его пристрастие к жизни на границе.
-- Все верно, но твои сведения слегка устарели. Мы поддерживаем тесный
контакт, и я чувствую все, что чувствует она. Ведь она -- это я. И хотя
Сивилла не из тех, кто жалуется на обстоятельства, я прекрасно понимаю, что
многодневная жизнь в скафандре плохо сказывается на прическе. Не говоря о
личной гигиене. Мы обсуждали альтернативные ситуации, которые могут сделать
необходимым краткосрочный отдых от прелестей безвоздушного пространства и
свободного падения. Как и я, Сивилла живо интересуется историей живописи,
археологией и, что весьма кстати, банковским делом. Для меня в перерывах
между заданиями Специального Корпуса фидуциарная экономика стала чем-то
вроде хобби. Сюда немножко вложишь, там перехватишь контрольный пакетик
акций и изымешь оборотные фонды... Как вы понимаете, исключительно
развлечения ради. Но у меня прочный банковский баланс, а тут еще такое
совпадение... ты заинтересовался финансами.
-- Я ими всегда интересовался, -- скромно возразил я.
Она рассмеялась.
-- Я имею в виду интерес несколько иного рода. Скажи, если вы с
Анжелиной ничего не вложили в здешнюю экономику, как вам удается получать
дивиденды?
-- Намек ясен.
-- Возможно, это не просто совпадение. Грядущие события бросают перед
собою тень. В последний раз мы с Сивиллой говорили о том, как ей недостает
старой доброй игры на фондовой бирже. А также... о, неужели я посмею это
сказать?! -- о жизни в тысячу раз привлекательнее, чем изучение лун. Хоть
чуточку другого! Уверена, если бы Боливар занялся банковскими операциями, он
бы непременно увлекся. И тогда Сивилла с огромной радостью поделилась бы с
ним глубокими познаниями в этой области.
-- Ты веришь, что ему понравится эта идея?
-- Конечно, понравится, -- хором ответили Сивилла и Анжелина.
Я понял, что вторая Сивилла тоже участвует в сговоре. И Боливар,
конечно, уступит. Шутка ли -- один против троих? У него ни малейшего шанса.
-- Я все устрою, -- вызвалась Сивилла. -- На одной очень гостеприимной
планете Элизиум есть филиал "Банко Куэрпо Эспесиаль". Мало кому известно,
что владеет и управляет этим банком Специальный Корпус. Если все решено,
можем отряхнуть с наших ног пыль Усти-над-Лабам и отправиться на Элизиум.
Будет настоящий семейный сбор. Там мы продолжим компьютерный поиск, а я
помогу Сивилле и Боливару освоить новую профессию.
-- Бедный Боливар, --тяжело вздохнул Джеймс и тотчас был вынужден
поднять бокал, чтобы укрыться от убийственных взглядов.
Когда мы наконец связались с Боливаром и Сивиллой, на моем сыне лица не
было. Но поделать он ничего не мог, разве что корчиться на крючке.
-- А ведь я был так близок к прорыву в области тектонической
гравиметрии и фотонной интерференции!
-- Звучит восхитительно, -- сказала Анжелина. --
Когда соберемся на Элизиуме, обязательно расскажешь во всех
подробностях.
-- Но не слишком распинайся, потому что за несколько недель тебе
необходимо разобраться во всех деталях банковского бизнеса, -- заметила
Сивилла. Очевидно, она слегка жалела мужа. -- И не забывай: банки -- это где
деньги лежат.
-- Верно. -- Он явно приободрился. -- Чтобы довести исследования до
конца, мне понадобится дополнительное финансирование. -- И еще бодрее: -- Мы
давненько не собирались всей семьей. Нет худа без добра.
-- И необезвоженная пища! -- поспешила развить успех Сивилла. -- А еще
мы устроим бал. Так закончился мой первый день на новой работе. На следующее
утро, проснувшись, я обнаружил, что Сивилла встала спозаранку и все уже
готово к отлету. Билеты куплены, чемоданы уложены, компьютер озадачен, а у
дверей ждет такси. Я задержался только для того, чтобы убедиться: Кайзи
перевел на мой счет суточную зарплату.
x x x
Должен признаться, мы прекрасно проводили время. Сивилла и Сивилла до
того обрадовались встрече, что остальные купались в лучах их счастья. Как мы
и надеялись, банковское дело пришлось Боливару по душе. Вскоре он получил
должность технического помощника директора и не собирался медлить на
лестнице успеха. Искал, как бы применить новые познания к вящей выгоде
нашего семейства.
Элизиум и впрямь оказался планетой блаженства, и мы с удовольствием
причастились всех щедро предложенных благ. Банк располагался в
экваториальном поясе. Климат там был восхитителен, и мы, разумеется,
устроились в высшей степени комфортно. В теплом море было не счесть
островков. Я плавал с аквалангом и скубой и чувствовал себя как дома среди
разнообразных существ. В мои старческие мышцы вливалась юношеская сила. Но и
о деле я не забывал. Ежедневно трудился не за страх, а за совесть и
убеждался, что Кайзи платит исправно. Благодарно похлопывал компьютер,
попискивающий от усердия. Он бы уже давно управился и с поисками, и с
сопоставлениями, если бы не одна загвоздка -- нелегко получать информацию с
далеких планет.
-- Пусть это тебя не беспокоит, -- говорил Джеймс. -- Моя программа
поиска работает во всех городах нашего списка. Развлекайся, а когда все
будет готово, я тебе сообщу.
Уговаривать меня не было нужды. Как ни приятно нырять со скубой, куда
больше меня привлекал суровый континент у Северного полюса. С зубчатыми
гребнями, острыми горными вершинами и бескрайними снегами. Настоящий рай для
лыжника. Мои мышцы уже гудели от избытка сил. Мы с Анжелиной наслаждались
каждой секундой вынужденного простоя. И все же самым приятным было
просыпаться утром и проверять банковский баланс. С каждым днем сумма на моем
счету увеличивалась на четыре миллиона. Этот вклад Боливар по теоретически
не обнаружимому пути переводил в далекий и в высшей степени секретный банк.
Но любой простой рано или поздно заканчивается. Получив от Джеймса
весточку, что компьютер наконец-то получил желанную информацию, мы сдали
лыжи на базу и вернулись первым же авиарейсом. И встретились вчетвером
поутру за семейным завтраком.
-- Вот это уже больше похоже на дело, -- заявил я, выходя на балкон и
закуривая сигару.
И как раз в этот момент раздался звонок компьютера, замигала красная
лампочка и из вентиляционного отверстия в корпусе повалил дым.
Джеймс оторвал взгляд от тарелки и положил вилку и нож.
-- Воти результаты. Наконец-то. Все-таки долго.
-- Три недели, -- сказал я. -- Разве это долго?
-- Для такой машины -- да. Ладно, посмотрим, что тут у нас.
Он сел за клавиатуру и набрал команду. Поморщился, пальцы быстрее
застучали по клавишам. Наконец он откинулся на спинку кресла, тяжело
вздохнул и нажал на кнопку. Принтер щелкнул, выдал лист бумаги.
-- Ответ. -- Джеймс помахал листом.
-- Какой? -- спросила Анжелина.
-- Странноватый. Из всех событий -- будь то прибытия и отправления,
преступления и наказания, случайности и неслучайности, рождения и смерти --
из всего, что произошло на всех фигурирующих планетах в дни ограблений
банков, из всей этой горы вероятностей компьютер вычленил один-единственный
элемент.
-- Говори! -- приказал я, и все остальные дружно кивнули.
-- Скажу. В городе был цирк.
-- Джеймс, хватит нас разыгрывать, -- с холодком заметила Анжелина.
-- Что ты, дорогая матушка, я вас не разыгрываю. Это правда, только
правда, и ничего, кроме правды.
-- Везде один и тот же цирк?
-- Нет. Я сначала тоже так подумал. Множество цирковых трупп.
-- Но у них есть что-то общее? -- спросил я.
-- Папа, холодный скальпель твоей логики режет глубоко. Похоже, все эти
труппы в дни ограблений показывали один и тот же номер.
В комнате воцарилась гробовая тишина, было слышно, как в воздухе
сталкиваются пылинки.
-- На планете, где совершалось преступление, обязательно присутствовала
некая личность по имени Пьюссанто с кичливым титулом первого силача
галактики.
-- Известно, где он сейчас?
-- Нет. Где-то отдыхает. Но я знаю, где он объявится примерно через
месяц. В одном из городов скоро откроет сезон "Большой Бигтоп"1. Пьюссанто
участвует в программе.
-- И же где этот город?
-- На далекой планете, я о ней никогда не слыхал. Она на том конце
галактики, и у нее непривлекательное имя Феторр. Название города столь же
неблагозвучно: Феторрскория.
Я поднялся на ноги и оставил окурок умирать в пепельнице.
-- Собираемся.
-- Блеск.
Анжелина вовсе так не считала, судя по презрению в голосе.
-- Конечно, --согласился я, вновь усаживаясь. -- Вы хотите спросить,
чем мы займемся, когда окажемся там. Что ж, отвечу. Вы будете сидеть тихо, а
я -- выполнять план "А".
-- Что еще за план?
-- Поступлю в цирковую труппу. Сидя среди публики, мы ничего не узнаем.
И пока я буду блистать на арене, вы сделаете все остальное. Джеймс и
Сивилла!
Кажется, я слышу, как вас тихим свистом зовет любимая нанотехнология.
-- Да, папа. Это очень веселая планета, но даже лучший отпуск
когда-нибудь кончается. Ты берешься за дело, и я чувствую, мы должны
последовать твоему примеру. Но, хотя мы и возвращаемся, канал связи будет
открыт, и ты мгновенно нас найдешь, если потребуется помощь.
-- Весьма признателен. Боливар, тебя еще не кличет романтика звезд?
-- Кличет, но пока не очень громко. Оказывается, финансовые операции --
это довольно занятно. Хочу узнать как можно больше, а потом наварить
деньжат. Устрою, так сказать, экзамен самому себе. А еще хочу, когда
понадобится, прийти тебе на помощь. Вернуться в космос мы с Сивиллой всегда
успеем.
-- Коли так, за работу!
Я снова вскочил на ноги и больше уже не садился.
ГЛАВА 3
-- И какими же талантами ты сразишь наповал хозяев цирка, когда пойдешь
наниматься в труппу? -- поинтересовалась Анжелина. -- Что тебе ближе всего?
Акробатика?
-- Не совсем. Хотя смог и акробатом, если б захотел.
-- Ну, в этом не сомневаюсь. Несмотря на...
-- Несмотря на почтенный возраст, ты хочешь сказать? -- перебил я
скрипучим стариковским голосом. После чего подпрыгнул и успел до приземления
пятикратно ударить пяткой о пятку.
Анжелина восхищенно зааплодировала.
-- Думаю, для меня найдется работенка полегче. -- Я достал из кармана
пять монет и погонял их между пальцами. -- Фокусы. Всегда ими увлекался.
Особенно карточными. Я буду каталой.
-- Каталой? Я считала, так называют карточных шулеров.
-- Ошибаешься. Катала -- термин фокусников, определяет одно из
направлений этой профессии. Сейчас покажу.
Я снял с полки запечатанную колоду карт, сорвал упаковку. Веером
разложил карты на столе, собрал, лихо перетасовал и снова пустил веером,
рубашками кверху.
-- А теперь выбери карту. Любую. Вот так. Посмотри. Отлично.
Я смахнул карты в ладонь и снова разложил.
-- Верни ее в колоду.
Когда Анжелина это сделала, я хорошенько перетасовал карты и разложил
лицом вверх.
-- Будь любезна, покажи ту, которую выбрала.
Она посмотрела на карты, затем на меня и снова -- внимательно -- на
карты.
-- Ее здесь нет.
-- Уверена?
-- Конечно, уверена.
-- Король пик?
-- Да! Но как ты узнал?
-- Чего проще! Я вижу эту карту через карман твоей юбки.
Я вытянул пикового короля и вручил ей. Она ахнула:
-- Это он! Да ты и правда фокусник! И столько лет скрывал! Я думала, в
карты ты умеешь только жульничать.
Я поклонился, принимая комплимент.
-- Фокусы только с виду похожи на волшебство. Но это дело непростое.
Прежде всего надо отвлечь внимание, чтобы ты смотрела туда, куда мне нужно.