Эдисона", - объявил судья Китли и повернулся к представителям обвинения и
защиты: - Господа, вы готовы?
- Обвинение готово, - отозвался Гамильтон Бергер.
- Защита готова, - сказал Мейсон.
Гамильтон Бергер собирался было вызвать первого свидетеля обвинения,
но Мейсон опередил его, обратившись к судье.
- Ваша Честь! Мы вызвали в качестве свидетельницы Веронику Дейл. Но
насколько нам известно, она лишена полицией связей с внешним миром и
поэтому не явилась. Имея в виду тот факт, что Вероника Дейл является
свидетелем защиты, мы полагаем, что будет справедливо, если Высокий Суд
даст указания полиции доставить ее сюда.
Гамильтон Бергер с насмешкой взглянул на Мейсона.
- Она будет здесь, господин адвокат, не беспокойтесь, - заявил он. -
И выступит свидетелем обвинения.
- Насколько я понимаю, мистер Мейсон, - сказал судья Китли, - в
данный момент вы настаиваете лишь на присутствии мисс Дейл независимо от
того, чьей свидетельницей она является?
- Да, Ваша Честь, - подтвердил Мейсон.
Судья Китли кивнул и обратился к Гамильтону Бергеру:
- Итак, ваш первый свидетель, господин прокурор.
- Чарльз Неффс, - ответил Бергер.
Чарльз Неффс оказался помощником шерифа. Вечером незадолго до
полуночи он, находясь на своем посту, ответил на звонок обвиняемого
Эдисона, который сообщил, что совместно с Лоррейн Фэррел, вдовой Эдгара
Фэррела, обнаружил труп Фэррела. Звонили с ближайшего от места
происшествия телефона.
- И что вы сделали? - спросил Бергер.
- Я выехал к месту происшествия.
- Один? - спросил Бергер.
- Нет, сэр. Я взял с собой еще одного помощника шерифа и еще частного
детектива, некоего мистера Дрейка, который в то время был у меня и
спрашивал...
- Минуточку, - перебил его Мейсон, - любой разговор, который
состоялся между Полом Дрейком и данным свидетелем, и о котором не знает
обвиняемый, естественно, не имеет никакого отношения к обвиняемому.
- Естественно, - согласился судья Китли.
- Ваша Честь, - вмешался Бергер, - в данном случае есть особые
обстоятельства. Обвинение располагает сведениями, что с юридической точки
зрения Пол Дрейк является агентом обвиняемого.
- Вы можете доказать это? - спросил Мейсон.
- Я могу представить факты, из которых следует этот вывод, - заявил
прокурор.
- Вы можете доказать это? - вновь спросил Мейсон.
- Нет никакой надобности заводить спор по этому поводу, - вмешался
судья Китли. - Суд вынес свое решение. Свидетель не должен передавать свой
разговор с каким-либо третьим лицом как свидетельское показание, если
предварительно не будет установлено, что существовала некая связь между
этим третьим лицом и обвиняемым. Продолжайте ваши показания, мистер Неффс.
Неффс продолжал:
- Я направился туда, где ждали меня Эдисон и миссис Фэррел. Это была
станция техобслуживания в полутора милях от старого дома. Этот дом...
- Минутку, - прервал его Гамильтон Бергер. - Мне кажется, что мы
можем обратиться к карте, это должно прояснить ситуацию. Вот карта,
которую я прошу вас внимательно рассмотреть и точно указать ваш путь. Я
полагаю, мистер Мейсон, что вы согласитесь, что в данный момент эта карта
может быть использована, учитывая тот факт, что я обещаю в случае
необходимости представить доказательства того, что на ней точно изображена
местность, о которой идет речь.
- Не возражаю, - сказал Мейсон.
- Да, - продолжал Неффс. - По карте я могу точно показать путь. Я
ехал по этому шоссе, в сторону - вот, согласно стрелке. Здесь, ставлю
цифру "один", я остановился.
- Это станция техобслуживания? - спросил Бергер.
- Да. Здесь меня ждали мистер Эдисон и миссис Фэррел, - подтвердил
Неффс.
- Что было потом?
- Они указали мне дом, где нашли тело Эдгара Фэррела.
- Вот фотографии, - сказал Бергер, - вы можете сказать, что на них
изображено?
- Да, сэр. На них изображен дом, где найдено тело. Дом снят с разных
точек. Труп был найден в юго-западном углу дома, в комнате, которая
отмечена на фотографии.
- Вы делали эти фотография?
- Нет, но я присутствовал при этом.
- Вы изучали их?
- Да.
- Что они показывают в целом?
- Ту обстановку, которую я обнаружил в доме и вокруг него. Все в том
виде, какой был, когда я туда прибыл.
- Прошу приобщить эти фотографии к делу в качестве вещественного
доказательства, - сказал Бергер.
- Защита не возражает, - сказал Мейсон. - Только надо обвести кружком
комнату, где найдено тело.
- Вот окно той комнаты, - протянул Бергер еще одну фотографию.
Пока все были заняты просмотром фотографий, Бергер задал новый
вопрос:
- И что вы обнаружили, мистер Неффс?
- Я вошел в дом вместе с Эдисоном и женой покойного. Я сказал им,
чтобы они ничего не трогали. Они согласились, но предупредили, что уже
оставили в разных местах отпечатки своих пальцев. Я поднялся по лестнице,
открыл дверь спальни и увидел лежащее на полу тело.
- Вы можете вы описать положение трупа?
- У меня в машине был фотоаппарат. Я сделал снимки трупа.
- Вы можете предъявить снимки?
Неффс достал фотографии и передал Суду.
- Что еще вы заметили в спальне?
- Немного. Я обратил внимание на керосиновую лампу. Она была
потушена, но ее бачок был полон. Почти полон. В оконном стекле было видно
отверстие от пуля. Я...
- Слова _о_т_в_е_р_с_т_и_е _о_т _п_у_л_и_ характеризуют не факт, а
лишь заключение, к которому пришел свидетель, осмотрев объект, - заметил
Мейсон.
Судья Китли молча кивнул.
- Конечно, - раздраженно заявил Бергер. - Если Суд желает быть столь
скрупулезным, мы вычеркнем слова "от пули" и оставим лишь "отверстие".
Мистер Неффс, опишите, что это было за отверстие.
- Круглая дырка, мистер Бергер, - улыбнулся свидетель. - Почти в
точности под размер пули тридцать восьмого калибра.
Публика в зале рассмеялась, оценив юмор, а судья призвал соблюдать
тишину.
- У вас есть снимки отверстия?
- Да, сэр. Я сфотографировал все окно.
Неффс предъявил фотографию.
- Я вынул стекло и наложил на него с обеих сторон прозрачный пластик,
- продолжал Неффс.
- Зачем?
- Потому что пуля, пройдя сквозь стекло, оставила в нем трещины. Я
боялся, что куски стекла могут выпасть, разбиться, и тогда вещественное
доказательство будет уничтожено. Нельзя будет доказать, что это была
геометрически правильная круглая дырка.
Бергер кивнул помощнику, и тот достал деревянный ящик толщиной в
несколько дюймов, но площадью в несколько квадратных футов. Бергер открыл
ящик и извлек из него стекло, обложенное двумя толстыми листами пластика.
- Это то самое стекло? - спросил он Неффса.
- Да, сэр, то самое.
- Когда вы занимались со стеклом, мистер Эдисон и миссис Фэррел
ничего не говорили вам?
- Говорили.
- Я протестую против передачи каких-либо слов миссис Фэррел,
сказанных в отсутствие обвиняемого, - вмешался Мейсон. - Против передачи
слов, сказанных обвиняемым или в его присутствии, я не возражаю.
- Отлично, - откликнулся Бергер, - что говорил Эдисон и что было
сказано в его присутствии?
- Эдисон сказал, что знает это место, так как подумывал, не купить ли
дом, когда его за три неделя до этого предлагали для продажи. Тогда он и
был там, но с тех пор не возвращался. Когда миссис Фэррел сказала ему, что
беспокоится за своего мужа, он спросил, не считает ли она возможным, что
ее муж находится в этом загородном доме, какой он, оказывается, купил. Она
призналась, что ничего не знала об этой покупке своего мужа.
- Постойте, - сказал Бергер. - Давайте кое-что уточним. Я хочу, чтобы
не было причин для недоразумений. Итак, обвиняемый Джон Эдисон заявил вам
тогда на месте преступления, в присутствии миссис Фэррел, что он был там
один-единственный раз, за три недели до того, когда дом был предложен для
продажи?
- Да, сэр, так он сказал.
- Скажите теперь, вы не заметили никаких следов вокруг дома?
- Да, сэр. Заметил.
- Что за следы?
- Следы автомобильных шин.
- Вы можете описать их?
- Я сделал с них снимки, сэр.
- Эти фотографии сейчас у вас?
- Вот они, сэр.
Свидетель выложил фотографии с отпечатками шин.
- А теперь, господа, прошу обратить внимание на этот снимок. Что вы
можете сказать о нем, Неффс?
- На нем видно, что автомобиль был здесь после дождя. То есть следы
были оставлены в момент совершения преступления. Потом грязь запеклась на
солнце.
- А так как на этом месте машина делала поворот, то остались следы
всех четырех колес?
- Да, сэр.
- Вы знаете, когда последний раз был дождь?
- Да, сэр. Вечером восьмого и утром девятого.
- То есть в понедельник под ночь и во вторник рано утром?
- Да, сэр. Во вторник часа в четыре утра.
- А какое было состояние почвы, когда вы в сопровождении миссис
Фэррел и обвиняемого были на месте убийства?
- Тогда земля была вся сухая.
- Были ли еще какие-нибудь следы машин вокруг дома, кроме тех, что
изображены на этом снимке?
- Да, сэр. Были и другие. Но эти сохранились лучше всего.
- Значит, эти следы сохранились лучше всего потому, что были
оставлены после дождя?
- Да, сэр. Я бы сказал, в течение двадцати четырех часов после
окончания дождя.
- И потому они четко сохранили рисунок протекторов всех четырех
колес?
- Да, сэр.
- Скажите, у вас была возможность осмотреть автомобиль обвиняемого?
- Да, сэр. Я осмотрел его.
- Когда?
- Двенадцатого числа, во второй половине дня.
- И что вы обнаружили?
- Я заготовил пластичную массу, с помощью которой снимают отпечатки
протектора. По этой массе я проехал на его машине, выполнив поворот. После
этого я сделал снимок оставленных следов.
- И что же вы обнаружили? Я полагаю, что в этом вопросе вы можете
считаться экспертом?
- Следы абсолютно идентичные. В этом сомнений быть не может.
- Снимки у вас есть?
- Да, сэр.
Все углубились в рассмотрение снимков. Было видно, что на судью Китли
идентичность отпечатков произвела большое впечатление.
- Теперь вы можете задавать вопросы свидетелю, - обратился Бергер к
Мейсону.
Мейсон указал на вырезанный кусок стекла.
- Вы собственноручно вырезали его?
- Да, сэр.
- И теперь он в том же состоянии, что и раньше, когда был частью
оконного стекла?
- Да, сэр. За исключением того, что я его вырезал. На нем по краям
остались следы стеклореза.
- Это я понимаю. Я говорю лишь об отверстии и расходящихся от него
трещинах.
- Да, сэр.
- Эти трещины идут всего на два-три дюйма. Так это обычно и бывает?
- Да, сэр.
- Вы можете сказать, какая сторона стекла была наружной, а какая
обращенная к спальне?
Свидетель улыбнулся и мотнул головой.
- Нет, сэр, не могу.
- Вам не показалось, что это стоило отметить, когда вы вырезали
стекло?
- Нет, сэр. Ведь обе стороны одинаковы.
- Но одна из них наружная, а другая внутренняя.
- Вряд ли Суду необходимо это знать, - вмешался Гамильтон Бергер. -
Какая разница между двумя сторонами стекла? Никакой!
- Ну, а что сталось с оставшейся частью стекла? - спросил Мейсон.
- Его забрали в лабораторию для экспериментов, - ответил Бергер.
- Каких экспериментов?
- Сквозь него стреляли пулей тридцать восьмого калибра, - пояснил
Бергер. - Измеряли диаметр отверстия. И, мне кажется, свидетелю известно
об этом.
- Это верно? - спросил Мейсон свидетеля.