Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Уильям Голдинг Весь текст 110.6 Kb

Чрезвычайный посол

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10
дисциплина привела в полнейшую негодность. Потом едва заметно пожал пле-
чами.
   Мягко, словно говоря с детьми, произнес:
   - Теперь можно стоять вольно.
   Неожиданно их качнуло тугой струей воздуха. Почти одновременно  земля
под ногами заходила ходуном, на голову, как кулак, обрушился резкий удар
звука. Император повернулся к Мамиллию:
   - Гроза? Везувий?
   За мысом, разделяюшчим сад и порт, завыло, вой приближался, рядом ог-
лушительно грохнуло, в ветвях тиса зашелестело и  зашептало.  Потрясение
притупило в них чувство опасности, и они  лишь  ошарашенно  переглядыва-
лись. Фанокла била дрожь. В туннеле раздались  торопливые  шаги,  кто-то
бежал, спотыкаясь и падая. Прямо на них выскочил солдат,  ало-золотистые
тона его формы выдавали в нем подчиненного Постумия.
   - цезарь...
   - Возьми себя в руки, а потом докладывай.
   - Он умер...
   - Кто умер и как ето случилось?
   Солдат качнулся, но на ногах устоял.
   - Не знаю, как сказать тебе, цезарь. Мы становились в строй  после...
после смотра. Из туннеля выбежал генерал Постумий. Он увидел,  что  нес-
колько солдат тушат пожар, и начал созывать остальных. С ним бежал  один
из твоих офицеров. Я видел, как он нагнулся  у  катапульты  номер  семь.
Сверкнула молния, загрохотал гром...
   - ...и в молу образовалась дымяшчаяся дыра. Где Постумий?
   Солдат недоуменно развел руками. Фанокл упал на колени, стараясь  до-
тянуться рукой до края императорской тоги. Солдат  теперь  смотрел  мимо
Императора на ближайшие заросли тиса, которые отгораживали пруд от  ухо-
дяшчих вверх террас сада. Глаза его округлились. Он взвыл и бросился бе-
жать.
   - Колдовство!
   За ним наблюдал Постумий, не мог не наблюдать - над стеной тиса  кра-
совался его бронзовый шлем с ало-золотистым пером. Он, видимо, варил се-
бе какую-то еду, от обычного летнего зноя воздух над шлемом не мог  дро-
жать с такой силой. На их глазах перо постепенно темнело и обугливалось.
Ветки тиса прогибались, скручивались от жары в завитки и наконец не  вы-
держали. Шлем накренился, лег на бок - он был пуст.
   - Иди сюда, дружишче.
   Солдат выполз из кустов.
   - На твоих глазах Громовержец уничтожил генерала Постумия за  непрос-
тительный грех неповиновения Императору. Иди и скажи остальным. -  Импе-
ратор повернулся к Фаноклу. - Попытайся спасти что ешче возможно.  Ты  в
большом долгу перед человечеством. Ступай с ними, Мамиллий, теперь ты за
все отвечаешь. Там, за туннелем, перед тобой открываются  новые  возмож-
ности. Будь их достоин.
   Шаги гулко отозвались в туннеле и замерли в отдалении.
   - Подойди ко мне, дитя мое.
   Он сел на каменную скамью у пруда.
   - Стань передо мной.
   Она подошла и стала. Прежней грации в ее движениях уже не было.
   - Отдай ето мне.
   Задрапированная фигура стояла молча. Император не произнес больше  ни
слова. Он лишь величаво протянул руку - зтого было достаточно. Она суну-
ла вешчицу ему в руку и испуганно поднесла сжатый  кулачок  к  закрытому
покрывалом лицу. Император задумчиво смотрел на свою ладонь.
   - Кажеця, моим спасением я обязан тебе. Впрочем, Постумий,  наверное,
правил оы империей лучше меня. Дитя мое, я должен увидеть твое лицо.
   Евфросиния продолжала стоять молча. Император испытуюшче посмотрел на
нее, потом кивнул, словно они о чем-то договорились.
   - Я понимаю.
   Он встал, обошел пруд и посмотрел поверх утеса на уже видимые волны.
   - Пусть ето останется ешче одной неразгаданной страницей истории.
   И он швырнул бронзовую бабочку в море.

   ИВ. Дипломатическая миссия

   Император и Фанокл возлежали друг против друга по разные стороны низ-
кого стола. Стол, пол и зала были круглыми, на обступивших залу колоннах
покоился затемненный купол. В отверстии купола, прямо над  их  головами,
висело мерцаюшчее созвездие, спрятанные за колоннами светильники  разли-
вали по зале мягкий и теплый свет, который располагает к отдыху и  улуч-
шает пишчеварение. Невдалеке задумчиво пела флейта.
   - Так ты думаешь, она будет работать?
   - Почему же нет, цезарь?
   - Странный ты человек. Все размышляешь о всеобшчем законе, а  получа-
ешь вполне осязаемые результаты. Зря я сомневаюсь.  Мне  надо  набраться
терпения.
   Они немного помолчали. Голос кастрата поддержал напев флейты.
   - Фанокл, что делал Мамиллий, когда ты оставил его?
   - Отдавал приказ за приказом.
   - Вот и отлично.
   - Приказы все до одного неправильные, но люди ему повиновались.
   - В том-то и секрет. Что будет ужас, а не Император. Калигулу он  пе-
реплюнет, а вот Нерона превзойти - таланта не хватит.
   - Он очень гордился вмятиной на своем шлеме. Говорил,  что  открыл  в
себе человека действия.
   - Значит, прошчай поезия. Бедный Мамиллий.
   - Нет, цезарь. Он сказал, что действие родило в нем поета и что имен-
но в бою он сочинил совершенное произведение.
   - Надеюсь, не епопею?
   - Чпиграмму, цезарь. "Евфросиния красива, но глупа и молчалива".
   Император кивнул с серьезным видом.
   - Но мы-то с тобой знаем, что ее уму и сообразительности может  поза-
видовать любая женшчина.
   Фанокл от неожиданности чуть приподнялся.
   - А тебе, цезарь, откуда ето известно?
   Император задумчиво катал пальцами виноградину по столу.
   - Я, конечно, женюсь на ней. Не раскрывай, Фанокл, рот  и  не  бойся,
что я велю тебя удавить, когда увижу ее лицо. В моем возрасте наш  союз,
увы, будет только называться браком. Но ей он  принесет  безопасность  и
относительный покой да и убережет от посторонних глаз. Ведь ты не будешь
отрицать, что у нее заячья губа?
   Кровь бросилась в лицо Фаноклу, казалось, он задохнется -

   - Только молодой идиот вроде Мамиллия мог болезненную стеснительность
принять за благонравную скромность. С высоты моего опыта  и  в  надежде,
что нас не услышит ни одна женшчина, я по секрету скажу тебе: скромность
придумали мы, мужчины. Как знать, не нами ли выдумано и  целомудрие?  Ни
одна красивая женшчина не будет так долго скрывать свое лицо,  если  оно
не обезображено.
   - Я не смел сказать тебе.
   - Ты думал, что я принимаю тебя ради нее? Увы, ради  Мамиллия  и  его
романтической любви. Персей и Андромеда! Как он возненавидит  меня.  Мне
не следовало забывать, что обычные человеческие отношения  -  непозволи-
тельная роскошь для Императора.
   - Мне очень жаль...
   - И мне тоже, Фанокл, и не только себя. Тебе никогда не хотелось  об-
ратить свет своего могучего разума на медицину?
   - Нет, цезарь.
   - Сказать тебе, почему?
   - Я слушаю.
   Ясные, спокойные слова Императора падали в тишину  залы.  словно  ма-
ленькие камешки:
   - Я уже говорил, что ты высокомерный человек. Но ты ешче и егоист. Ты
одинок в своей вселенной с ее естественными законами, люди  для  тебя  -
помеха и докука. Я сам одинокий егоист с той лишь разницей, что  признаю
за людьми право на некоторую независимость. Чх вы, натурфилософы!  Инте-
ресно, много ли вас? Ваш упрямый и ограниченный егоизм, ваше царственное
увлечение единственным полюбившимся предметом могут когданибудь подвести
мир к такой черте, за которой жизнь на земле можно будет стереть  с  той
же легкостью, с какой я стираю восковой  налет  с  етой  виноградины.  -
Ноздри Императора трепетали. - А теперь тишина. Несут форель.
   И для етого события был свой ритуал - вошел дворецкий, за ним  слуги,
все двигалось в заученном порядке. Император сам нарушил тишину:
   - Может быть, ты слишком молод? Или, как  и  я,  перечитывая  однажды
понравившуюся книгу, половину удовольствия получаешь от воскрешения  той
поры, когда прочитал ее впервые? Вот видишь, Фанокл, какой я егоист. Чи-
тай я сейчас еклоги, я не уносился бы душой в римскую Аркадию,  а  снова
стал бы мальчишкой, который готовит урок к следуюшчему занятию.
   Фанокл постепенно приходил в себя.
   - Мало ты получаешь от чтения, цезарь.
   - Ты думаешь? Конечно, мы, егоисты, всю историю человечества вмешчаем
в свою собственную жизнь.  Каждый  из  нас  заново  открывает  пирамиды.
Пространство, время, жизнь - то, что я назвал бы четырехмерным континуу-
мом... Ах, как же мало латинский язык пригоден для  философии!  Жизнь  -
феномен сугубо личный, с единственной фиксированной точкой оцчета. Алек-
сандр Македонский начал вести свои войны только после того, как я открыл
его в свои семь лет. Когда я был ребенком, время было мгновением,  прос-
той точкой, но голосом и обонянием, вкусом и зрением, движением и слухом
я превратил ету ничтожную точку в роскошные дворцы истории и  безбрежные
дали пространства.
   - Я снова не понимаю тебя, цезарь.
   - А надо, ибо речь идет о том, что испытываем мы оба: и ты  и  я.  Но
чтобы понимать ето, тебе не хватает моей  интровертности  -  или,  лучше
сказать, себялюбия? - обрати внимание, как любит Император вводные пред-
ложения, когда его никто не перебивает! Думай, Фанокл! Ах,  если  бы  ты
мог не аппетит мой возвратить, а воскресить во мне хотя бы одно  дорогое
воспоминание! Чем, как не предвошишчением и  памятью  наше  человеческое
мгновение отличается от слепого бега природного времени?
   Фанокл взглянул на созвездие, которое сверкало так близко, что, каза-
лось, обрело третье измерение, но, прежде чем  он  собрался  с  мыслями,
чтобы ответить Императору, блюда уже были на столе.  Подняли  крышки,  и
над столом заструился сладковатый пар. Император закрыл глаза,  наклонил
голову и втянул в себя воздух.
   - Та-ак?.. - И с глубоким волнением: - Так!
   Голодный Фанокл быстро соел свою форель и с нетерпением  ждал,  когда
Император предложит ему вина. Но Император ничего не видел и не  слышал.
Губы его шевелились, лицо то бледнело, то заливалось краской.
   - Свежо. Сияюшчая гладь воды, тени и водопады с высоких мрачных  уте-
сов... Снова все перед глазами. Я лежу, едва умешчаясь на каменистом ус-
тупе. Надо мной вздымаются скалы, рядом журчит река, вода  в  ней  темна
даже на солнце. Два голубя воркуют монотонно  и  певуче.  Острый  камень
вонзился в правый бок, но я неподвижно лежу лицом вниз,  и  лишь  правая
рука движется медленно, словно улитка. Я прикасаюсь к  чуду  сиюминутной
реальности, рука ласкает воду - о, каким пронзительно и яростно живым  я
себя ошчушчаю! - ешче миг, и мой неистовый восторг найдет выход  в  исс-
тупленном движении. Но я усмиряю мой азарт, мое желание,  мой  трепет  -
воля уравновешивает страсть. Рука нетороплива, как трава в  тихой  воде.
Вожделенная добыча лежит там, в темноте, вода струиця, обтекая ее гибкое
тело. Пора! Судорожное напряжение тел, чувство ужаса и невыразимой тоски
- она взлетает в воздух, и я держу ее мертвой хваткой. Вот она,  она  мо
я...
   Император открыл глаза и посмотрел на Фанокла. Слеза  ползла  по  его
шчеке прямо над нетронутой рыбой.
   - ...моя первая форель. - Он шватил чашу, пролив несколько капель  на
пол, и протянул ее Фаноклу. Император овладел собой и тихо засмеялся.  -
Но как же мне наградить тебя?
   - цезарь! - Фанокл поперхнулся и с трудом  выдавил  из  себя:  -  Моя
взрывчатка...
   - О пароходе я не говорю. Забавная штука, но очень уж дорогая.  Приз-
наюсь, что експериментатор во мне с интересом следил за его  чудовишчной
работой, но одного раза вполне достаточно. Пароходов больше не надо.
   - Но цезарь!
   - И потом, без ветра ты заблудишься в море.
   - Я могу изобрести прибор, который постоянно указывает одно направле-
ние.
   - Разумееця, изобрети его. Может быть, ты изобретешь подвижную стрел-
ку, которая постоянно указывает на Рим.
   - Нет, только на север.
   - Но пароходов больше не надо.
   - Я...
   Император взмахнул рукой.
   - Такова наша императорская воля, Фанокл.
   - Я повинуюсь.
   - Слишком уж они опасны.
   - Как знать, цезарь, может, придет день, когда люди  перестанут  счи-
тать себя рабами, а значит, обретут свободу...
   Император покачал головой.
   - В твоей работе ты имеешь дело с идеальными елементами, и оцюда твой
политический идеализм. Рабы будут всегда, хотя  называть  их,  возможно,
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама