Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Гарри Гаррисон Весь текст 2714.57 Kb

Крыса из нержавеющей стали 1-9

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 163 164 165 166 167 168 169  170 171 172 173 174 175 176 ... 232
его пристрастие к жизни на границе.
     --  Все верно, но твои сведения слегка устарели. Мы поддерживаем тесный
контакт, и я  чувствую все, что  чувствует  она. Ведь она -- это я.  И  хотя
Сивилла не из тех, кто жалуется на обстоятельства, я  прекрасно понимаю, что
многодневная жизнь  в скафандре плохо сказывается на  прическе.  Не говоря о
личной гигиене. Мы обсуждали альтернативные ситуации, которые  могут сделать
необходимым  краткосрочный отдых от  прелестей безвоздушного пространства  и
свободного  падения. Как  и  я, Сивилла живо интересуется историей живописи,
археологией  и, что  весьма кстати, банковским  делом. Для меня  в перерывах
между  заданиями Специального  Корпуса  фидуциарная  экономика стала  чем-то
вроде  хобби.  Сюда  немножко вложишь, там  перехватишь контрольный  пакетик
акций  и  изымешь  оборотные  фонды...  Как   вы  понимаете,   исключительно
развлечения  ради. Но у меня прочный банковский  баланс,  а  тут  еще  такое
совпадение... ты заинтересовался финансами.
     -- Я ими всегда интересовался, -- скромно возразил я.
     Она рассмеялась.
     --  Я  имею в  виду  интерес  несколько иного  рода. Скажи, если  вы  с
Анжелиной ничего не  вложили  в здешнюю  экономику, как вам удается получать
дивиденды?
     -- Намек ясен.
     -- Возможно, это не просто совпадение. Грядущие события  бросают  перед
собою тень. В последний раз мы  с Сивиллой говорили о том,  как ей недостает
старой доброй  игры на фондовой  бирже. А  также... о, неужели я  посмею это
сказать?!  -- о жизни в  тысячу раз привлекательнее, чем изучение лун.  Хоть
чуточку другого! Уверена, если бы Боливар занялся банковскими операциями, он
бы непременно увлекся. И тогда Сивилла с огромной радостью поделилась  бы  с
ним глубокими познаниями в этой области.
     -- Ты веришь, что ему понравится эта идея?
     -- Конечно, понравится, -- хором ответили Сивилла и Анжелина.
     Я  понял, что вторая  Сивилла  тоже  участвует  в  сговоре.  И Боливар,
конечно, уступит. Шутка ли -- один против троих? У него ни малейшего шанса.
     --  Я все устрою, -- вызвалась Сивилла. -- На одной очень гостеприимной
планете Элизиум есть филиал "Банко  Куэрпо Эспесиаль". Мало  кому  известно,
что владеет и  управляет  этим  банком Специальный Корпус. Если  все решено,
можем отряхнуть с наших  ног пыль Усти-над-Лабам  и отправиться на  Элизиум.
Будет настоящий семейный сбор.  Там мы  продолжим  компьютерный  поиск, а  я
помогу Сивилле и Боливару освоить новую профессию.
     --  Бедный  Боливар,  --тяжело вздохнул Джеймс  и  тотчас  был вынужден
поднять бокал, чтобы укрыться от убийственных взглядов.
     Когда мы наконец связались с Боливаром и Сивиллой, на моем сыне лица не
было. Но поделать он ничего не мог, разве что корчиться на крючке.
     --  А  ведь  я  был  так  близок  к  прорыву  в  области  тектонической
гравиметрии и фотонной интерференции!
     -- Звучит восхитительно, -- сказала Анжелина. --
     Когда  соберемся   на   Элизиуме,  обязательно   расскажешь   во   всех
подробностях.
     --  Но  не  слишком  распинайся, потому что  за  несколько  недель тебе
необходимо  разобраться  во  всех  деталях банковского бизнеса,  -- заметила
Сивилла. Очевидно, она слегка жалела мужа. -- И не забывай: банки -- это где
деньги лежат.
     -- Верно.  -- Он  явно приободрился. -- Чтобы  довести  исследования до
конца, мне понадобится дополнительное финансирование. -- И еще бодрее: -- Мы
давненько не собирались всей семьей. Нет худа без добра.
     -- И необезвоженная пища! -- поспешила развить успех Сивилла. -- А  еще
мы устроим бал. Так закончился мой первый день на новой работе. На следующее
утро,  проснувшись,  я обнаружил, что Сивилла  встала спозаранку и  все  уже
готово к  отлету. Билеты  куплены, чемоданы уложены, компьютер озадачен, а у
дверей ждет такси.  Я  задержался  только для  того, чтобы  убедиться: Кайзи
перевел на мой счет суточную зарплату.

        x x x

     Должен  признаться, мы прекрасно проводили  время. Сивилла и Сивилла до
того обрадовались встрече, что остальные купались в лучах их счастья. Как мы
и надеялись,  банковское дело пришлось Боливару по душе.  Вскоре  он получил
должность  технического  помощника  директора  и  не  собирался  медлить  на
лестнице успеха.  Искал,  как  бы  применить новые  познания к вящей  выгоде
нашего семейства.
     Элизиум и  впрямь оказался  планетой блаженства, и  мы с  удовольствием
причастились   всех   щедро   предложенных   благ.   Банк   располагался   в
экваториальном  поясе.  Климат  там  был  восхитителен,  и  мы,  разумеется,
устроились  в  высшей  степени  комфортно. В  теплом  море  было  не  счесть
островков. Я плавал с  аквалангом  и скубой и чувствовал себя как дома среди
разнообразных существ. В мои старческие мышцы вливалась юношеская сила. Но и
о  деле  я не забывал.  Ежедневно  трудился  не за  страх,  а  за совесть  и
убеждался,  что  Кайзи  платит  исправно. Благодарно  похлопывал  компьютер,
попискивающий  от  усердия. Он  бы уже  давно управился и с  поисками,  и  с
сопоставлениями, если бы не одна загвоздка -- нелегко  получать информацию с
далеких планет.
     -- Пусть  это тебя не беспокоит, -- говорил Джеймс.  --  Моя  программа
поиска  работает во  всех городах нашего списка.  Развлекайся,  а когда  все
будет готово, я тебе сообщу.
     Уговаривать меня  не  было нужды. Как ни приятно нырять со скубой, куда
больше  меня привлекал суровый континент  у  Северного  полюса.  С зубчатыми
гребнями, острыми горными вершинами и бескрайними снегами. Настоящий рай для
лыжника. Мои  мышцы  уже гудели от избытка сил. Мы  с Анжелиной наслаждались
каждой  секундой  вынужденного  простоя.  И  все  же   самым  приятным  было
просыпаться утром и проверять банковский баланс. С каждым днем сумма на моем
счету  увеличивалась на четыре миллиона.  Этот вклад Боливар по теоретически
не обнаружимому пути переводил в далекий и в высшей степени секретный банк.
     Но  любой простой  рано или поздно  заканчивается.  Получив  от Джеймса
весточку,  что  компьютер  наконец-то получил желанную информацию,  мы сдали
лыжи на базу и  вернулись  первым  же  авиарейсом.  И  встретились вчетвером
поутру за семейным завтраком.
     -- Вот это уже больше похоже  на дело, -- заявил я, выходя на балкон  и
закуривая сигару.
     И как  раз в  этот момент раздался звонок компьютера,  замигала красная
лампочка и из вентиляционного отверстия в корпусе повалил дым.
     Джеймс оторвал взгляд от тарелки и положил вилку и нож.
     -- Воти результаты. Наконец-то. Все-таки долго.
     -- Три недели, -- сказал я. -- Разве это долго?
     -- Для такой машины -- да. Ладно, посмотрим, что тут у нас.
     Он  сел  за клавиатуру  и  набрал команду.  Поморщился, пальцы  быстрее
застучали  по  клавишам.  Наконец  он  откинулся  на  спинку кресла,  тяжело
вздохнул и нажал на кнопку. Принтер щелкнул, выдал лист бумаги.
     -- Ответ. -- Джеймс помахал листом.
     -- Какой? -- спросила Анжелина.
     -- Странноватый. Из всех  событий -- будь  то  прибытия и  отправления,
преступления  и наказания, случайности и неслучайности, рождения и смерти --
из всего, что  произошло  на всех фигурирующих  планетах  в  дни  ограблений
банков, из всей этой горы вероятностей компьютер вычленил  один-единственный
элемент.
     -- Говори! -- приказал я, и все остальные дружно кивнули.
     -- Скажу. В городе был цирк.
     -- Джеймс, хватит нас разыгрывать, -- с холодком заметила Анжелина.
     --  Что ты, дорогая матушка, я  вас не  разыгрываю. Это правда,  только
правда, и ничего, кроме правды.
     -- Везде один и тот же цирк?
     -- Нет. Я сначала тоже так подумал. Множество цирковых трупп.
     -- Но у них есть что-то общее? -- спросил я.
     -- Папа, холодный скальпель твоей логики режет глубоко. Похоже, все эти
труппы в дни ограблений показывали один и тот же номер.
     В  комнате  воцарилась  гробовая  тишина,  было  слышно, как  в воздухе
сталкиваются пылинки.
     -- На планете, где совершалось преступление, обязательно присутствовала
некая  личность  по  имени  Пьюссанто  с  кичливым  титулом  первого  силача
галактики.
     -- Известно, где он сейчас?
     --  Нет. Где-то  отдыхает.  Но я знаю,  где он объявится примерно через
месяц. В одном из городов скоро откроет  сезон "Большой  Бигтоп"1. Пьюссанто
участвует в программе.
     -- И же где этот город?
     -- На далекой планете, я  о  ней никогда не слыхал.  Она  на  том конце
галактики, и у  нее непривлекательное  имя Феторр. Название  города столь же
неблагозвучно: Феторрскория.
     Я поднялся на ноги и оставил окурок умирать в пепельнице.
     -- Собираемся.
     -- Блеск.
     Анжелина вовсе так не считала, судя по презрению в голосе.
     --  Конечно, --согласился  я,  вновь усаживаясь. -- Вы хотите спросить,
чем мы займемся, когда окажемся там. Что ж, отвечу. Вы будете сидеть тихо, а
я -- выполнять план "А".
     -- Что еще за план?
     -- Поступлю в цирковую труппу. Сидя среди публики, мы ничего не узнаем.
И  пока  я  буду  блистать на арене,  вы  сделаете все остальное.  Джеймс  и
Сивилла!
     Кажется, я слышу, как вас тихим свистом зовет любимая нанотехнология.
     --  Да,  папа.  Это  очень  веселая  планета,  но  даже  лучший  отпуск
когда-нибудь  кончается.  Ты  берешься  за  дело,  и  я чувствую, мы  должны
последовать  твоему примеру. Но, хотя мы и возвращаемся, канал  связи  будет
открыт, и ты мгновенно нас найдешь, если потребуется помощь.
     -- Весьма признателен. Боливар, тебя еще не кличет романтика звезд?
     -- Кличет, но пока не очень громко. Оказывается, финансовые операции --
это  довольно занятно.  Хочу  узнать  как  можно  больше,  а  потом наварить
деньжат.  Устрою,  так  сказать,  экзамен  самому  себе.  А еще хочу,  когда
понадобится, прийти  тебе на помощь. Вернуться в космос мы с Сивиллой всегда
успеем.
     -- Коли так, за работу!
     Я снова вскочил на ноги и больше уже не садился.

        ГЛАВА 3

     -- И какими же талантами ты сразишь наповал хозяев цирка, когда пойдешь
наниматься в труппу? -- поинтересовалась Анжелина. -- Что тебе ближе  всего?
Акробатика?
     -- Не совсем. Хотя смог и акробатом, если б захотел.
     -- Ну, в этом не сомневаюсь. Несмотря на...
     --  Несмотря на  почтенный  возраст,  ты хочешь сказать? --  перебил  я
скрипучим стариковским голосом. После чего подпрыгнул и успел до приземления
пятикратно ударить пяткой о пятку.
     Анжелина восхищенно зааплодировала.
     -- Думаю, для меня  найдется работенка полегче.  -- Я достал из кармана
пять  монет и  погонял их  между пальцами. -- Фокусы. Всегда  ими увлекался.
Особенно карточными. Я буду каталой.
     -- Каталой? Я считала, так называют карточных шулеров.
     --  Ошибаешься.  Катала  --  термин   фокусников,  определяет  одно  из
направлений этой профессии. Сейчас покажу.
     Я снял  с  полки  запечатанную колоду  карт,  сорвал  упаковку.  Веером
разложил  карты  на столе, собрал, лихо перетасовал  и снова пустил  веером,
рубашками кверху.
     -- А теперь выбери карту. Любую. Вот так. Посмотри. Отлично.
     Я смахнул карты в ладонь и снова разложил.
     -- Верни ее в колоду.
     Когда Анжелина  это сделала,  я хорошенько перетасовал карты и разложил
лицом вверх.
     -- Будь любезна, покажи ту, которую выбрала.
     Она посмотрела  на карты, затем  на меня и снова  -- внимательно --  на
карты.
     -- Ее здесь нет.
     -- Уверена?
     -- Конечно, уверена.
     -- Король пик?
     -- Да! Но как ты узнал?
     -- Чего проще! Я вижу эту карту через карман твоей юбки.
     Я вытянул пикового короля и вручил ей. Она ахнула:
     -- Это он! Да ты и правда фокусник! И столько лет скрывал! Я  думала, в
карты ты умеешь только жульничать.
     Я поклонился, принимая комплимент.
     -- Фокусы только  с виду похожи на волшебство. Но  это  дело непростое.
Прежде всего надо отвлечь внимание,  чтобы ты смотрела туда, куда мне нужно.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 163 164 165 166 167 168 169  170 171 172 173 174 175 176 ... 232
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама