Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 236.1 Kb

Секрет падчерицы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 21
сильно торопился, поэтому и не убрал после себя. Часть  бобов  осталась  в
консервной банке, часть на сковородке, которую он  не  вымыл.  По  степени
переваренности пищи в желудке удалось установить время  смерти.  При  этом
также учитывались температура тела, степень трупного окоченения  и  прочие
параметры.
     - Нашли орудие убийства?
     - Нет, но они уверены, что это дело рук  кого-нибудь  из  Бэнкрофтов.
Харлоу Бэнкрофту было выдано разрешение  на  револьвер  тридцать  восьмого
калибра, который, похоже, исчез.
     - Пока они не найдут этого  револьвера  и  не  докажут,  что  выстрел
произведен из него, они  не  смогут  обвинить  Бэнкрофтов  в  убийстве,  -
заметил Мейсон, - и доказать их связь с Джилли.  Человек  же  в  яхт-клубе
ошибается. Принимайся за дело немедленно, Пол. Достань  фотографии  Ирвина
Фордайса и займись сторожем в клубе.  Нужно  опровергнуть  его  показания,
иначе нам придется плохо.
     - Боюсь, что нам не удастся это сделать.
     -  Посмотрим.  Да,  Пол,  мне   также   нужен   аквалангист-любитель,
энтузиаст, человек,  на  которого  можно  положиться.  Я  хочу,  чтобы  он
проделал кое-какую работу.
     - У меня есть такой человек, - задумчиво произнес Дрейк. - Он  вместе
с женой по воскресеньям...
     - Задействуй их обоих, - прервал его Мейсон.
     - Когда?
     - Немедленно.
     Дрейк тревожно взглянул на адвоката.
     - Ты хочешь, чтобы они нашли  какие-то  вещественные  доказательства,
Перри?
     - Им не придется делать ничего противозаконного, так  что  пусть  это
тебя не беспокоит.
     - Хорошо. Мы сделаем все, что в наших силах.
     Как только Дрейк вышел из кабинета, адвокат повернулся к секретарше:
     - Делла, немедленно отправляйся в банк и сними с моего счета еще  три
тысячи долларов в  пятидесяти  и  стодолларовых  банкнотах.  Пусть  банкир
запишет их номера.
     - Их безусловно заинтересует, - заметила  Делла,  -  что  происходит,
почему мы второй раз снимаем три  тысячи  долларов  и  почему  каждый  раз
просим записать номера банкнот.
     - Я знаю, но когда дело касается борьбы за жизнь, все методы  хороши.
Постарайся, чтобы они не очень этим заинтересовались. И не  вступай  ни  в
какие разговоры - ни с полицией, ни с кем бы там ни  было.  Только  получи
деньги.
     Через тридцать  минут  она  возвратилась  с  деньгами,  а  через  час
сообщила:
     - В конторе мистер и миссис Чемберс, аквалангисты, работающие у Пола.
     - Пусть войдут, - сказал Мейсон.
     В кабинет вошла молодая чета.
     - Добрый день, мистер Мейсон, - произнес молодой человек. - Я Данстон
Чемберс, а это Лорэн, моя жена. Насколько мне известно, вы  хотите,  чтобы
мы что-то сделали?
     Адвокат окинул их взглядом. Молодые люди прямо-таки излучали здоровье
и энергию.
     - Похоже, ваше увлечение идет вам на пользу, - заметил Мейсон.
     Они усмехнулись.
     - Да.
     - Мне необходимо провести кое-какие подводные работы, но так, чтобы я
был уверен, что это останется между нами.
     - Где?
     - В заливе.
     - Насколько я знаю, - заметил Чемберс, - там произошло убийство.
     - Вы совершенно правы.
     - Это имеет какое-нибудь отношение к нему?
     - Да.
     - А нас это не затронет?
     - Нет.
     - Хорошо, тогда мы готовы, - ответил Чемберс.
     - Нам нужно только переодеться, - заметила его  жена.  -  Это  нельзя
сделать в открытой лодке.
     - Вы ныряете по воскресеньям?
     - Да.
     - Как же вы тогда переодеваетесь?
     - У нашего друга есть шхуна и...
     - Он одолжит ее?
     - Конечно... Я уверен.
     - Если вы воспользуетесь этим судном, сможете  ли  вы  провести  свою
работу так, чтобы никто не знал об этом?
     - Знать об этом, конечно, будут, но не будут знать, что  мы  ищем.  А
если над водой будет туман, как сейчас, вообще никто ничего не узнает.
     - Отлично. Поторопитесь и постарайтесь ничего  не  забыть.  Где  ваше
снаряжение?
     - В багажнике машины.
     - Что ж, -  усмехнулся  Мейсон.  -  Следует  поторопиться,  пока  над
заливом туман.



                                    17

     Туман толстым покрывалом окутал поверхность воды.
     - Почти ничего не видно, мистер Мейсон, - заметил  Чемберс,  стоявший
за штурвалом небольшой шхуны.
     - Тем лучше, - произнес адвокат.
     - Где остановиться?
     - У топливного причала. Пока я буду ставить там шхуну, вы прыгните за
борт. Нужно тщательно исследовать  дно.  Начнете  в  пятидесяти  футах  от
причала,  а  затем  будете  медленно  двигаться  к  берегу.  Если  найдете
что-нибудь интересное, поднимайтесь наверх и сообщите мне об этом.  Только
ничего не трогайте.
     - Хорошо, - сказал Чемберс. -  Если  возьмете  управление  шхуной  на
себя, я спущусь вниз, и мы с Лорэн переоденемся.
     Мейсон встал за руль, а Чемберс нырнул в кабину.  Адвокат  без  труда
подвел шхуну к причалу.
     - Вам нужен бензин? - спросил служащий причала.
     - Да, и, кроме того, я  хочу  здесь  остановиться  ненадолго.  Я  вам
заплачу за бензин и еще двадцать долларов сверху, если вы оставите шланг в
баке, как будто мы продолжаем заправляться.
     - А зачем?
     - Мне нужно кое-что выяснить, но так, чтобы никто ничего не знал.
     -  Хорошо.  Не  думаю,  что  в  таком  тумане  к   причалу   подойдут
заправляться другие лодки.
     - Прекрасно. Только помните - никому ни слова.
     - Молчу, - усмехнулся служащий причала.
     Вскоре на палубе появились Данстон и Лорэн Чемберс. За спиной  у  них
были акваланги. Они надели маски и прыгнули в воду.
     Десять минут спустя показался Данстон. Он  поднялся  на  шхуну,  снял
маску и, обращаясь к Мейсону, сказал:
     - Там, на дне, лежит дамская сумочка.
     - Что-нибудь еще? - спросил адвокат.
     - Это единственное, что мы нашли.
     - Вы открывали сумочку?
     - Нет, побоялись, что из нее что-нибудь выпадет.
     - Принесите сумочку сюда. Пусть ваша жена будет внизу, чтобы знать ее
точное местонахождение. Я хочу посмотреть содержимое сумочки и положить ее
обратно на место.
     Чемберс после некоторого колебания произнес:
     - Хорошо. Вы за все отвечаете.
     Он вновь прыгнул в воду и вскоре вернулся с сумочкой.
     - Что ж, посмотрим ее содержимое, - сказал Мейсон и открыл сумочку.
     - О боже, сколько денег! - воскликнул Чемберс.
     - Да, - подтвердил адвокат. - А это  что?  Так,  водительские  права.
Это...
     Мейсон быстро отстранил рукой аквалангиста.
     - Не обижайтесь, - сказал он, - но вам следует видеть только то,  что
я вам покажу. А теперь смотрите  внимательнее:  я  вынимаю  эти  деньги  и
вместо них кладу другие банкноты.
     Адвокат вынул из кармана пачку пятидесяти  и  стодолларовых  банкнот,
положил их в сумочку и закрыл ее.
     - Теперь, - сказал он, обращаясь к аквалангисту, -  положите  сумочку
на место и посмотрите, нет ли поблизости еще чего-нибудь. Какое дно залива
в этом месте? Глина или песок?
     - В основном, песок.
     - Хорошо. Когда тщательно все обследуете, поднимайтесь наверх.
     - А сумочку оставить там?
     - Да.
     - Со всеми деньгами?
     - Да. Только не забудьте выжать из нее весь воздух, чтобы  не  унесло
течением.
     - Сумочка достаточно тяжелая. В ней губная помада, ключи,  пудреница,
возможно еще что-нибудь, так что она не уплывет.
     - Вот и прекрасно.
     - А затем что делать?
     - Когда  вы  исследуете  весь  участок  и  увидите,  что  там  ничего
интересного нет, подымайтесь наверх.
     Пятнадцать минут спустя Чемберсы вернулись на шхуну.
     - Все в порядке? - спросил Мейсон.
     - Да.
     - Прекрасно. Спускайтесь вниз и переодевайтесь.
     Мейсон пошел на пристань, вручил служащему деньги за бензин и добавил
к ним еще двадцать долларов:
     - Огромное спасибо. Все в порядке?
     - Можете быть спокойны, - ответил  служащий.  -  Я  могу  молчать  на
шестнадцати языках, за исключением скандинавских.
     - Вам какое-то время придется это  делать  только  на  английском,  -
произнес с усмешкой адвокат.



                                    18

     В половине пятого Бэнкрофт был вновь в конторе Мейсона.
     - Вот, - сказал он, - карта, на которой показано точное  расположение
яхты в момент, когда моя жена прыгнула за борт. Здесь вот, причал. А здесь
- топливный причал. Примерно в тридцати-сорока  футах  от  него  якорь  за
что-то зацепился. Лодку немного толкнуло в сторону, а затем  она  поплыла.
Был прилив. Именно в этот момент Филлис прыгнула в воду...
     - В какую сторону? - спросил Мейсон.
     - В сторону причала.
     - Хорошо. Теперь запомните следующее: она не должна  отвечать  ни  на
какие вопросы. Она должна заявить, что на них ответит ее адвокат.
     - Вот именно об этом я и хотел поговорить с вами, - заметил Бэнкрофт.
- Как пишут газеты, это худший способ получить  поддержку  общественности.
Это наводит каждого на мысль, что она виновна.
     - Знаю. Журналистам платят за то, что они пишут и публикуют. Им нужна
сенсация. Ради этого они используют любые аргументы.
     - Но они логичны, мистер Мейсон.
     - Безусловно. Нельзя спорить с логикой.
     - Тогда непонятно, почему сейчас она должна молчать?
     - Потому, - подчеркнул адвокат, - что если мы не будем осторожны,  ей
придется столкнуться с очень неприятными фактами. Не забывайте, что сторож
яхт-клуба собирается давать показания, согласно которым ваша жена  вечером
в день убийства приехала на пристань с Уилмером  Джилли  и  вместе  с  ним
поднялась на борт яхты.
     - Что?! - воскликнул Бэнкрофт.
     - Это факт.
     - Но он сошел с ума. Это был Ирвин Фордайс!
     - А где он сейчас?
     - Не знаю, и никто не знает.
     - Вот именно, а этот сторож уже опознал Джилли и...
     - Он не мог этого сделать, - прервал адвоката  Бэнкрофт.  -  Кого  вы
имеете в виду? Этого близорукого... как его... Дрю Керби?
     - Я не знаю его имени. Он сторож яхт-клуба.
     - Тогда это он. Этот старый... Но это невозможно!
     - Может быть, но он дал такие показания. Так что теперь вам  с  женой
придется делать то, что я скажу. Ваша жена должна молчать, пока  я  ей  не
разрешу  говорить.  Возможно,  это  произойдет  при  очень   драматических
обстоятельствах.  Затем  мы  потребуем  послать  на   место   происшествия
водолазов и найти там сумочку и револьвер.
     - Вы думаете... А если течение отнесло их в сторону?
     - Не думаю. Течение небольшое, ветра нет и...
     - Вы ведете чересчур сложную игру.
     - Да, - мрачно согласился Мейсон. - Играть нужно так, чтобы это  было
в наших интересах, и только в наших.
     - Хорошо, мистер Мейсон. Я полностью полагаюсь на  ваш  опыт.  Больше
мне ничего не остается.
     - Да, это верно, - согласился адвокат.



                                    19

     Судья Коул Хобарт призвал зал к порядку.
     - Слушается дело Народ штата Калифорния  против  Филлис  Бэнкрофт,  -
объявил он. - Обвинение представляют Робли Хастингс, заместитель окружного
прокурора, и его помощник Тернер  Гарфилд.  Со  стороны  защиты  выступает
Перри Мейсон. Господа, вы готовы к предварительному слушанию дела?
     - Обвинение готово, - произнес Хастингс.
     - Защита готова, - сказал Мейсон.
     - Прекрасно, - объявил судья Хобарт, -  тогда  начнем.  Обращаю  ваше
внимание на тот факт, что этот судебный процесс привлек огромное  внимание
общественности, поэтому попрошу тишины  в  зале  и  не  допускать  никаких
нарушений процессуальных норм.
     Предварительное слушание дела  повел  Тернер  Гарфилд.  Он  вызвал  в
качестве  свидетеля  топографа,  который  представил  суду  карту   штата,
аэрофотографии залива и  яхт-клуба  и  карту  автомобильных  дорог  штата,
показывающую расстояние между различными пунктами.
     - Ведите допрос, - обратился Гарфилд к Мейсону.
     - Здесь представлены самые  разнообразные  карты,  -  сказал  Мейсон,
обращаясь к топографу, - но не все. Одной из них нет.
     - Какой именно?
     - Геодезической карты береговой линии залива.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 21
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама