Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 298.88 Kb

Девственица-бродяга

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26
рада, если он подвезет меня. Он сказал, что едет в Лос-Анджелес, и я  села
в машину.
     - Вы о чем-нибудь говорили с ним?
     - Да. Обычные разговор водителя с девушкой, которую он подвозит.
     - О чем же вы говорили?
     - Ну, я рассказала ему, что езжу с места на место, ищу... возможность
устроить жизнь.
     - Вы сказали ему, что покинули свой дом?
     - Да.
     - И что же дальше?
     Вероника неожиданно подняла глаза и повысила голос:
     - Я хочу подчеркнуть один момент, господин окружной прокурор.  Мистер
Эдисон - совершеннейший джентльмен, совершеннейший!
     - Я понимаю, - сказал Бергер, - но что было с вами дальше?
     - Он спросил меня, есть ли у меня в городе где остановиться,  сколько
у меня денег. Я не хотела отвечать, но он  заставил  меня  сознаться,  что
денег у меня мало, что я не знаю, где мне остановиться. Он пожурил меня за
это, сказал, что это недопустимо, что в большом городе это может быть даже
опасно...
     - И что же?
     -  Он  остановил  машину  у  станции  техобслуживания,  позвонил   по
телефону, потом вернулся и сказал, что все в порядке, что меня ждет  номер
в отеле и что об оплате беспокоиться не надо.
     - А потом?
     - Потом мы  поехали  в  город,  он  довез  меня  до  отеля  "Роквей",
проследил, чтобы я зарегистрировалась и  чтобы  я  действительно  получила
номер.
     - После этого вы встречались с мистером Эдисоном?
     - Да.
     - Когда?
     - Днем десятого, я отправилась к нему в контору.
     - По его просьбе?
     - Да.
     - И что дальше?
     - Он отослал меня с запиской к начальнику отдела кадров, и я получила
работу.
     - В то время вам было известно о том, что его шантажируют?
     - Я никогда не знала об этом.
     Бергер повернулся к Мейсону.
     - Я полагаю, вы будете задавать этой молодой женщине вопросы?
     - Конечно, буду, - подтвердил Мейсон.
     - Закон дает вам это право,  -  вынужден  был  согласиться  Гамильтон
Бергер.
     - Ваша мать жива? - спросил Мейсон Веронику.
     - Да.
     - Вы ведь жили со своей матерью?
     - Да.
     - Вы ушли из дому, потому что вам надоела рутина домашних дел?
     - Все эти дела были связаны с работой в ресторане. Конечно, накрывать
стопы, жить в маленьком жалком  городишке,  где  нет  никаких  перспектив,
скучновато. Единственные люди, которых там можно встретить, это  неуклюжие
застенчивые неудачники, у которых не хватило духа уехать оттуда.
     - И поэтому вы пустились в путь?
     - Да.
     - И добрались сюда на попутных машинах?
     - Да.
     - Мисс Дейл, сколько времени у вас заняло это путешествие?
     - То есть?
     - Вы молоды,  привлекательны.  Я  полагаю,  что  вам  не  приходилось
подолгу ждать попутных машин.
     В глазах Вероники мелькнул страх.
     - Не приходилось, - согласилась она.
     - Так сколько же времени прошло с тех пор,  как  вы  покинули  дом  и
добрались до здешних мест?
     - Должно быть, совсем немного.
     - Скажем, около недели?
     - Да, может быть, наверно.
     - Значит, после вашего ухода из дому до встречи с  мистером  Эдисоном
прошла всего неделя?
     Вероника молчала.
     - Вы не можете ответить?
     - Ваша Честь! - вмешался Гамильтон  Бергер.  -  Я  протестую!  Защита
должна ограничиваться вопросами, касающимися места  и  времени  совершения
убийства. Для юной девушке этого и так больше чем достаточно.
     - Ваша Честь, - ответил Мейсон, - именно вопрос  о  месте  и  времени
совершения преступления интересует меня.  И  именно  поэтому  мне  хочется
выяснить некоторые обстоятельства, связанные с  пребыванием  свидетеля  на
известном месте в известное время.
     - Что ж, - согласился с Мейсоном судья Китли. - В этом отношении  ваш
вопрос вполне закономерен и уместен, но не  следует  далеко  отступать  от
круга тем, непосредственно связанных с преступлением.
     После замечания судьи в зале несколько секунд все молчали.
     - Ответьте на вопрос господина, мисс Дейл, - сказал судья Китли.
     - Могу я попросить воды? - еле слышно спросила Вероника.
     - Конечно, - сказал Мейсон.
     Гамильтон Бергер мгновенно вскочил на  ноги,  подбежал  к  графину  с
водой, налил стакан и протянул его Веронике.
     - Успокойтесь, Вероника. Возьмите себя в руки, - подбодрил он ее.
     - Что с ней? С ней что-нибудь случилось? - спросил Мейсон.
     - Что значит _ч_т_о_ с _н_е_й_?  -  заревел  Бергер.  -  Из-за  ваших
инсинуаций, естественно...
     - Странно, - заметил Мейсон, - она  показалась  мне  вполне  здоровой
молодой женщиной лет двадцати...
     - Л_е_т _д_в_а_д_ц_а_т_и_! - взорвался Бергер. - Перед вами  девушка,
ребенок,  невинная,  неиспорченная,  ей  всего  лишь  восемнадцать,  а  вы
постоянно бросаете в нее грязью.
     - Господа! - повысил голос судья Китли, -  в  зале  Суда  не  следует
вести себя подобным образом, тем более это не место для  личных  счетов  и
выпадов.
     - Я не вижу причины, чтобы она не ответила на мой  вопрос,  -  заявил
Мейсон. - Но когда господин обвинитель так энергично принялся подбадривать
ее, мне показалось, что что-то случилось.
     - Ничего не случилось! - рявкнул Бергер, возвращаясь на свое место.
     - Итак, мисс Дейл, - как можно спокойнее сказал  Мейсон.  -  Сделайте
несколько глотков и скажите нам, пожалуйста, когда вы покинули свой дом?
     Вероника мелкими глотками пила воду.
     - Может быть, вам еще налить? - спросил Мейсон.
     - Нет.
     - Вам лучше? - участливо спросил Бергер.
     - Ну, как, готовы ответить? - спросил Мейсон.
     Вероника взглянула на Мейсона и заревела. Мейсон забрал у нее  стакан
и поставил его  на  место.  Бергер  мигом  подскочил  к  девушке  и  начал
по-отечески похлопывать ее по плечу, успокаивая.
     - Ну, ну, Вероника, успокойтесь. Уже все прошло. Суд не  даст  вас  в
обиду. Судья Китли не может позволить этого адвокату. Ни  один  человек  в
зале не может спокойно терпеть такие инсинуации. Суд же...
     - Здесь не место для личных выпадов, господин  окружной  прокурор,  -
оборвал его судья Китли, не отрывая внимательного взора от  лица  Вероники
Дейл.
     Мейсон сел на свое место, закинул руки за голову и принялся ожидать.
     Бергер продолжал стоять рядом с Вероникой.
     Весь зал слушал затихающие всхлипывания девушки.
     - Ваша Честь! - вновь заговорил Бергер. - Я протестую. Я считаю,  что
допрос  свидетеля  идет  с  нарушениями.  И  защитник  несет  персональную
ответственность за нервный срыв свидетельницы. И пусть не думает...
     - Дайте ей самой все обдумать и решить, - заметил Мейсон.
     - Суд не видит причин, по которым  свидетель  не  может  ответить  на
заданные вопросы, - отчеканил судья Китли.
     - Ваша Честь! - запротестовал Бергер. - Да ведь это  не  вопрос,  это
чистые инсинуации, будто она беременна...
     - Защитник всего лишь поинтересовался самочувствием свидетельницы. Не
понятно, почему это вызвало у нее такую реакцию. Кстати, сколько ей лет?
     - Восемнадцать, Ваша Честь, ей...
     - Двадцать, - оборвал Бергера Мейсон.
     - Сколько вам лет? - обратился судья к Веронике Дейл.
     Она взглянула на него и вновь заревела.
     Судья Китли откинулся в кресле и, подобно Мейсону, тоже расслабился.
     - Что же, мы подождем пока  свидетельница  успокоится  и  ответит  на
вопрос.
     - Вероника, может быть, вы не в состоянии отвечать на вопрос? - снова
вмешался Гамильтон Бергер.
     - В состоянии, - решительно ответила она.
     - Ну вот, на вопрос мистера Бергера  вы  ответили.  Теперь  ответьте,
сколько вам лет, - сказал судья Китли.
     Она подняла голову и,  словно  в  поисках  помощи,  окинула  взглядом
публику.
     - Сколько вам лет? - повторил вопрос судья Китли.
     Бергер весь дрожал от напряжения. Заметив это, судья Китли сказал:
     -  Я  полагаю,  господин  окружной  прокурор,  вам  не  следует   так
волноваться. Я не думаю, чтобы мисс Дейл не могла ответить на  вопрос  или
что она готова упасть в обморок. Так сколько вам лет, мисс Дейл?
     Она напрягла всю свою волю и еле слышно прошептала:
     - Двадцать.
     Но этот ответ услышал весь зал.
     - Да, - покачал головой судья Китли. Затем он резко повторил вопросы,
заданные Мейсоном: - Когда вы покинули дом? Когда вы последний раз  видели
мать? Сколько времени вы добирались сюда?  Сколько  времени  вы  ехали  на
попутных машинах?
     - Я... Я не могу сказать... Я не считала...
     - Когда вы в последний раз видели вашу мать?
     - Я... Мне...
     - Ваша Честь! - не вытерпел и вмешался Гамильтон Бергер. -  Я  должен
внести предложение, касающееся...
     - Пожалуйста, только поскорее, - сказал судья Китли.
     - Мне стало известно,  что  мать  этой  девушки  находится  здесь,  в
городе, ее опекает Перри Мейсон. По каким-то соображениям он решил, что ей
не следует сегодня присутствовать на заседании  суда.  Мне  кажется,  Ваша
Честь, что защите следует вызвать сюда мать девушки, чтобы  Вероника  Дейл
успокоилась и могла...
     - Позволю себе напомнить, - тут же отозвался Мейсон, - что  именно  я
сообщил вам о ее приезде и  просил  вас  разрешить  свидание,  но  вы  это
предложение отвергли.
     - Да, - сказал Бергер, - я отверг тогда это  предложение,  но  сейчас
вижу, что эта встреча должна состояться.  Вчера  вы  просто  застали  меня
врасплох, когда я уже  собирался  уходить  домой.  Чуть  позднее  я  хотел
предложить, чтобы мистер Мейсон направил ко мне миссис Дейл, и я бы  тогда
лично устроил им свидание. Я пытался дозвониться до  мистера  Мейсона,  но
безуспешно. Я пытался выяснять, в каком отеле остановилась мать  Вероники,
но так же безуспешно. Я не мог предположить, что мистер Мейсон будет столь
яростно препятствовать этому свиданию. Противозаконное препятствование  со
стороны...
     Судья Китли резко застучал молоточком.
     - Извольте воздержаться от необоснованных личных выпадов!
     - Позволю себе заметить, - сказал Мейсон, - что выступление господина
прокурора преследовало не столько цель предъявить мне обвинения,  пусть  и
необоснованные, сколько дать возможность свидетелю сориентироваться.  Зная
о том, что ее  мать  находится  здесь,  свидетель  должен  соответствующим
образом изменить свои показания.
     - Она должна видеть свою мать! - рявкнул Бергер.
     - Она получит возможность увидеть ее, когда ответит на вопросы  Суда,
- отрезал судья Китли.  -  Перед  нами  вполне  здоровая,  сознающая  свои
действия и свою  ответственность  двадцатилетняя  женщина.  Она  вполне  в
состоянии ответить  на  элементарные  вопросы  без  того,  чтобы  господин
окружной прокурор, как нянька бегал вокруг нее. Она может ответить на  них
и в отсутствие своей матери. Я желаю выяснить, когда она покинула свой дом
и когда она в последний раз видела свою мать. И я узнаю это от нее.
     В зале после этой тирады повисла напряженная тишина.
     - Когда это было, мисс Дейл? - потребовал ответа судья.  В  тоне  его
голоса не чувствовалось и следа былой симпатии к свидетельнице.
     - Примерно год назад, - ответила Вероника.
     - Почему же вы сказали, что вы  добрались  до  города  за  неделю?  -
спросил ее Мейсон.
     - Я... я запуталась, смутилась...
     - Вы и теперь в смущении?
     - Да.
     - Вы понимаете мои вопросы?
     - Да. Понимаю.
     - Вы покинули дом примерно год назад и с тех пор не видели свою мать?
     - Нет, не видела.
     - Когда вам исполнилось двадцать лет?
     - Месяца три назад.
     - Где же вы жили этот год? Вы ведь не могли быть все время в пути?
     - Конечно, нет.
     - Так где вы были?
     - В разных местах.
     - Ваша Честь, - вмешался Бергер, - расспросы о том, что знала  и  где
была свидетельница в течении последнего года, выходят за рамки  процедуры.
Ее непосредственное участие в данном деле  ограничено  одним  единственным
часом, когда она встретила обвиняемого на дороге сразу же после того,  как
он  убил  своего  компаньона.  Естественно,  защита   стремится   всячески
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама