Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Роберт Говард Весь текст 346.72 Kb

Альмарик

Предыдущая страница
1 ... 23 24 25 26 27 28 29  30
мысли и  грезы  могли  прийти  ему  в  голову,  а  по  временам
задумывался  и  над  тем,  рождаются  ли  они в его собственном
сознании  по  его  желанию  или...  Здесь  его  мысли  начинали
путаться.  Его  размышления  были  его  собственными,  никто не
управлял его мыслями, и эти мысли были  даже  приятны  ему,  но
хотел  ли  он  этого?  Не  прилетали  ли  они и не улетали, как
летучие мыши, не  ради  его  удовольствия,  а  по  приказу  или
воле...  Кого?  Богов? Женщин, прядущих нити судьбы? Кулл так и
не пришел ни к какому заключению, ибо чем дальше он  углублялся
в  рассуждения, тем больше плутал в глухом лабиринте запутанных
суждений. Ни разу он не отдавался  полностью  этим  мыслям,  но
теперь  они  преследовали его во сне и наяву, так что временами
ему казалось, что он блуждает в тумане, и сны его были насыщены
странными, чудовищными кошмарами.
     -- Скажи, волшебник, как  я  могу  пройти  эту  дверь?  --
сказал  он  однажды,  сидя  перед  зеркалом  и  вперив взгляд в
отражение. -- Ибо воистину  я  уже  не  знаю,  какой  из  миров
призрачен,  а  какой  реален.  Должно же то, что я вижу, где-то
существовать.
     -- Смотри и верь, -- ответил волшебник. -- Человек  должен
верить,   дабы  достичь  своей  цели.  Форма  суть  лишь  тень,
вещественность  ее  --  иллюзия,  а  действительность  --  сон.
Человек  существует,  ибо верит, что он существует. И что такое
человек, если не сонная греза богов? И  все  же  человек  может
стать  тем,  кем  он  хочет  быть.  Форма  и  вещественность --
иллюзии. Разум, личность, сущность грезы божества  --  вот  что
реально,  вот  что  бессмертно.  Смотри  и верь, если ты хочешь
достичь своей цели, Кулл.
     Царь не вполне уразумел, что он  хотел  этим  сказать.  Он
никогда  не  понимал  до  конца  загадочных  изречений чародея.
Однако, они находили смутный отзвук в его душе. Поэтому день за
днем сидел он перед зеркалами Тузун Туна,  и  всегда  волшебник
возникал, словно тень, за его спиной.
     И  вот  настал день, когда Куллу показалось, что перед ним
на мгновение промелькнули странные земли,  пробуждавшие  в  нем
смутные  мысли  и  воспоминания. День за днем его связь с миром
становилась все слабей.  С  каждым  прошедшим  днем  окружающее
начинало  казаться  все более призрачным и нереальным. Реальным
был лишь человек в зеркале. Теперь Кулл ощущал, что он стоит на
пороге неких величественных миров. Ему смутно виделись какие-то
блистательные зрелища, туманная дымка постепенно таяла.  "Форма
лишь тень, вещественность -- иллюзия, все это -- лишь призраки"
--  доносилось  до  него  издалека,  из-за горизонта страны его
сознания. Он припомнил слова волшебника и ему  показалось,  что
теперь  он  начинает  понимать их. Форма и вещественность... Не
может ли он по собственному желанию изменить себя, если  отыщет
ключ к этой двери? Какие миры ожидают храброго пришельца?
     Казалось,  что  человек  в зеркале улыбается ему. Его лицо
было все ближе, ближе... Туман закрыл все и отражение  внезапно
исчезло. Кулл почувствовал, что он падает, изменяется, тает...
     --  Кулл!  --  вопль раздробил тишину на бессчетные острые
осколки.
     Горы  обрушились  и   миры   содрогнулись,   когда   Кулл,
сверхчеловеческим  усилием бросился назад, на этот крик, сам не
зная зачем и почему.
     Грохот обвала стих, и Кулл оказался в  покоях  Тузун  Туна
перед  расколотым  зеркалом, смятенный и наполовину ослепший от
потрясения. Перед ним лежало тело Тузун Туна, чей  час  наконец
пробил,  а  над  телом стоял Брул, Убивающий Копьем. С меча его
капала кровь, а глаза округлились от ужаса.
     -- Валка! -- воскликнул воин. -- Вовремя же я пришел!
     -- Да, но что случилось? -- способность говорить с  трудом
возвращалась к нему.
     --  Спроси эту предательницу, -- ответил пикт, указывая на
девушку, застывшую в ужасе перед царем. Кулл узнал  в  ней  ту,
которая впервые направила его к Тузун Туну. -- Когда я вошел, я
увидел,  что  ты  таешь в этом зеркале, как дым в небе. Клянусь
Валкой! Если бы я не видел этого своими глазами,  я  и  сам  бы
наверное  не поверил. Ты почти испарился, когда мой крик вернул
тебя назад.
     -- Да, -- пробормотал Кулл. --  Я  был  уже  почти  по  ту
сторону двери.
     -- Этот мерзавец сработал все очень ловко, -- сказал Брул.
-- Разве ты не видишь теперь, как он оплетал тебя паутиной чар?
Каанууб Блаальский сговорился с этим чародеем, дабы он покончил
с тобой, а эта шлюха, девчонка Древнего Народа, заронила в твою
голову  мысль, что ты должен прийти сюда. Не знаю, что ты видел
в этом зеркале, но с его помощью Тузун Тун  чуть  не  поработил
твою душу и едва не развеял своими чарами твое тело.
     --  Да, -- сознание Кулла все еще было затуманенным. -- Но
ведь  он  был  чародеем,  обладавшим  знаниями  всех  веков   и
презиравшим  золото, славу и положение. Что мог пообещать Тузун
Туну Каанууб, дабы тот пошел на грязное предательство?
     -- Золото, власть и положение, --  буркнул  Брул.  --  Чем
скорее  ты  поймешь,  что  люди  --  всего  лишь  люди, будь то
волшебники, цари или рабы, тем лучше ты будешь править, Кулл. А
с ней что будем делать?
     -- Ничего, Брул, -- промолвил  царь,  глядя,  как  девушка
сотрясается  от  рыданий  у  его ног. -- Она была лишь орудием.
Встань, дитя, и ступай с миром. Никто не причинит тебе вреда.
     Оставшись наедине с Брулом, Кулл бросил  последний  взгляд
на зеркала Тузун Туна.
     -- Быть может, он и был заговорщиком, и пытался околдовать
меня,  Брул...  Нет, я верю тебе, и все же... Было это лишь его
колдовством, чуть не заставившим меня растаять, или я стоял  на
пороге  тайны?  Не вытащи ты меня, рассеялся бы я легким дымком
или попал бы в иной мир?
     Брул скользнул взглядом по зеркалам и пожал  плечами,  как
если бы его передернуло.
     --  Да,  Тузун Тун скопил здесь мудрость всех преисподних.
Идем-ка отсюда, Кулл, а не то они околдуют и меня.
     -- Ну что же, идем, -- ответил Кулл, и бок о бок вышли они
из Дома  Тысячи  Зеркал.  Зеркал,  в  которых,  возможно,  были
заключены человеческие души.
     Никто   уже   не  глядит  теперь  в  зеркала  Тузун  Туна.
прогулочные лодки избегают того  берега,  где  стоит  обиталище
руках одного из них -- о ужас! --  я  увидел  знакомую  хрупкую
высохший и сморщенный труп Тузун  Туна  лежит  перед  зеркалами
иллюзий.  Место  это  считается  проклятым,  и  пусть  даже дом
простоит еще тысячу лет, человеческие шаги никогда не  разбудят
эхо  в  его  пустых  покоях. И все же Кулл на своем троне часто
размышляет  над  странной  мудростью  и  нераскрытыми  тайнами,
таящимися там, и и думает, что хотел бы убедиться...
     Ибо Кулл знает, что помимо нашего, существуют иные миры, и
пытался  ли  волшебник околдовать его словами или гипнозом, или
нет, но многое открылось взору царя за той странной  дверью,  и
Кулл  уже  далеко не так уверен в реальности окружающего, с тех
пор, как он заглянул в зеркала Тузун Туна.
Предыдущая страница
1 ... 23 24 25 26 27 28 29  30
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама