Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Голон А. и С. Весь текст 938.16 Kb

Триумф Анжелики

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 81
тот факт, что  они  по  почетному  и  ответственному  поручению  ездили  в
Америку. Теперь он знал их ближе.
     Он вручил  Анжелике  в  знак  признательности  маленький  флакон.  Он
извинился, что его форма была  несколько  традиционной,  поскольку  такова
была французская мода, как  впрочем  и  мода  отдаленных  столиц,  включая
Великого Могола и испанские города Нового Света. Кроме того, не  желая  ее
убеждать, что этот флакон  из  позолоченного  серебра  является  изделием,
заказанным для нее одной, д'Эстре подчеркнул, что хочет  оставить  о  себе
память, залог безграничного уважения.
     - Из всех чудесных встреч, знакомство с вами - самая значительная.  Я
расскажу о ней королю.




                ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ЧТЕНИЕ ТРЕТЬЕГО СЕМИСТИШИЯ


                                    10

     Каждый раз, когда Анжелика  возвращалась  в  Голдсборо,  каждый  раз,
когда сквозь клочья перламутрового тумана или на фоне царственно  голубого
неба она видела  блеск  розоватых  снегов  на  вершинах  Ман-Дезерта,  что
означало конец пути, сердце ее наполнялось радостным возбуждением. И не  к
чему было ей напоминать о целой лавине драм и унижений, которые обрушились
на них в этих местах или могли еще раз их подстеречь.
     Для нее этот край сохранил образ сказочного райского уголка,  который
восхитил ее в тот самый момент, когда она различила сквозь  густой  туман,
через который блестела радуга, звон якорной цепи, возвещавший об окончании
ее первого длительного путешествия. Она стояла на мостике, прижав  к  себе
Онорину. В глубине ее рождался молчаливый крик,  словно  это  взывали  все
изгнанники, избежавшие тюрьмы или казни, крик, от которого хотелось  пасть
на колени: "Новый Свет!"
     На этой неизведанной  земле  могло  случиться  что  угодно,  она  это
понимала и заранее была готова ко  всему.  Самое  главное,  что  они  были
свободны и спасены.
     Каждый раз по  возвращении  в  Голдсборо  она  снова  переживала  миг
прилива новой крови, миг обновления сил.
     Прибыв  в  Новый  Свет,  изгнанники  и  побежденные  снова   обретали
мужество, иные чувствовали его в первый раз.
     Вопреки тому, что ей пришлось перенести у этих берегов,  Анжелика  не
забывала своего первого впечатления неописуемой красоты.
     К нему в последующие дни добавилась чудесная радость от известия, что
оба ее сына живы. И  она  никогда  не  забудет  мгновения,  когда  Кантор,
обнаженный, словно молодой бог с Олимпа боролся с волнами в гроте Анемонов
и кричал: "Посмотрите на меня, матушка!" К этому примешивалось впечатление
от сна, рассказанного Флоримоном перед его отъездом  в  Америку  вместе  с
Натанаэлем де Рамбур. Ей казалось, что она спит...  или  что  она  умерла.
Многое здесь казалось призрачным как мечта, так был велик  контраст  между
жизнью в Европе и в Новом Свете.
     Итак Голдсборо останется местом, где реальность похожа на мираж,  где
вас поджидают неожиданные сюрпризы и радости, ослепляющие словно молния.
     И эти радостные мысли, которые  облегчали  душу  и  наполняли  сердце
песней, пробуждали в ней  нетерпение  увидеть  тех,  с  кем  были  связаны
(правда  не  всегда  наилучшим  образом,  надо  признать)   первые   часы,
проведенные на этих берегах.
     Там жили гугеноты из Ля Рошели, которых ей и Жоффрею  удалось  спасти
от тюрьмы и галер. Среди них - ее близкая подруга Абигаэль, жена  Габриэля
Берна, их дети - Мартьяль, Северина и Лорье, которых Анжелика любила,  как
родных... также - старая Ребекка, их служанка, тетушка Анна, чета Маниго и
много других.
     Она также готовилась к встрече с Коленом Патюрелем, и это всегда было
связано с волнением и искренним удовольствием, в которых она себя  никогда
не упрекала. Когда  она  думала  о  чувствах,  испытываемых  при  виде  их
губернатора,  высокого  и  грузного,  направляющегося  навстречу  походкой
морского волка,  приспособившегося  к  качке,  поднимающего  руку  в  знак
приветствия, окруженного постоянно детьми, она понимала, что этот  человек
приветлив, приятен, надежен и даже безгранично предан им  обоим  в  равной
степени.
     Когда Колен был рядом с ними, Жоффрей и Анжелика чувствовали, что  их
груз, их заботы разделены уже на троих. Они знали, что в  верности  Колена
по отношению к ним никогда не придется сомневаться.
     Дневной прилив отнес их в спокойные воды через фарватер,  знакомый  и
доступный лишь  опытным  штурманам.  Они  проделали  маневры  прежде,  чем
бросить якорь, ибо несколько кораблей разного водоизмещения со  спущенными
парусами загромождали проход.  Анжелику  не  интересовало,  что  некоторые
лодочки подплывали к их судну; в основном это были индейские каноэ. Дикари
были любопытны, к тому же их интересовало, не удастся ли обменять меха  на
огненную воду.
     Заняв место в шлюпке, которая должна была доставить их  в  порт,  что
находился в нескольких кабельтовых,  она  подняла  глаза  и  вгляделась  с
улыбкой в пейзаж, ставший для нее  родным.  Ей  бросилось  в  глаза  нечто
необычное, напомнившее ей их недавний приезд в Квебек.
     - Но... нас  никто  не  встречает,  -  сказала  она,  повернувшись  к
Жоффрею.
     Действительно, им еще не доводилось видеть набережную Голдсборо такой
пустой, хотя слово "никто" здесь было не совсем справедливо.
     Они  различили  матросов,  которые  сновали  туда-сюда,  перекатывали
бочки, переносили тюки. Иные просто слонялись вдоль берега, ожидая команды
к отплытию, но среди них  -  ни  одного  знакомого  лица.  Не  было  видно
просторных темных платьев  дам  из  Ля  Рошели,  обычно  они  образовывали
почетную процессию, стоя вдоль набережной рядом с мужчинами в шляпах  и  с
кружевными воротничками; на  их  лицах  с  трудом  угадывалась  скрываемая
радость. Не было ни детей, прыгающих  через  лужи  и  поднимающих  фонтаны
брызг, даже птицы не кружили над причалом и не присоединяли свои  крики  к
обычным приветствиям друзей. Военные в полном снаряжении и  вооружении  не
стояли на пристани, как не стояли там живописные пары  -  результат  брака
бывших пиратов и  королевских  дочерей  или  прелестных  уроженок  Акадии,
встреченных на побережье залива.
     Как бы ни были заняты жители Голдсборо своими ремеслами, никогда  они
не  жалели  времени,  чтобы,  оставив  все  дела,   придти   встретить   и
приветствовать графа де Пейрака - основателя и благодетеля городка.
     - Может быть, дать сигнал из  пушки  о  нашем  прибытии?  -  спросила
Анжелика, в тот же момент подумав, что на их выстрел не последует ответа.
     Она взглянула вопросительно на мужа и  увидела,  что  хоть  он  и  не
показывает своего волнения, он тем не  менее  сильно  удивлен.  Его  глаза
изучали новые детали в пейзаже, словно он  всматривался  в  лицо  ребенка,
который подрос.
     Тонкие струйки дыма, которые тянулись к небу из труб домов,  говорили
о том, что жители в городе есть. А среди толкотни незнакомых  матросов  на
площади  они  различили  фигуру  пожилого  человека,  который,   казалось,
прогуливался, время от времени бросая палку своей собаке  и  заставляя  ее
бегать за ней. Эта картина была  успокаивающей  и  указывала  на  то,  что
Голдсборо не стал объектом чьего-то  нападения,  хотя  возможность  такого
поворота событий никогда не теряла актуальность.
     Но напрасно они всматривались в разных направлениях и  все,  кто  был
вместе с ними в шлюпке - тоже. Ни Колена Патюреля, размахивающего  руками,
ни передвижения солдат на стенах форта, ни радостных подростков.
     Словно  в  адском  калейдоскопе  перед  мысленным   взором   Анжелики
сменялись картины всеразличных катастроф: кровожадные пираты с французских
берегов или с  английских  островов,  например  с  Ямайки,  обрушились  на
Голдсборо;  индейцы-ирокезы  или  абенакисы  уничтожили   население;   или
англичане из Массачусеттса с Фипсом во главе напали на  город  и  ограбили
его; это могли быть и гугеноты Ля Рошели, которых сослали в  Новую  Англию
или в английские колонии. В конце  концов,  в  этой  болотистой  местности
оказалось столько различных типов людей - паписты и реформаторы, пираты  и
разорившиеся буржуа, что  они  могли  просто  поубивать  друг  друга.  Это
предвидел маркиз де Виль д'Аврэ!..
     Однако флаг де  Пейрака  -  голубое  полотно  с  серебряным  щитом  -
по-прежнему развивался на башне форта  рядом  с  двумя  вымпелами:  первый
принадлежал войскам Ля Рошели и символизировал единство гугенотов,  второй
изображал "сердце Марии". Это был настоящий шедевр вышивки,  изготовленный
монахинями-урсулинками из Квебека, который  Анжелика  и  Жоффрей  подарили
Колену Патюрелю и его друзьям во время  их  первого  путешествия  в  Новую
Францию. При виде этих вымпелов и флага можно было с уверенностью сказать,
что все находятся дома. Но по мере того, как они приближались, выяснилось,
что большинство домов стоят с заключенными дверями и окнами, что придавало
поселению вид враждебный или умирающий.
     "Я знаю! Болезнь! - подумала Анжелика, сраженная внезапной  догадкой.
- Эпидемия! Чума! Или, может быть, оспа...
     Но тогда Колен поднял бы черный флаг!.. Если только он еще  жив!..  А
если он умер, тогда все поддались панике и не знают, что делать".
     И вдруг ее как молния озарила мысль, объяснение, которое заставило ее
побледнеть.  Это  была  идея,  что  Дьяволица  воскресла  и  высадилась...
Действительно, в этом случае странный вид Голдсборо объяснялся,  это  была
порча и ужас.



                                    11

     Киль шлюпки коснулся прибрежного  песка.  Берег  круто  поднимался  к
земляным площадкам, на которых  во  время  отлива  располагались  торговые
лотки. Шлюпку отнесло волной. Жоффрей де Пейрак жестом указал направление,
и они поплыли на другой конец порта к новому  молу  на  сваях.  Он  вел  к
постоялому двору мадам Каррер, который назывался  "Гостиница  при  форте",
куда сходились  путешественники  всех  национальностей,  чтобы  пропустить
стаканчик доброго французского вина по прибытии. Но сейчас там было пусто,
окна и двери заделаны, и граф де Пейрак  с  опаской  смотрел  на  все  эти
ослепшие дома, глухие и немые. Он предпочел держаться от них подальше.
     Быть может, его орлиный глаз различил  в  стороне  построек  силуэты,
которые старались остаться  незамеченными  и,  казалось,  их  поджидали  в
засаде.
     Анжелика приняла помощь двух матросов, чтобы добраться до берега,  не
замочив своих прелестных туфелек, сшитых по последней парижской моде.  Она
специально надела их в честь - и, кажется, напрасно - друзей из Голдсборо.
Итак она вступила на мокрый песок и, подняв глаза, увидела их перед собой,
величественных и черных. Они ждали.
     В своем  костюме  огненного  цвета  "старик"  Сирики  выступил  из-за
сломанной лодки и подошел в сопровождении  своей  жены,  красавицы  Акаши,
которая  сохранила  свою  царственную  походку.  Кофточка  и  нижние  юбки
прикрывали ее скульптурную наготу,  присущую  всем  уроженкам  Судана.  Но
диковатое выражение ее лица уступило место гордости  и  нежности,  которые
дарит материнство всем королевам пустынь.
     Она держала на руках прелестную куклу цвета эбенового дерева, которая
уставилась на пришельцев во все глаза.
     Старший сын Акаши, дитя  африканских  саванн,  вместе  с  которым  ее
продали работорговцам, мальчик лет десяти с короткими  ногами  и  огромной
головой, которого звали "маленький колдун", следовал за  ними.  В  улыбках
всех четверых, включая малышку, хоть у нее и не было еще ни  одного  зуба,
но личико ее выражало счастье и спокойствие, присущее невинным  созданиям,
ясно читалось сияние радости, наивное и искреннее восхищение  жизнью.  Они
так обрадовались встрече с друзьями, что тревога Анжелики улетучилась.
     Важно поклонившись, Сирики указал с торжественным видом на младенца.
     - Я счастлив иметь честь представить вам мою новорожденную дочь  Зоэ,
- объяснил он.
     Юная Зоэ родилась два месяца назад. Она была на удивление  оживленной
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 81
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама