Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 236.1 Kb

Секрет падчерицы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21
будет возможность задать ему несколько вопросов и он подтвердит  показания
шерифа, я возьму свои слова обратно. Иначе  я  буду  утверждать,  что  это
ничего не доказывает.
     - Очень хорошо, - произнес  Хастингс.  -  Вы  пока  свободны,  шериф.
Вызывается Фремонт Диббл.
     Диббл принес присягу, заявил, что по профессии он водолаз  и  что  по
указанию шерифа и заместителя окружного  прокурора  произвел  исследование
дна залива в указанных ему местах.
     - Что вы обнаружили на дне,  у  топливного  причала?  -  спросил  его
Хастингс.
     - Дамскую сумочку и револьвер.
     - Я предъявляю вам для опознания сумочку. Скажите,  вы  нашли  именно
ее?
     - Да, сэр.
     - Я показываю вам револьвер. Вы обнаружили именно его?
     - Да, сэр.
     - Приступайте к перекрестному допросу, - сказал Хастингс Мейсону.
     - Сумочка была именно в таком состоянии, когда вы ее нашли? - спросил
Мейсон.
     Свидетель внимательно ее осмотрел.
     - Да, сэр.
     - Содержимое то же самое?
     - Да, сэр.
     - В ней были деньги?
     - Да. В кошельке лежало три двадцатидолларовых, две десятидолларовых,
одна пятидолларовая, три однодолларовых банкноты и немного мелочи.
     - Они были в сумочке, когда вы нашли ее?
     - Да, сэр.
     - И никаких других денег?
     - Нет, сэр.
     - Револьвер в том же состоянии, как вы обнаружили его?
     - Да, сэр.
     - На каком расстоянии он был от сумочки?
     - Примерно... в двадцати-тридцати футах.
     - Теперь скажите, вы были именно на том месте, которое помечено  мною
на этой геодезической карте?
     - Да, сэр.
     - И именно там обследовали дно?
     - Да, сэр.
     - И ничего не нашли?
     - Нет.
     - Абсолютно ничего?
     - Там, - сказал Диббл, - оказалась старая консервная банка,  которую,
возможно, использовали под наживку, а  затем  бросили  в  воду.  Она  была
примерно в сотне футах от того места, где была обнаружена яхта.
     - Но, учитывая, что во время прилива яхта не  стояла  на  месте,  это
было, наверное, ближе к ней?
     Свидетель задумался и ответил:
     - Пожалуй, да.
     - Почему вы решили, что банка использовалась под наживку?  -  спросил
Мейсон.
     - На такой глубине, -  улыбнувшись,  сказал  Диббл,  -  очень  хорошо
видно, так что я смог прочитать надпись на этикетке банки. Она была из-под
бобов, поэтому я и решил, что она использовалась под наживку.
     - Что это за этикетка?
     - Обычная, вокруг всей банки, ничего особенного.
     - Почему вы решили, что это старая банка?
     - Ну, - улыбнулся свидетель, - я не видел, чтобы  кто-нибудь  рыбачил
поблизости, поэтому и решил, что она пролежала на дне какое-то время.
     - И этикетка все еще была на ней? - заметил Мейсон.
     - Если, конечно, подумать, - нахмурился свидетель, - раз этикетка все
еще была на ней, так что лучше сказать, что это банка из-под наживки, а не
старая консервная банка. Все это очень спорно.
     Диббл  улыбнулся,  повернувшись  в  сторону   заместителя   окружного
прокурора.
     - Благодарю вас, - сказал Мейсон. - На этом все. Теперь, если Высокий
Суд позволит, ввиду этих свидетельских показаний, я бы  хотел  задать  еще
несколько вопросов свидетелю обвинения Стилсону Келси.
     Келси,  на  сей  раз  развязной  походкой,  подошел  и  занял   место
свидетеля.
     - Мистер  Келси,  -  спросил  его  Мейсон,  -  вы  присутствовали  на
пресс-конференции, когда обвиняемая изложила всю свою историю?
     - Нет, сэр.
     - Но вы слышали о ней?
     - Да.
     - И вы быстро достали  акваланг,  помчались  на  пляж,  нашли  место,
указанное  обвиняемой  на  пресс-конференции,  нырнули,   обнаружили   там
сумочку, в которой было три тысячи в пятидесяти и стодолларовых банкнотах,
изъяли их, и затем, чтобы подкинуть  новые  доказательства  против  миссис
Бэнкрофт, бросили рядом с сумочкой револьвер, не так ли?
     - Что! - воскликнул Келси. - Я...
     - Ваша  Честь,  -  вмешался  Хастингс,  -  это  недопустимое  ведение
допроса. Этот свидетель не под следствием.
     - Он будет под  следствием,  -  заявил  Мейсон,  -  так  как  еще  до
заявления обвиняемой один пловец по моей просьбе исследовал дно  залива  в
указанном месте, нашел там дамскую  сумочку,  в  которой  тогда  было  три
тысячи долларов. При этом пловце я заменил эти деньги другими, полученными
мною в банке, а я их номера записал. В то время на дне близ сумочки ничего
больше не было. Так вот, после конференции  кто-то  быстро  приехал  туда,
изъял из сумочки указанную сумму и подложил орудие убийства. Должно  быть,
именно этот человек был убийцей; человек, который  был  партнером  Джилли,
который добрался до яхты и  во  время  отсутствия  обвиняемой  застал  там
своего напарника; человек, который во время прилива был вместе  с  Джилли,
когда тот поглощал консервированные бобы,  найденные  в  запасах  яхты,  а
затем выкинул банку в воду. Они поссорились. Этот человек обвинил Джилли в
надувательстве и застрелил его  из  револьвера,  который  миссис  Бэнкрофт
уронила на палубу во время прыжка в воду. Затем этот человек оставил  тело
на яхте, поискал деньги и ничего не нашел. Потом убийца  погреб  к  берегу
и...
     - Постойте, - прервал его Келси, - вы не можете обвинять меня в этом,
так как у "Аякс-Делси" за мной постоянно следили.
     - Так вы знали об этом? - улыбнувшись сказал Мейсон.
     - Конечно.
     - Но вам было известно, - заметил Мейсон, - что  детектив  следит  за
входом в "Аякс-Делси". Разве это могло помешать  вам  выйти  через  черный
ход, сесть в машину, которая находилась  рядом  с  ним,  и  отправиться  в
яхт-клуб?
     - Вы не сможете этого доказать.
     - Нет, смогу, - возразил Мейсон, - потому  что  банкноты,  которые  я
вложил в сумочку миссис Бэнкрофт, были выданы мне банком  гораздо  позднее
убийства. Более этого, их номера были записаны. И, если я не ошибаюсь, они
сейчас либо у вас в кармане, либо спрятаны где-нибудь в вашей комнате  или
в вашем автомобиле. Я собираюсь получить разрешение на обыск и...
     Келси долго смотрел на Мейсона, оценивая сложившуюся ситуацию,  затем
резко вскочил и, пока все были в замешательстве, ринулся к выходу.
     Скинув оцепенение, шериф бросился за ним.
     Мейсон повернулся и с улыбкой посмотрел на Бэнкрофта.
     В коридоре раздался голос:
     - Стоять! Буду стрелять!
     Быстро последовали два выстрела.
     Спустя несколько минут в зале вновь  появился  шериф,  сопровождавший
Келси, который был уже в наручниках.
     - Так вот, если Высокий Суд позволит, - невозмутимо продолжил Мейсон,
- пусть шериф обыщет арестованного. Думаю, что он  найдет  в  его  кармане
пачку банкнот, номера которых совпадают с теми, которые были получены мною
из банка. Вот список этих номеров. Келси полагал, что Джилли обманул его и
поэтому присвоил себе три тысячи долларов. Услышав на яхте его рассказ, он
посчитал, что тот вновь обманул его и утаил от него деньги, полученные  от
миссис Бэнкрофт.  Если  вы  помните,  из-за  резкого  толчка  яхты  миссис
Бэнкрофт потеряла равновесие и нажала на курок. Естественно  предположить,
что Джилли тоже не устоял и упал и что после выстрела у него  хватило  ума
лежать на месте, притворившись убитым. Келси обвинил его в надувательстве,
поднял револьвер, упавший на палубу, хладнокровно убил своего напарника, а
затем обыскал труп. Он был крайне разочарован и удивлен, не  найдя  денег.
Затем он покинул яхту, добрался на лодке  до  берега,  сел  в  автомобиль,
вернулся к "Аякс-Делси", вошел через черный ход, проник в комнату Джилли и
тщательно сфабриковал доказательства, свидетельствовавшие о том,  что  тот
принимал пищу в последний раз у себя дома, то есть до того, как поехал  на
пристань. Таким образом, ему удалось сбить с толку следователя и заставить
его поверить в то, что смерть Джилли наступила несколькими  часами  ранее,
чем это было на самом деле.
     Судья Хобарт взглянул на съежившегося  от  страха  Келси  и  приказал
шерифу:
     - Обыщите этого человека. Посмотрим, есть ли у него банкноты,  номера
которых совпадают со списком, предъявленным мистером Мейсоном.



                                    25

     Спустя десять минут судья Хобарт объявил:
     - Номера совпадают, мистер Мейсон. Я полагаю, мистер Хастингс, у  нас
вполне достаточно оснований для прекращения дела против миссис Бэнкрофт.
     - Согласен, - робко сказал заместитель окружного прокурора.
     - Я хотел бы кое-что пояснить, - произнес Келси.
     - При сложившихся обстоятельствах, все, что вы скажете, -  подчеркнул
судья Хобарт, - может быть использовано против  вас.  Вряд  ли  стоит  вам
делать какие-либо заявления. Если же вы желаете этого, не  забывайте,  что
ваши слова могут быть использованы против вас.
     - Знаю, - упавшим голосом произнес Келси. - Я  только  хочу  сказать,
что мистер Мейсон изложил все верно, за исключением одного. Я не намеренно
убил Джилли, а в целях самообороны. Я обвинил его в обмане и  в  получении
денег, о которых мне не было известно. Так как он все отрицал,  я  заявил,
что собираюсь обыскать его. Когда я стал подходить к нему, он схватил  нож
и ринулся ко мне. Тогда мне пришлось выстрелить.
     - Что вы сделали затем? - спросил судья Хобарт.
     - Я обыскал его и нашел немного  денег,  видимо,  оставшихся  от  той
тысячи, которую он получил от миссис Бэнкрофт. Он был законченным негодяем
и, когда понял, что я собираюсь раскопать все  до  конца,  попытался  меня
убить.
     - Что вы сделали с револьвером? - спросил судья Хобарт.
     - Я его спрятал. Позднее, услышав, что рассказала миссис Бэнкрофт  на
пресс-конференции,  я  вновь  зарядил  его,  выбросил  одну  пулю,  достал
акваланг, отправился в порт,  разыскал  сумочку,  взял  из  нее  деньги  и
положил рядом с ней оружие. Я полагал, что при таких условиях имею  полное
право на эти деньги. Ведь именно благодаря мне Джилли удалось бы  получить
их.
     Судья Хобарт повернулся в сторону Мейсона.
     - Что же, по вашему мнению, произошло  с  пулей,  которой  выстрелила
миссис Бэнкрофт?
     - Здесь может быть  только  один  ответ,  -  сказал  адвокат.  -  Она
пролетела мимо Джилли, возможно в сантиметре от  его  головы,  а  затем  в
открытую дверь рубки. Вспомните: Джилли поднимал якорь, двигатель работал,
он закрепил цепь за кнехты, повернулся и вошел в рубку. Дверь  ее,  должно
быть, была открытой. Через нее, вероятно, и пролетела пуля.
     Судья Хобарт нахмурился и задумчиво произнес:
     - Это было необычайно интересное  и  важное  дело.  Подсудимую  можно
поздравить с таким защитником, стратегия которого позволила в конце концов
установить  подлинного  убийцу.  Теперь,   ради   удовлетворения   личного
интереса, я  хотел  бы  спросить  вас,  мистер  Мейсон,  действительно  ли
свидетель Дрю Керби ошибался и с  миссис  Бэнкрофт  вечером  десятого  был
другой человек?
     - Да, - подтвердил адвокат. - На самом деле с ней  был  Ирвин  Виктор
Фордайс.
     - А что произошло с ним? - спросил судья.
     - Не знаю. Может быть, он был убит, а может, просто бежал.
     Неожиданно Харлоу Бэнкрофт поднялся со своего места.
     - Если Высокий Суд позволит, я хотел бы сделать заявление,  -  громко
сказал он.
     - Пожалуйста, - разрешил судья Хобарт.
     - Я думаю, Ирвин Фордайс исчез, так как  знал,  что  его  разыскивает
полиция  в  связи  с   ограблением   станции   техобслуживания.   Я   хочу
воспользоваться этой возможностью, чтобы публично рассказать  о  том,  что
каждый из нас называет ошибками. Я тоже совершил немало ошибок. Когда-то в
юности я украл автомобиль и за это отбыл срок в тюрьме. Затем я решил, что
на этом нужно поставить крест. Я перед всеми заявляю, что  если  у  Ирвина
Фордайса хватит мужества прийти с повинной, я постараюсь,  чтобы  над  ним
был свершен честный  суд.  Я  не  пожалею  денег,  чтобы  лучшие  адвокаты
защищали его. Я попрошу мистера Мейсона быть его защитником. Если  Фордайс
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама