- Я не думал, что она может понадобиться, так как разнообразные
карты, представленные здесь, и так точны, а аэрофотоснимки дают
представление о береговой линии и границах порта. На той же карте, кроме
того, есть различные цифры, показывающие глубину залива. Я подумал, что
это может только помешать.
- Почему?
- Потому что цифры не имеют никакого отношения к делу.
- Геодезическая карта при вас?
- Нет.
- Тогда я предъявляю вам подобную карту, - сказал адвокат. - Скажите,
она вам знакома?
- Да, конечно.
- Это официальная карта, изданная правительством?
- Да.
- Скажите, она используется в навигации?
- Да.
- Я хочу, чтобы эта карта была приложена к делу как вещественное
доказательство защиты номер один, - заявил Мейсон.
- Возражений нет, - произнес Тернер Гарфилд, - так как защита имеет
право воспользоваться любой статистической информацией.
Следующим в качестве свидетеля был вызван шериф округа Лос-Анджелес.
- Шериф, - обратился к нему Гарфилд, - предъявляю вам фотографию -
одно из вещественных доказательств обвинении. На ней тело человека,
обнаруженного на яхте "Жинеса". Вы видели эту фотографию?
- Да.
- Вы видели человека, изображенного на ней?
- Несколько раз.
- Живым или мертвым?
- И живым и мертвым.
- Предпринимались-ли вами какие-нибудь другие попытки установить
личность покойного?
- Да.
- Каким образом?
- По отпечаткам пальцев.
- И вы можете сказать, кто это?
- Уилмер Джилли.
- Задавайте вопросы, - предложил Гарфилд Мейсону.
- Как вы устанавливаете личность по отпечаткам пальцев? - спросил он
шерифа.
- На основе архивных данных ФБР.
- Следовательно, Джилли был на учете в полиции?
- Протестую против подобного вопроса как некомпетентного, не
допустимого в качестве доказательства и не относящегося к делу, - вмешался
Робли Хастингс.
- Протест обвинения отклоняется, - заявил судья Хобарт. - Суд
правомочен допрашивать свидетеля по всем вопросам, имеющим отношение к
отпечаткам пальцев, то есть как они добыты и какие связаны с ними события.
Суд дает защите самые большие возможности для ведения допроса. Отвечайте
на вопрос, шериф.
- Да. Это был человек с преступным прошлым.
- Был ли он осужден?
- Да.
- За что?
- За кражу автомобиля и подлог.
- Он, случайно, не привлекался по каким-нибудь другим делам?
- Я вновь протестую...
- Протест отклоняется, - отрезал судья Хобарт. - Шериф признал, что
видел покойного при его жизни несколько раз. Суд, безусловно, имеет право
допрашивать его по всем вопросам, имеющим к этому отношение.
- Но тогда, - настаивал Робли Хастингс, - свидетеля можно обвинить в
том, что он имел связь с преступником, которого не арестовал и не обвинил
в преступлении, а затем либо отпустил, либо прекратил расследование.
- Суду необходимо восстановить весь ход событий, но, поскольку ответ
и так ясен, я принимаю протест обвинения, - решил судья Хобарт.
- Чтобы не было неясностей, - заявил Мейсон, - поставлю вопрос
следующим образом: шериф, при жизни покойного вы встречались с ним, когда
он находился под арестом?
- Да.
- И навещали его, как официальный представитель?
- Да.
- Вы когда-нибудь, лично сами, подвергали его аресту?
- Только один раз.
- В чем он тогда обвинялся?
- Протестую против неправомочного, несущественного и неправильного
ведения допроса, - вновь вмешался Хастингс.
- Протест обвинения принимается, - объявил судья Хобарт.
- Других вопросов нет, - сказал Мейсон.
Робли Хастингс, сделав несколько драматический жест рукой, объявил:
- Для дачи свидетельских показаний вызывается Дрю Керби.
Керби оказался медлительным, седеющим человеком примерно шестидесяти
лет, с водянистыми голубыми глазами и с очень смуглым цветом лица -
результатом постоянного загара.
- Где вы работаете? - спросил его Хастингс.
- В яхт-клубе "Голубое небо".
- Сколько лет вы там работаете?
- Четыре года.
- В чем заключаются ваши обязанности?
- Я и подсобный рабочий, и сторож. Отвечаю за сохранность
оборудования и личных вещей членов клуба.
- Вы работали десятого числа текущего месяца?
- Да, сэр.
- Я предъявляю вам фотографию Уилмера Джилли. Вы когда-нибудь его
видели?
- Да, сэр.
- Живым или мертвым?
- И живым и мертвым.
- Чтобы вам было легче вспомнить, скажите, когда вы его видели в
первый раз?
- Десятого, примерно часов в семь вечера.
- Где?
- В яхт-клубе.
- С кем он был?
- С миссис Бэнкрофт.
- Вы имеете в виду обвиняемую, Филлис Бэнкрофт, сидящую слева от
Перри Мейсона?
- Да, сэр.
- А где была она?
- На причале.
- Что она делала?
- Она садилась в шлюпку, которая всегда привязана к "Жинесе", яхте
Бэнкрофтов.
- Вы видели, как она разговаривала с Джилли?
- Да.
- Что затем произошло?
- Она отвезла его на яхту. Минут десять они пробыли на яхте, я точно
не знаю, так как не видел их после того, как они поднялись на "Жинесу".
Затем я видел, как миссис Бэнкрофт возвращалась в шлюпке обратно.
- Одна?
- Да, сэр.
- Так. Затем что?
- Она привязала шлюпку к причалу и куда-то поехала, а потом, примерно
через час, вернулась назад.
- Что она сделала потом?
- Села в шлюпку и поплыла к яхте.
- А затем что произошло?
- Не знаю, сэр. Я был какое-то время занят. Опустился очень густой
туман. Ничего не было видно. Я хочу сказать, что мне было совершенно не
видно, что происходило на воде.
- Но вы видели яхту "Жинеса"?
- Нет, сэр.
- Что вы делали?
- Был занят делами по службе.
- А когда развеялся туман?
- В тот день этого не произошло. Он держался долго.
- Но это должно было когда-то произойти? - раздраженно спросил
Хастингс.
- Конечно, но он развеялся только на следующий день.
- Когда вы вновь увидели яхту Бэнкрофтов?
- Я ее больше не видел. Она исчезла.
- Вы ее больше не видели?
- Нет, почему, но... Это произошло на следующий день в четыре
тридцать дня, когда они привезли ее обратно.
- Кого вы имеете в виду?
- Шерифа с помощниками.
- Как ее привезли?
- Она была привязана к другому судну.
- Какому?
- К катеру береговой охраны.
- Что они сделали с яхтой?
- Они пришвартовали ее к пристани, а затем на ней появилось множество
фотографов и полицейских.
- Вы видели Уилмера Джилли после его смерти?
- Да, сэр.
- Где?
- В морге.
- Вас отвозили туда на опознание?
- Да, сэр.
- Перекрестный допрос, пожалуйста, - сказал Хастингс Мейсону.
Мейсон подошел к свидетелю, дружелюбно посмотрел на него и просто
спросил:
- На фотографии вы узнали Уилмера Джилли?
- Да.
- Когда вы видели его фотографию в первый раз?
- Я видел его самого.
- Знаю. Меня интересует, когда в первый раз видели фотографию Джилли?
- Ну, когда они появились... Кажется, это было... Да, это было
одиннадцатого, в девять часов вечера.
- Через сколько это было часов, после того как пришвартовали яхту?
- Точно не знаю. Наверное, через четыре или пять часов.
- Кто показал вам фотографию?
- Шериф.
- Он спрашивал вас, видели ли вы этого человека прежде?
- Да, что-то в этом роде.
- Шериф, случайно, не интересовался, был ли этот человек с миссис
Бэнкрофт вечером, в день убийства, и не видели ли вы как он отвозил ее к
яхте?
- Да, по-моему, что-то в этом роде.
- Вы помните точные слова шерифа?
- Нет. Он показал мне фотографию и сказал, что, возможно, я видел
этого человека.
- И вы согласились с ним?
- Да, сэр.
- Это было до вашей поездки в морг?
- Да.
- Когда вы туда ездили?
- Вечером двенадцатого.
- Сколько раз до этой поездки вы видели фотографию Джилли?
- Несколько раз.
- А точнее?
- Не знаю. Несколько раз.
- У вас была копия фотографии?
- Да.
- Кто вам дал ее?
- Шериф.
- И шериф оставил вам фотографию и просил тщательно ее изучить?
- Да, но сделал он это утром следующего дня.
- И фотография была у вас весь день?
- Да.
- А затем вас отвезли в морг?
- Да.
Мейсон в задумчивости посмотрел на Керби.
- Вы были в очках, когда смотрели фотографию?
- Конечно.
- А где сейчас ваши очки?
Свидетель машинально сунул руку в карман и произнес:
- Я оставил их в яхт-клубе.
- Но, когда одиннадцатого и двенадцатого вы рассматривали фотографию,
вы были в них?
- Да.
- Вы лучше видите в очках?
- Естественно.
- Могли бы вы опознать человека на фотографии без очков?
- Не знаю. Вряд ли.
- Как же в суде вы делали опознание без очков?
- Я знал, кто на фотографии.
- Откуда?
- Как! Это должна была быть фотография убитого.
- Почему "должна была быть"?
- Как! А разве это не она?
- Я спрашиваю вас, - сказал Мейсон. - Вам известен человек,
изображенный на фотографии?
- Да. Я же произнес присягу!
- И вы видите без очков?
- Да.
Мейсон подошел к столу судьи, взял фотографию, вынул из кармана
другую фотографию, сравнил их, а затем, повернувшись к свидетелю,
произнес:
- Посмотрите внимательно на эту фотографию. Вы абсолютно уверены, что
с обвиняемой вечером десятого был именно этот человек?
- Да.
- Постойте, - вмешался Хастингс. - У адвоката - две фотографии, одну
из них он незаметно вынул из кармана.
- Хорошо, - сказал Мейсон. - Я покажу свидетелю обе фотографии.
Свидетель, скажите, пожалуйста, на них изображен один и тот же человек?
- Да.
- Разрешите мне взглянуть на другую фотографию, - потребовал
Хастингс.
- Пожалуйста, - произнес Мейсон и протянул ему обе фотографии.
- Но, - заявил заместитель окружного прокурора, - это не честно по
отношению к свидетелю. Ведь это различные фотографии.
- Вы видите какую-нибудь разницу в этих фотографиях, мистер Керби?
Свидетель прищурился, вновь взглянул на фотографии и произнес:
- Для меня они одинаковы. Я плохо вижу без очков.
- Вы все время их носите?
- Конечно.
- Почему же у вас их нет сегодня?
- Я оставил их в клубе, в своей комнате.
- Кто-нибудь посоветовал вам сделать это?
- Заместитель окружного прокурора.
- Видимо, потому, - заметил Мейсон, - что вечером десятого вы были
без них, не так ли?
- Нельзя же все время быть в очках, тем более что сгущался туман.
Лучше их совсем снять. Так и лучше видно и не нужно постоянно их
протирать.
- Вы были без очков, когда увидели Джилли в первый раз?
- Да.
- А сейчас, если Высокий Суд позволит, я хотел бы предъявить вторую
фотографию для опознания, а затем приобщить ее к вещественным
доказательствам защиты под номером два.
- Принимается, - объявил судья Хобарт.
- Протестую против такого ведения допроса, - заявил Хастингс. -
Обращаю внимание Высокого Суда на то, что это старые трюки адвоката.
Мейсон с улыбкой взглянул на судью Хобарта.
- Ваша Честь, не я советовал свидетелю оставить очки в яхт-клубе. Он
опознал на фотографии, представленной обвинением, Уилмера Джилли как
человека, бывшего с обвиняемой в яхт-клубе вечером десятого. Я показал ему
две различные фотографии и спросил, не изображен ли на них один и тот же
человек. Он признал это.
- Протокол говорит сам за себя, - объявил судья Хобарт. - Вторая