Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Роберт Говард Весь текст 346.72 Kb

Альмарик

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 30
этот Логар-Костолом не был любимцем этой компании.
     -- Вопрос сейчас в другом: что нам делать с этим созданием
природы? Нужно собрать совет и обсудить это  дело.  По  крайней
мере,  я  не  думаю,  что  эта  тварь  съедобна, -- лицо дикаря
расплылось в ухмылку.
     Оказывается, этим  полуобезьянам  не  было  чуждо  чувство
юмора, пусть и грубовато-мрачного.
     --  Можно  попробовать  выделать  его  шкуру, -- предложил
кто-то абсолютно серьезно.
     -- Тонковата будет, -- возразил другой.
     -- Вообще-то я не сказал бы, что он очень мягкий, -- вновь
заговорил первый дикарь. -- Когда мы его тащили, я подумал, что
у него под кожей стальные пружины.
     -- Ладно вам спорить, --  вмешался  еще  один,  --  сейчас
отрежем  пару  кусочков  и  выясним, какая у него шкура и что у
него внутри.
     Вынув кинжал,  он  направился  ко  мне,  в  то  время  как
остальные с интересом следили за ним.
     К  этому  моменту  гнев  окончательно переполнил меня. Вся
комната словно плавала в кровавом дыму. А когда стало ясно, что
этот парень действительно собирается попробовать на мне остроту
своего оружия, я просто взбесился. Взвыв, я схватил перекинутую
через плечо цепь обеими руками,  намотав  ее  на  запястья  для
лучшего упора, и уперев ноги в пол, наклонился вперед и потянул
изо всех сил. Заныли се кости и мышцы, на коже выступил пот. Но
затем  раздался  треск разламываемого камня, кольцо подалось, и
я, словно  пущенный  из  катапульты,  отлетел  прямо  под  ноги
дикарям, которые не замедлили наброситься на меня.

