла, что
теряет "милое обещание" будущего счастья. В этот  момент  не  существовало
судьбы, будущего и настоящего, не существовало Жоффрея и Колена. Было лишь
ощущение потери ребенка. Таковы женщины!
     - Ну почему вас не было рядом, госпожа  Анжелика!  Никто  не  понимал
меня. Они думали только об одном: как бы не узнали соседи.
     Анжелика постаралась объяснить, до какой степени испытание,  выпавшее
на долю их семьи, изменило бы судьбу Бернов.
     - Они должны  были  бы  отвечать  на  унизительные  вопросы,  сносить
насмешки, критику и несправедливые  упреки  друзей,  защищать  свою  дочь,
требовать для новорожденного ребенка нормальной жизни. И  они  сделали  бы
это. Но кто знает, не вынудило ли бы это  их  к  добровольному  отказу  от
общения,  к  затворничеству?  Ибо   здесь   лелеют   порицание   с   таким
удовольствием. Может быть вам бы пришлось покинуть Голдсборо. А  Лорье?  А
Мартьяль? Таков уж наш мир. Тебе не следует на них сердиться.
     - Но я сержусь на них, и никогда им этого не прощу.
     - Не будь так категорична,  маленькая  безумная  девчонка!  Ты  стала
женщиной, и ты  больше  не  та  малышка,  что  думала,  что  вся  жизнь  и
окружающие  люди  созданы  только  для  тебя.  Ты  лелеешь  свою   любовь!
Прекрасно! Приготовься  встретить  супруга,  который  должен  приехать.  Я
напишу господину Молину в Нью-Йорк. Он встретился с моим братом  Жоссленом
после долгих лет разлуки. Меня удивит, если  он  не  попытается  "наложить
руку" на Натанаэля. Так значит ты его имела в виду, когда сказала мне:  "В
моем сердце живет любовь, которая помогает мне выжить?"
     - Да.
     Анжелика рассказала, как Онорина,  будучи  сильно  взволнована  этими
словами, приложив руку к сердцу, сказала то же самое в момент  расставания
в передней пансиона Маргариты Буржуа.
     - Онорина! Милая сестренка! - произнесла Северина  с  меланхолической
улыбкой. - Как она непредсказуема и забавна. Я бы дорого заплатила,  чтобы
узнать имя ее тайной любви. Мы не узнаем его никогда,  без  сомнения.  Она
всегда дорожила  своими  мыслями,  слишком  дорожила,  чтобы  доверять  их
непонятливым и неблагодарным взрослым.
     Они снова принялись подметать. Анжелика спросила:
     - Итак, никаких новостей?
     - О нем? Никаких. Однако я не отчаиваюсь и с нетерпением жду. Я  жду,
что он вернется. Я ничего другого не жду. Он вернется. То, что мы испытали
вместе, ему не сможет дать больше ни одна женщина. И он этого не  забудет.
А я тем более.



                                    17

     Габриэль  Берн  остановился  на  краю  тропинки,  чтобы   всмотреться
пристальным и суровым взглядом в группу молодых девушек и  детей,  которые
прыскали от смеха при виде трех сыновей старика Мак  Грегора  и  их  отца,
одетых в настоящее шотландское платье. Это  были  традиционные  ритуальные
костюмы, и хотя они смешили молодежь и вызывали любопытство  взрослых,  во
всем этом не было ничего предосудительного.
     Однако это возбудило в господине Берне раздражение и злость,  которые
еще больше усилились при виде Анжелики. Она была в нескольких шагах, и  не
было возможности избежать встречи. А это ему удавалось с успехом в течение
нескольких дней.
     Анжелика, которая повсюду искала его, не хотела уезжать из Голдсборо,
не переговорив с  ним.  Как  только  она  заметила  его,  наблюдающего  за
происходящим на улице, она устремилась навстречу.
     Рассерженный, что дал себя застать врасплох, он первый пошел в атаку.
     - Вы только посмотрите на этих кралечек! - сказал он, широким жестом,
указав на смеющихся девушек, даже не удосужившись поприветствовать  ее.  -
Они хихикают, кудахчут, как куры, шепчутся о разных глупостях насчет  этих
увальней, которые осмеливаются предстать средь бела дня без чулок и штанов
и прогуливаться в таком виде по городу, славящемуся своими  благочестивыми
нравами.
     Анжелика  перенесла  свое  внимание  на  сценку,  которая   его   так
разгневала.
     В радостном свете солнца три массивных  фигуры  молодых  людей  и  их
отца, не менее крепкого, несмотря на седые бакенбарды, появились на пороге
дома, где они провели ночь. Они и вправду были  одеты  только  в  блузы  с
развевающимися полами.
     Эти шотландцы из Нового Света носили традиционные  блузы,  отделанные
кожей и шафраном, сшитые из так называемой ирландской ткани,  которую  еще
иногда пропитывают смолой, чтобы укрываться от дождя и морских брызг.
     Они сделали несколько шагов и, стоя на небольшой  дистанции  друг  от
друга, принялись  важно  надевать  на  головы  большие  голубые  береты  с
помпонами, а затем натягивать чулки из красной шерсти,  которые  в  городе
назывались "красные колени". Чулки укреплялись под  коленями  специальными
лентами зеленого или желтого цвета. Полы их блуз развевались по ветру, что
особенно бесило господина Берна.
     - Они не носят белья. В Лондоне я слышал, как  их  офицеры  говорили,
что это облегчает порку.
     С давних времен, находясь в отрыве от остальной  армии,  шотландцы  с
острова Монеган были далеки от подобных воспоминаний. После того, как были
повязаны двойным узлом  шейные  платки,  они  начали  самую  важную  часть
одевания,  -  облачение   в   традиционные   большие   пледы,   украшенные
традиционными узорами их клана, клана Мак Грегора, прибывшего из Шотландии
в 1628 году вместе с сэром Уильямсом Александром.
     Сначала  все  четверо  расположили  свои  пояса  на  земле  в  равном
расстоянии  друг  от  друга.  Затем  были  расстелены   пледы,   клетчатой
расцветки, которые по ночам служили одеялами, а днем - одеждой. Важно было
соблюсти пропорции, ибо нижняя часть пледа служила юбочкой или  килтом,  и
была короче, чем верхняя. Они тщательно расправили складки, так чтобы одна
сторона  накрыла  другую,  и  чтобы  длина  юбочки  точно  соответствовала
правилам. Она должна доходить до колен.
     Затем они застегнули пояса, и завернувшись всякий  на  свой  манер  в
верхнюю часть  пледа,  они  поприветствовали  толпу  юных  зевак,  которая
отозвалась веселыми криками и аплодисментами. Закончив обряд одевания, все
четверо отравились в "Гостиницу при форте".
     Берн отвернулся, не ответив на их сердечное приветствие.
     - Нас повсюду окружают недостойные, нечестивые люди.
     - Я думаю, что скорее всего - ваше восприятие, ваше дурное настроение
виновато в том, что вы видите в плохом свете жителей Голдсборо, из которых
эти господа с Монегана - далеко не  самые  неприятные.  Всякий  шотландец,
пусть даже и без белья, если уж это вас так волнует, между прочим, так же,
как и вы сторонник Реформы, и это самое главное... Но... Довольно. У  меня
есть неприятный повод с вами  поговорить,  и  вы  от  этого  разговора  не
отвертитесь.
     Как вы осмелились дойти до того, что такую  прекрасную  женщину,  как
Абигаэль, вы заперли и лишили возможности  просить  помощи  у  собственных
детей? В первый раз слышу подобные  рассказы  о  цивилизованном  человеке,
который позволяет себе подобное по отношению к супруге, которая  этого  не
заслуживает. И, однако, самому Богу известно, что  мне  пришлось  повидать
разных негодяев! И я не встречала ничего подобного, говорю я вам!  И  надо
же, чтобы вы, господин Габриэль Берн, перешли всякие границы!
     Вы заслуживаете того, чтобы она обошлась с вами подобно той, кто дала
ей имя, Абигаэль Библейская,  которая  бросила  своего  "медведя"  -  мужа
Набаля, родом из Маона, человека очень богатого.  "Имя  этого  человека  -
Набаль, а его жены - Абигаэль. Это была умная и красивая женщина,  но  муж
был груб и зол..."
     Вы знаете, что произошло с  этим  Набалем,  когда  бедняжка  Абигаэль
пустилась бежать куда глаза глядят лишь  бы  избежать  его  несправедливых
придирок и кровопролития, которое ей угрожало из-за грубости и  невежества
супруга? Вам это известно?.. Или нужно, чтобы я напомнила?
     - Нет, во имя Неба, -  стал  протестовать  Берн,  который  безуспешно
пытался ее остановить. - Ни к чему! Я знаю Библию, и даже получше вас.
     - Это еще как сказать. Во всяком  случае  я  не  стану  притворяться,
будто не  знаю  причин,  которые  вас  толкнули  на  этот  непростительный
поступок относительно вашей Абигаэль. Вы хотели помешать ей  принять  моих
подруг, приехавших из Салема, чтобы встретиться со мной.  Перед  тем,  как
вынести вам приговор, я, так и быть, выслушаю вас.  Что  сделали  вам  эти
женщины?
     - Они англичанки, колдуньи и грешницы.
     - "Пусть, кто без греха первым кинет в нее камень".
     Она знала, что господин Берн терпеть не мог слышать, как она цитирует
Святое Писание. Всегда восхищаясь ей, тайно ей поклоняясь, он предпочитал,
чтобы она, чей образ жизни  он  считал  легкомысленным  и  фривольным,  не
касалась  в  разговоре  Священной  Книги.  Поэтому  он  разозлился,  когда
Анжелика напомнила ему библейскую историю Набаля и Абигаэль, хотя и не мог
ей возразить.
     - Кроме того, они красивы и любезны, что является, как мне  известно,
по мнению многих, дьявольской ошибкой... Умы светлые и  глубокие,  что,  к
сожалению, не является достоинством многих в этом городе.
     - Сказано: "Ты не позволишь колдуну жить".
     - А я вам отвечу: они творят одно Добро.  А  также  сказано:  "Узнаем
древо по плодам его". Это истина, и чтобы с этим покончить,  добавлю,  что
мне было больно узнать, что мои дорогие подруги были изгнаны из города,  в
котором искали пристанища, и были изгнаны моими друзьями, к  которым  я  в
равной степени привязана. Это ставит  меня  перед  невозможностью  выбора,
который я не могу совершить без боли, без сердечного терзания, и,  который
я не сделаю. Но это все вынуждает меня бранить тех, у которых не сердца...
     Берн краснел, бледнел, мучался.
     - Но признайте, что персоны, о  которых  вы  говорите,  не  такие  уж
заурядные личности, - наконец он вставил слово.  -  И  признайте,  что  вы
напрасно вступили с ними в дружеские  отношения,  -  продолжил  он  тоном,
однако, более неуверенным, чем вначале.
     Этим он навлек на  себя  бурю.  Глаза  Анжелики  потемнели  и  метали
молнии, как во время грозы. Она бы  ударила  кулаком  по  столу,  если  бы
таковой находился в пределах ее досягаемости.
     - А вам не кажется, господин Берн, что  и  вы-то  человек  не  совсем
простой?.. И что у меня гораздо больше поводов отказать в дружбе вам за те
неприятности, которые вы причинили моим друзьям  и  мне  во  ответ  на  то
добро, которое я вам делала?
     Габриэль Берн был так рассержен и в  то  же  время  обескуражен,  что
пустился мерить шагами  пространство  вокруг  Анжелики,  сопровождая  свои
передвижения какими-то неопределенными  жестами,  не  находя  слов,  чтобы
объясниться. Он произносил только бессвязные фразы.
     - Опасность для наших детей... Безопасно на них смотреть  издалека...
Приметы ведьм...
     Анжелика следовала за ним, не собираясь успокаиваться.
     - В юности вы были не так нетерпимы к грешницам. Я  помню,  когда  вы
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 81
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама