- Предоставьте это решать моему клиенту.
- Что ж, пусть будет так. Во всяком случае, если вы поднялись к нам
на борт в поисках подобных доказательств, то можете их получить. Мы не
против передать их вам.
- На каких условиях?
- Об условиях нам придется договариваться особо, - сказал Грэйб,
бросая быстрый взгляд на компаньона.
- Вполне вероятно, что ваши представления о доказательствах такого
рода не соответствуют моим, - спокойно сказал Мейсон.
- Не беспокойтесь, с ними полный порядок, - заверил Грэйб.
- Дело лишь в том, желаете ли вы их вообще приобрести, - заметил
Дункан.
- Прежде всего мы хотели бы взглянуть на них, - сказал Мейсон.
Грэйб многозначительно посмотрел на компаньона, тот кивнул головой,
встал и подошел к стальной двери, ведущей в подсобное помещение. Через
минуту оттуда донесся звук хлопнувшей дверцы из бронированной стали, и
Дункан появился в кабинете, неся в руках три продолговатых листка бумаги,
которые он бросил на стола. Бриллианты на руке Грэйба сверкнули, когда он
взял бумаги со стола.
- Три векселя, подписанные Сильвией Оксман, на общую сумму в семь с
половиной тысяч долларов.
- Мы вовсе не рассчитывали на что-нибудь подобное, - поднял брови
Мейсон.
- Теперь можете рассчитывать.
- Я хотел бы посмотреть их, - заявил адвокат.
Грэйб разложил расписки на столе, прижал их растопыренными пальцами и
мрачно сказал:
- Можете смотреть.
- Но я не могу считать это осмотром, - возразил Мейсон.
- Зато я считаю осмотром, - рявкнул Грэйб с побагровевшим от злости
лицом. - Если вас это не устраивает, то катитесь к чертовой бабушке!
- Ну, ну, Сэмми, успокойся, - сказал Дункан примиряющим тоном. - В
конце концов, ведь это деловое соглашение.
- С меня хватит! - в бешенстве воскликнул Грэйб. - С той самой
минуты, как этот адвокат вошел сюда, я понял его. Он ведет себя так, будто
он сам Господь Бог, а я какой-то подонок!
Дункан молча подошел к нему и протянул руку за расписками. Мгновение
поколебавшись, Грэйб отступил от стола, пробормотав:
- Что ж, займись этим сам, может у тебя выйдет лучше.
Дункан протянул одну из бумажек Мейсону.
- Вы можете осмотреть их по очереди.
Мейсон кивнул, взял протянутый листок и подошел с ним к Дрейку.
Расписка была написана на стандартном бланке, который можно было получить
в любом магазине. Она была выдана на сумму в две с половиной тысячи
долларов, подписана именем Сильвия Оксман и датирована двумя месяцами
ранее. Остальные две расписки были выданы на такие же суммы с промежутком
примерно в месяц.
Вернув последнюю расписку Дункану, Мейсон медленно спросил:
- Что вы хотите за них?
- Вы ведь адвокат, - сказал Дункан, - и понимаете все, лучше меня.
Если у вас на руках окажутся эти документы, то ни один Суд не позволит
женщине распоряжаться собственностью ребенка, раз она азартный игрок. Так
что мы готовы выслушать ваши предложения.
- Предложения! - взорвался Грэйб. - Много ты от них дождешься! Нет,
это мы будем ставить условия. Пусть принимают их или убираются отсюда вон!
Мейсон решительно поднялся со стула.
- Минутку, - сказал Дункан. - Давайте поговорим спокойно. Мой
компаньон - довольно вспыльчивый человек, но ведь можно обо всем
договориться, не так ли?
- Конечно, - кивнул Мейсон. - Но должен сообщить вам, что как раз
сейчас у миссис Оксман нет денег, чтобы выкупить эти расписки, и вряд ли
они появятся когда-нибудь. Так что вы очень ошибаетесь, если считаете, что
сделаете на мне выгодный бизнес. Дело в том, что если мы выкупим эти
векселя, то это практически единственная для вас возможность выручить за
них хоть что-нибудь. Никто другой вам и цента не даст за эти листочки.
- Спрячь расписки обратно в сейф, Чарли, - заявил Грэйб. - Я не желаю
иметь дело с торгашами.
- А я с подонками, - небрежно бросил Мейсон.
Грэйб с проклятиями вскочил со своего кресла и оно с грохотом
отлетело к стене. Лицо его от бешенства покрылось пятнами. Мейсон спокойно
подошел к столу и посмотрел Грэйбу прямо в глаза:
- А теперь, мистер Грэйб, послушайте, что я вам скажу. Если мне
заблагорассудится, я через полчаса могу привести сюда полицию с
соответствующим ордером на обыск. В таком случае вы по закону будете
обязаны предъявить им содержимое своего сейфа. И расписки эту будут
конфискованы, поскольку вы не имеете права их принимать. В таком случае вы
за них и цента не получите. А если вы их скроете, то я без всякого труда
смогу передать на вас дело в Суд. И не думайте, что если вы находитесь за
пределами двенадцатимильной зоны, то на вас не распространяется закон
Соединенных Штатов. Так что, поверьте, единственная возможность для вас -
передать их мне. Я предлагаю тысячу долларов сверх суммы, на которую
выданы расписки, и не цента больше. Можете соглашаться на мое предложение,
можете отказаться от него. Я даю вам на размышление полминуты, после чего
покидаю судно.
Лицо Грэйба исказилось еще больше:
- По мне так можете убираться прямо сейчас, - прохрипел он. - Мой
ответ - нет!
Дункан даже не взглянул на компаньона. Глаза его оценивающе
уставились на адвоката, и взгляд этот был холодным и безжалостным, хотя
губы по-прежнему улыбались.
- Успокойся, Сэмми, дай нам поговорить. Мистер Мейсон, вы ведь
прекрасно понимаете, что расписки эти стоят намного больше предложенной
суммы.
- По-моему, нет, - пожал плечами Мейсон.
- Я не знаю, что о себе воображает этот тип, - закричал Грэйб, - но
зато мне отлично известно, что эти расписки стоят, по крайней мере, десять
тысяч сверх их номинала. И я не собираюсь уступать ни доллара.
Дункан откинулся на спинку своего стула.
- Вы видите, мистер Мейсон, что думает мой компаньон. Может, сойдемся
на пяти тысячах?
- Мне плевать на вашего компаньона, - заявил Мейсон. - Тысяча - мой
предел. Можете оставить при себе эти расписки, но в ближайшее время миссис
Оксман будет не в состоянии выкупить их у вас, и тогда можете бросить их в
огонь.
- Он блефует, - сказал Грэйб.
- Заткнись, Сэмми, - проворчал Дункан. Увидев, что Грэйб снова открыл
рот, собираясь протестовать, свирепо взглянул на него и закричал: - Уймись
ты, чертов дурак, ведь если Фрэнк Оксман не купит эти бумажки, то тебе
останется только подтереться ими!
- Их выкупит сама Сильвия. Стоит ей только намекнуть, что мы можем
продать их ее мужу...
Дункан бросил на своего компаньона убийственный взгляд и снова
повернулся к Мейсону.
- Послушайте, господа, вы не могли бы обождать в соседней комнате,
пока я побеседую со своим компаньоном? - Подойдя к двери, он нажал на
рычаг и, когда отодвинулись все задвижки и засовы, сделал Мейсону с
Дрейком знак рукой: - Прошу вас обождать в приемной. Там есть журналы,
можете их посмотреть, я вас задержу не больше, чем на пять минут.
- Хорошо, - пожал плечами Мейсон, - но только пять минут и ни
секундой больше. В противном случае, мы уходим.
Дверь с лязганьем захлопнулась за ними, оставив по ту сторону Дункана
с его фальшивой улыбкой и беснующегося от злости Грэйба.
Когда они остались одни, Дрейк обратился к Мейсону:
- Может быть, стоило подкинуть еще полтысячи. Они бы согласились.
Стоило уступить Грэйбу, это опасный тип.
- Да черт с ним... Впрочем, Дункан перетрусил не на шутку, когда я
предупредил, что могу привести полицию с ордером на обыск. И теперь вопрос
только в том, сколько ему потребуется времени, чтобы заставить Грэйба
согласиться. Между ними, как я понял, далеко не все гладко. Думаю, что их
партнерство на этом вообще закончится. Дункан тугодум, и все дело ведет
Грэйб. Но на этот раз вышло иначе. Посуди сам, если их сотрудничеству
конец, то им гораздо удобнее иметь сейчас наличными восемь с половиной
тысяч, которые можно поделить, чем остаться с долговыми расписками,
которые надо еще суметь погасить у того, кто их выдал, а это не так не
просто.
- Наверное, ты прав, - кивнул Дрейк. - Я бы и сам мог сообразить.
- Дункан тоже неплохо соображает.
Несколько минут они любовались интерьером, наконец за дверью кабинета
послышались чьи-то торопливые шаги, она распахнулась, лязгнув задвижками,
и на пороге появился Дункан с расписками в руке.
- Мы согласны, - сказал он Мейсону. - Платите наличными.
- А как же ваш партнер?
- Платите деньги. Расписки у меня. Остальное вас не касается...
Неожиданно открылась дверь из коридора. Молодая женщина лет двадцати
семи, одетая в темное изящное платье, облегающее стройную фигуру,
скользнула по Мейсону с Дрейком равнодушным взглядом черных глаз и
обратилась к Дункану:
- Мне нужен Сэм.
Дункан сложил продолговатые листки и засунул их в карман. Его золотые
зубы обнажились в улыбке.
- Пожалуйста, прошу вас. Сэм в кабинете, - сказал он, но не двинулся
с места, по-прежнему загораживая вход в кабинет.
Она еще раз бросила на обоих мужчин быстрый оценивающий взгляд,
очутившись вплотную перед Дунканом, который все еще держался за ручку
полуоткрытой двери.
- Так как же? - спросила она, улыбаясь. - Можно мне войти?
- О, пожалуйста, прошу вас, - сказал Дункан и медленно перевел взгляд
на Мейсона и Дрейка. Она, проследив направление его взгляда, в третий раз
посмотрела на мужчин. Улыбка Дункана превратилась в широкую ухмылку. - Ну,
конечно, - сказал он, не спуская глаз с Дрейка, - пожалуйста, проходите. -
Он распахнул дверь и сказал, повысив голос: - Не разговаривайте ни о каких
делах, пока я не вернусь. - Она проскользнула мимо него, и Дункан, все еще
усмехаясь, захлопнул за ней дверь. - Да, господа, - сказал он. - Весьма
сожалею, что ваш маленький план не удался. Я собираюсь завтра навестить
своего адвоката, мистер Мейсон, и тогда посмотрим, не придется ли ему
нанести визит в окружную прокуратуру. А пока что очень советую вам,
господа, не забывайте "Рог изобилия". Здесь вы найдете неплохое применение
своим деньгам.
- Нет, мистер Дункан, - заверил Мейсон, - мы не собираемся забывать
ваше заведение.
- И мы не забудем вас, - вновь ухмыльнулся Дункан. Он проводил их по
коридору до самого выхода, где стоял на страже охранник в форме, и на
прощание пожелал доброго вечера. - Пожалуйста, приезжайте к нам отдохнуть,
когда вам будет угодно, - сказал он со своей неизменной улыбкой и,
повернувшись, пошел по коридору обратно в кабинет.
Мейсон взял Дрейка под руку и они направились к трапу, где толпились
гости, усаживающиеся в катер.
- Это была Сильвия Оксман? - спросил Дрейк.
- Вероятно. И когда она ничем не показала, что знает тебя, а ты не
узнал ее, Дункан понял нашу игру. Ты ведь, по их предположениям, должен
быть ее мужем.
- Перри, - обеспокоенно спросил Дрейк, - а нельзя ли теперь обвинить
нас в том, что мы просто хотели присвоить себе деньги твоей клиентки?
- Во многом это зависит от нашего везения, - мрачно сказал Мейсон. -
Однако сегодня мы в проигрыше.
Дрейк ослабил галстук и пальцем провел за воротом крахмальной
рубашки.
- Что ж, если меня посадят, - поморщившись сказал детектив, - то мне
не хотелось бы появляться в тюрьме в таком виде. Поспешим, чтобы я успел
переодеться.
4
Мейсон через стол посмотрел на миссис Бейсон и сказал:
- Я пригласил вас, потому что мне необходимо задать, вам несколько
вопросов.
- Может быть, сначала вы позволите сделать это мне?
- Хорошо, - согласился адвокат. - Спрашивайте.
- Вы видели Сэма Грэйба?