     x x x

     Мой  звериный вопль едва ли не перекрыл весь их хор, а мои
кулаки заработали, словно мельничные жернова. Да, знатная  была
потасовка!  Мои  противники  не  пытались убить меня и не стали
доставать оружие, решив задавить меня численным превосходством.
Мы,  сцепившись  в  один  орущий,  дерущийся,  царапающийся   и
кусающийся  узел,  катались  из одного угла комнаты в другой. В
какой-то миг мне показалось, что  в  дверном  проеме  появились
женские  головы,  похожие на голову виденной мною девушки, но у
меня не было времени рассмотреть их, я был слишком занят. В тот
момент мои зубы впились в чье-то покрытое волосами черное  ухо,
в  глазах  все  плыло  от  заливавшего  их  пота,  да кружились
какие-то искорки -- результат основательного удара в нос. Кроме
того, из-за огромных туш, навалившихся на меня со всех  сторон,
обзор был не очень хорош.
     И  все же я сумел достойно постоять за себя. Разбитые уши,
переломанные  носы,  выбитые   зубы,   а   главное   --   стоны
пострадавших  от  моих  железных  кулаков  --  вот была главная
награда и торжественный марш для меня. К  сожалению,  проклятая
цепь  обвилась  вокруг  моих  ног, лишив меня подвижности, да к
тому же повязка слетела с головы, рана раскрылась, и  мое  лицо
оказалось залитым кровью. Ослепленный, я не смог точно наносить
удары,  и  вскоре  моим  противникам  удалось  повалить  меня и
связать по рукам и ногам.
     Затем они расползлись в разные стороны и,  кто  сидя,  кто
лежа,  стали  постанывать,  осматривая  полученные травмы, в то
время,  как   я   продолжал   осыпать   их   самыми   вычурными
ругательствами  и  проклятьями.  Несколько  удовлетворило  меня
зрелище кровоточащих носов, заплывающих глаз,  опухших  ушей  и
выплевываемых  зубов.  Еще  больше  порадовало  меня  заявление
одного из дикарей о том, что у него, по всей видимости, сломана
рука. Другой и вовсе оказался лежащим  без  сознания  и,  чтобы
привести  его  в  чувство, на него вылили кувшин холодной воды.
Кто принес воду -- я со своего места видеть не  мог.  Наверное,
кто-нибудь  из  женщин, со страхом наблюдавших нашу драку из-за
двери.
     --  Его  раны  опять  открылись,  --  пробурчал  один   из
человекообезьян,  тыкая  в меня пальцем. -- Он истечет кровью и
подохнет.
     --  Очень  надеюсь,   --   простонал   другой,   лежавший,
согнувшись  пополам,  на  полу.  -- Как он пнул меня! Я умираю.
Принесите вина.
     -- Если ты все  равно  умираешь,  нет  смысла  поить  тебя
вином,  --  резко  оборвал его жалобы тот, который, видимо, был
вождем. Разглядывая выбитый зуб, он добавил: -- Акра,  перевяжи
его.
     Акра без особой охоты подошел ко мне и наклонился.
     --  Не шевели своей дурацкой башкой, -- угрожающе прорычал
он.
     -- Пошел прочь! -- огрызнулся я. -- Ничего мне от  вас  не
нужно.  Только  попробуй  дотронуться до меня -- узнаешь, с кем
имеешь дело!
     Человек,  раздраженный  моим  бссмысленным,  с  его  точки
зрения,  упорством, положил мне руку на лицо и попытался резким
движением прижать мою голову к полу. Это  было  ошибкой  с  его
стороны.   Мои   челюсти   впились   в  его  палец;  послышался
душераздирающий вой, и лишь с помощью  товарищей  Акре  удалось
вырвать поврежденный палец из моей хватки. Обезумев от боли, он
вскочил  на  ноги  и неожиданно изо всех сил пнул меня в висок.
Ударившись раненной головой об угол  скамьи,  я  снова  потерял
сознание.
     Вновь придяв себя, я обнаружил, что рана моя перевязана, а
сам я  связан  по  рукам и ногам, да к тому же вновь прикован к
другому кольцу, несомненно, более надежно вмурованному в стену.
Было темно. Сквозь решетку виднелся кусочек  ночного  звездного
неба.  В  нише  стены  горел  странным  белым пламенем одинокий
факел, освещавший часть комнаты. На скамейке,  подперев  голову
руками  и поставив локти на колени, сидел человек, во все глаза
внимательно глядевший  на  меня.  Рядом  с  ним  стоял  большой
золотой сосуд.
     --  Я уже сомневался, что ты вообще очухаешься, -- наконец
сообщил он.
     -- Какого-то пинка будет мало, чтобы покончить со мной, --
огрызнулся я. -- А вы -- всего лишь стая слабаков  и  хлюпиков.
Если  бы  не  рана  и  не  эта  проклятая  цепь,  я бы вам всем
показал...
     Похоже, мои  оскорбления  не  столько  разозлили,  сколько
заинтересовали  его.  Потрогав  покрытую свежезапекшейся кровью
ссадину на колове, он спросил:
     -- Кто ты? Откуда ты пришел?
     -- Не твое дело, -- отрезал я.
     Пожав плечами, он одной рукой взял стоявший  рядом  с  ним
сосуд, а другой -- вытащил из ножен кинжал.
     --  Здесь,  в  Котхе,  никто  не  должен быть голодным, --
сказал он. -- Я поставлю эту чашу рядом с тобой, чтобы  ты  мог
поесть  и  попить,  но  учти,  если  ты попытаешься ударить или
укусить меня, узнаешь  на  своей  шкуре,  насколько  остер  мой
клинок.
     Я   промычал   что-то  неопределенное,  и  он  наклонился,
поставил чашу рядом со мной, а затем  поспешно  отодвинулся  на
безопасное  расстояние.  В чаше оказалось нечто вроде похлебки,
утолявшей одновременно голод и жажду. Поев, я почувствовал, что
настроение мое улучшилось, и уже с большей  охотой  ответил  на
вопросы стражника.
     -- Меня зовут Исау Каирн, я американец, с планеты Земля.
     Удивленно подняв брови, он переспросил:
     -- А где это? За Кольцом?
     -- Я не понимаю тебя, -- ответил я.
     --  А я -- тебя, -- покачал он головой, -- но если ты даже
не знаешь, что такое Кольцо, значит, ты  не  мог  прийти  из-за
него.  Ладно,  потом ты объяснишь все это. Но скажи мне, откуда
ты шел, когда мы заметили тебя  на  равнине,  приближающимся  к
городу. Это твой костер горел неподалеку всю прошлую ночь?
     --  Наверное, мой, -- ответил я. -- Много месяцев я прожил
в холмах к западу отсюда. Лишь несколько дней назад я спустился
на равнину.
     Вытаращив глаза, мой страж уставился на меня.
     -- Ты жил на холмах? Один, всего лишь с кинжалом?
     -- Ну да, а что такого? -- спросил я.

     x x x

     Он покачал головой, словно сомневаясь или не веря мне.
     -- Еще несколько часов назад я сказал бы,  что  ты  просто
лжешь. Но теперь я уже не настолько в этом уверен.
     -- Как называется этот город? -- спросил я его.
     --    Котх,   город   племени   котхов.   Наш   вождь   --
Кхосутх-Головорез. Меня  зовут  Тхаб-Быстроногий.  Сейчас  меня
назначили сторожить тебя, пока остальные воины держат совет.
     -- Что еще за совет? -- поинтересовался я.
     --  Они  обсуждают,  что  с тобой делать. Совет начался на
закате, и не похоже, чтобы дело шло к концу.
     -- А в чем разногласия?
     -- Ну, -- чуть  замятся  Тхаб,  --  некоторые  хотят  тебя
повесить, другие же предлагают содрать с тебя шкуру живьем.
     --  И  что, никому не пришло в голову предложить отпустить
меня с миром? -- спросил я с мрачным юмором.
     Тхаб только холодно посмотрел на меня:
     -- Не прикидывайся дураком, -- буркнул он.
     В этот момент за  дверью  послышались  легкие  шаги,  и  в
комнату  вошла  девушка,  которую  я  уже  видел  раньше.  Тхаб
неодобрительно посмотрел на нее.
     -- Что ты здесь делаешь, Альтха? -- спросил он.
     -- Я  хочу  посмотреть  на  незнакомца,  --  ответила  она
мягким, мелодичным голосом. -- Я никогда не видела таких людей.
Его  кожа почти такая же нежная, как моя, и на ней нет волос. А
какие странные у него глаза! Откуда он пришел?
     -- Говорит, что с холмов, -- буркнул Тхаб.
     Глаза девушки широко раскрылись от изумления.
     -- Но ведь на холмах никто не живет, только  дикие  звери!
Неужели  он  тоже какое-то животное? Но я слышала, что он умеет
говорить и все понимает.
     -- Так оно и есть, -- подтвердил Тхаб, -- а еще  он  умеет
вышибать  мозги  из наших ребят голыми руками, которые тверже и
тяжелее, чем булыжники. Так что  шла  бы  ты  отсюда  от  греха
подальше. Если этот дьявол схватит тебя, то сожрет целиком -- и
хоронить нечего будет.
     -- Я не буду подходить к нему, -- заверила девушка. -- Но,
по правде говоря, Тхаб, он не выглядит таким чудовищем. Смотри,
в его взгляде совсем нет злости. Скажи, а что с ним сделают?
     --  Совет  решит.  Может быть, предоставят ему возможность
сразиться один на один с саблезубым леопардом, без оружия.
     Она  всплеснула  руками  --   такого,   полного   чувства,
человеческого жеста я еще не видел на Альмарике.
     --  Но  за  что, Тхаб? Он ведь ничего не сделал. Он пришел
один, без оружия, не прячась. Стражники выстрелили в  него  без
предупреждения, а теперь...
     Тхаб с раздражением взглянул на девушку.
     --  Если  я  скажу  твоему  отцу,  что  ты  вступаешься за
пленника...
     Угроза была вполне серьезной. Девушка тотчас же осеклась.
     -- Не говори ему, пожалуйста, -- взмолилась она.
     Вдруг  Альтха  снова  загорелась  и,  отойдя   к   дверям,
крикнула:
     --  И  все равно, это неправильно! Даже если отец до крови
выпорет меня, я все равно буду говорить так!
     Со слезами на глазах она выбежала из комнаты.
     -- Что это за девушка? -- спросил я.
     -- Альтха, дочь Заала-Копьеносца.
     -- А он кто?
     -- Один из тех, кого  ты  так  любезно  отделал  некоторое
время назад.
     --  Ты  хочешь сказать, что эта девчонка -- дочь такого...
-- мне не хватило слов.
     -- А что с ней не так? -- не понл меня Тхаб. -- Она  ничем
не отличается от остальных женщин нашего племени.
     --  Значит,  все  женщины  похожи  на нее, а мужчины -- на
тебя?
     -- Ну конечно. Разумеется, все чем-то отличаются  друг  от
друга,  но  в  общем... А что, в твоем народе это не так? Хотя,
скорее всего именно так, если ты, конечно,  не  единственный  в
своем роде уродец.
     --  Эй, полегче, -- начал раздрожаться я, но тут в дверном
проеме показался другой воин.
     Войдя, он сказал:
     -- Я пришел сменить тебя, Тхаб. Воины решили отложить дело
до утра, когда вернется Кхосутх.
     Тхаб ушел, а его место на скамье занял новый  стражник.  Я
не стал пытаться разговорить его. В моей голове и так крутилось
слишком  много  мыслей, к тому же я очень хотел спать. Вскоре я
словно провалился в крепкий сон без сновидений.
     Видимо, все пережитое за тот день изрядно утомило меня,  и
даже   притупило   остроту  восприятия.  Иначе  я,  несомненно,
проснулся бы, почувствовав, как что-то коснулось  моей  головы.
Но  я  лишь  наполовину  вынырнул  из состояния дремоты. Из-под
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 30
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама