Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 310.93 Kb

Дважды неразведенный

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 27
     Закрыв записную книжку, Мейсон сказал:
     - Все правильно. Теперь, Пол, пусть твои оперативники в этих  городах
проверят указанных людей.
     - В Карсон-Сити у меня никого  нет,  -  ответил  Дрейк.  -  Ближайший
город, где есть - Рино. Это в тридцати милях, и пройдет  некоторое  время,
прежде чем мой оперативник сможет приступить к выполнению задания.
     - Попытайся к полуночи все  выяснить  -  попросил  Мейсон  и  повесил
трубку.
     - Пилот готов к вылету, - сообщила Делла Стрит.
     Они поспешили к двухмоторному чартерному самолету.
     - Полетим в Лас-Вегас, - сказал Мейсон пилоту.  -  Вам  придется  там
немного нас подождать. Сегодня же мы вернемся назад. Договорились?
     - Как скажете, - согласился летчик.
     Мейсон и Делла Стрит пристегнули ремни. Взревели моторы,  и,  получив
разрешение на взлет, пилот вывел  самолет  на  взлетную  полосу  и  поднял
самолет в воздух. Набрав необходимую высоту, он взял курс на Лас-Вегас.
     Солнце ярко освещало вершины гор. Самолет  пролетал  над  городами  и
поселками.  Над  горами  они  попали  в  сильные  воздушные  потоки  и  их
основательно потрясло. Оставив позади поросшие лесом вершины гор,  самолет
летел над пурпурным загадочным полумраком пустыни. Когда они  приземлились
в Лас-Вегасе уже совсем стемнело.
     - Подождите нас здесь, - сказал Мейсон пилоту. - К сожалению, я точно
не могу сказать, когда мы  отправимся  обратно.  Наши  дела,  может  быть,
займут час, а может, больше. Пожалуйста, заправьте самолет и будьте готовы
к вылету.
     - Будет сделано, - заверил пилот. - Хотелось бы вылететь до полуночи.
     - Трудности с ночным полетом?
     -  Нет,  семейные  трудности,  -  усмехнулся  пилот.  -  Моя  жена  с
подозрением относится к этим полетам  в  Лас-Вегас,  особенно  если  я  не
возвращаюсь к утру.
     - Много приходится летать сюда на ночь? - спросил Мейсон.
     - Как посмотреть - усмехнулся пилот. - С моей точки зрения, не много.
С точки зрения моей жены - чересчур.
     - Мы сообщим вам, - сказал Мейсон, - как только определимся.  Но  мне
кажется, что мы вылетим до полуночи.
     На такси они доехали до дома семьсот двадцать один по  Северозападной
Ферстен Авеню.
     Как Мейсон и предполагал,  это  был  многоквартирный  жилой  дом.  Он
просмотрел указатель жильцов, нашел фамилию Аделлы  С.  Хастингс  и  нажал
кнопку звонка.
     Никто не ответил.
     - Что будем делать? - спросила Делла Стрит.
     - При данных обстоятельствах, - сказал Мейсон, - мне  кажется  вполне
оправданным попробовать подобрать ключ.
     - А мне кажется, - с беспокойством в голосе сказала  Делла  Стрит,  -
что нужно иметь какой-то официальный предлог. Почему  бы  не  позвонить  в
полицию? Попросить их просто присутствовать при этом.
     Мейсон покачал головой.
     - Нет, Делла. Конечно, она еще не наша клиентка, но  мы  защищаем  ее
всеми возможными средствами.
     - Защищаем от чего? - спросила Делла Стрит.
     - Это как раз мы и пытаемся выяснить, - сказал Мейсон. - Возможно, мы
защищаем ее от самой себя.
     - Но ты же так не думаешь?
     - Я еще не знаю.
     Мейсон открыл портфель, вынул из него два футляра для ключей и  начал
примерять ключи к входной двери. Один за другим ключи не подходили.
     - Кажется, мы вытащили  пустой  лотерейный  билет,  -  сказала  Делла
Стрит.
     - Остался один, последний ключ, - сказал Мейсон.
     Он вставил ключ, и замок, щелкнув, открылся.
     - Ну, - улыбнулся Мейсон, - получилось.
     Делла Стрит колебалась, в то время как Мейсон держал дверь открытой.
     - Пойдем, - сказал Мейсон, - квартира двести восемьдесят девять.
     - Зачем нам подниматься наверх? - спросила Делла Стрит. -  Мы  знаем,
что ключ подходит. Нам известно, что это ее сумочка. Известно, что ее  нет
дома и...
     - Откуда нам известно, что ее нет дома? - спросил Мейсон.
     - Потому, что она не отвечает на звонки.
     - Возможно, она не хочет никого видеть, либо по каким-то причинам  не
смогла ответить на звонок.
     Подумав немного, Делла Стрит вошла в открытую дверь и  направилась  к
лифту.
     Они поднялись на  второй  этаж,  нашли  квартиру  двести  восемьдесят
девять, и Мейсон нажал кнопку звонка. Они  услышали  мелодичный  звон,  но
какого-либо движения в ответ на звонок, в квартире не последовало.
     Мейсон постучал в дверь кулаком.
     - Я понимаю, что это необычно, -  после  некоторого  раздумья  сказал
адвокат, - но я хочу войти. Тебе, Делла, лучше подождать здесь.
     - Почему? - спросила она.
     - Я просто хочу убедиться, что в квартире нет трупа.
     - Ее трупа?
     - Не знаю, - ответил Мейсон. - Две выпущенные из того револьвера пули
должны что-то означать.
     Подобрав ключ к замку, Мейсон открыл дверь квартиры и вошел внутрь.
     Найдя на стене выключатель, Мейсон включил свет.
     Это была трехкомнатная квартира. Дверь из гостиной  вела  в  спальную
комнату, а другая, которая была открыта, - в маленькую кухню. Обстановка в
квартире была гораздо лучше по сравнению с теми, которые сдаются в  Неваде
для временного проживания в целях  получения  развода  [по  законам  штата
Невада, человек, проживший на  территории  штата  шесть  недель,  получает
юридическое  право  на  автоматический  бракоразводный   процесс].   Хотя,
несомненно, квартира была меблированной.
     - Что ж, - заметил Мейсон, - никаких признаков жизни не видно.  Очень
мало вещей, которые говорили бы о личности  проживающего  здесь  человека.
Только несколько книг и обычный набор  журналов  на  столе,  пепельница  с
двумя сигаретными окурками, стакан... Что это?
     - Где? - откликнулась Делла на звук голоса Мейсона.
     - Смотри, кубики льда, - указал Мейсон на стол.
     - Господи! - воскликнула Делла. - Здесь кто-то есть!
     В это  время  открылась  дверь  ванной  комнаты  и  вышла  женщина  с
купальной шапочкой на голове и широким полотенцем, обернутым вокруг  тела.
Она возмущенно посмотрела на незванных гостей.
     - Продолжайте, - сказала она. - Будьте, как  дома.  Не  обращайте  на
меня внимания.
     - Прошу прощения, - сказал Мейсон, - но я даже не представлял, что вы
дома. Я стучал в дверь и звонил. Я звонил  вам  сегодня  по  телефону,  но
никто не отвечал.
     - Весь день я была в Лос-Анджелесе, - ответила она.  -  Скажите  мне,
пожалуйста, кто вы такие, как вы попали сюда и что вы хотите. Иначе я буду
вынуждена звонить в полицию.
     - Меня зовут Перри Мейсон. Я адвокат из Лос-Анджелеса. Почему  вы  не
вернулись в мой офис?
     - Н_е _в_е_р_н_у_л_а_с_ь_ в ваш офис? - удивленно переспросила она.
     - Да.
     - Я никогда в жизни не была в вашем офисе, - сказала женщина, -  и  я
не знаю, что вы адвокат. Кто с вами?
     - Мисс Делла Стрит, моя секретарша, - сказал Мейсон.
     - Как вы сюда попали?
     - Мы использовали ваш ключ, - сказал Мейсон.
     - Что вы имеете в виду под словами _м_о_й_ ключ?
     - То, что я сказал.  Вы  оставили  ключ  в  моем  кабинете  вместе  с
некоторыми другими вещами.
     - Если вы немедленно не покинете мою квартиру, - заявила  женщина,  -
то я звоню в полицию...
     Неожиданно она  повернулась  и  быстро  прошла  в  спальную  комнату,
оставив дверь  открытой.  Мейсон  видел,  как  она  резко  выдвинула  ящик
тумбочки, просунула внутрь руку, что-то поискала там, затем повернулась  к
двери с выражением крайнего изумления на лице.  В  смятении  она  схватила
трубку телефона, стоявшего около постели.
     - Думаю, что мне лучше позвонить в полицию, - сказала она.
     - Одну минутку, - остановил  ее  Мейсон.  -  Вы  уверены,  что  нужно
звонить в полицию?
     - Почему нет?
     - Вы оставили свою сумочку в моем офисе,  -  сказал  Мейсон.  -  А  в
сумочке находились некоторые интересные вещи.
     - М_о_я_ сумочка оказалась в вашем офисе?
     - Да. Разве вы не потеряли ее?
     Она опустила руку и положила трубку телефона на место.
     - Хорошо, - сказала она, - в таком случае, расскажите мне все.
     - Я думаю, - сказал Мейсон, - что лучше будет начать _в_а_м_,  миссис
Хастингс. Могу заверить вас, что я нахожусь здесь лишь из  желания  помочь
вам. Я начал испытывать большое беспокойство, когда вы не вернулись в  мой
офис  и  когда  была  обнаружена  ваша  сумочка,   ваш   кошелек,   ключи,
водительские права... и... и другие вещи.
     - Какие другие вещи?
     Мейсон показал на выдвинутый ящик тумбочки в спальне.
     - То, что вы сейчас искали. Должен сделать вам комплимент  по  поводу
ваших актерских способностей. Надеюсь, что вы сможете держать себя так  же
и перед Судом Присяжных.
     Она задумчиво посмотрела Мейсона и спросила:
     - Мистер Мейсон, если вы действительно Перри Мейсон,  моя  сумочка  у
вас?
     Мейсон кивнул.
     - Как она у вас оказалась?
     - Сегодня во время обеда вы пришли в офис и, оставив ее там, ушли.
     - Я никогда не была в вашем  офисе.  Я  слышала  имя  Перри  Мейсона.
Некоторое время я с мужем жила в Лос-Анджелесе и иногда видела ваше имя  в
газетах, но в вашем офисе я никогда не была.
     - А ваша сумочка? - спросил Мейсон.
     - Ее украли вчера в Лос-Анджелесе из моей  машины.  Мне  понадобились
сигареты. Я припарковала автомобиль перед  магазином,  взяла  из  кошелька
доллар и быстро побежала купить сигареты. Когда я вернулась,  сумочки  уже
не было, хотя я обнаружила это чуть позже.
     - Ну, ладно, - сказал Мейсон. - Если бы вы сообщили обо всем полиции,
присяжные, возможно, и поверили бы вашему рассказу.
     - Почему вы  все  время  говорите  о  присяжных?  Почему  они  должны
поверить моему рассказу? Зачем мне выдумывать все это?
     - Я понимаю так, что вы не сообщали в полицию?
     - Нет, хотя я не понимаю, почему это должно вас интересовать.
     - Почему вы не сообщили в полицию?
     - Потому, - сказала она, - что, во-первых, о пропаже сумочки я узнала
только тогда, когда пришла в мой дом в Лос-Анджелесе. Я стала искать ключи
и поняла, что сумочка исчезла. Я хотела вовремя прийти на встречу со своим
мужем. Я  боялась,  что  опоздаю,  а  он  очень  пунктуальный  человек.  Я
торопилась, поэтому не положила сигареты в сумочку, а просто бросила их на
сиденье. Сумочка, очевидно, исчезла как раз в это время, но  я  обнаружила
это лишь когда стала искать ключи.
     - Почему вы и тогда не сообщили в полицию? - спросил Мейсон.
     - Муж сказал, что это будет бесполезной тратой времени.  Кроме  того,
он не хотел, чтобы стало известно, что ту ночь я провела в нашем доме.  Мы
живем раздельно и...
     - Ваше нежелание информировать полицию вызвано еще и  тем,  -  сказал
Мейсон, - что в сумочке находилось еще кое-что, что вы как раз и искали  в
ящике тумбочки.
     - Револьвер? - спросила она.
     - Да.
     - Револьвера не было в сумочке, - уверенно сказала хозяйка  квартиры.
- Насколько я знаю, он находился вон в том  ящике  прикроватной  тумбочки.
Очевидно, кто-то взял его оттуда, наверное, тот же человек, который  украл
мою сумочку, поскольку ключи от этой квартиры находились в ней. А сейчас с
этими ключами появились вы. Может быть, следует проверить _в_а_ш_ рассказ,
мистер Мейсон?
     - Вы не брали револьвер с собой в Лос-Анджелес?
     - Разумеется, нет. В Лос-Анджелес  я  поехала  на  встречу  с  мужем.
Вернулась сегодня,  примерно  двадцать  минут  назад.  Выкурила  сигарету,
немного выпила и принимала душ, когда услышала голоса. Мистер Мейсон, если
моя сумочка у вас, потрудитесь вернуть ее мне.
     - У меня есть к вам несколько вопросов, - сказал Мейсон.
     - У вас нет права задавать мне вопросы и выслушивать ответы  на  них,
так же как получать ключ от моей квартиры и незаконно врываться в нее.
     - Вы выехали в Лос-Анджелес  вчера?  -  спросил  Мейсон,  не  обратив
внимания на ее слова.
     - Да.
     - И встречались там со своим мужем?
     - Да, я уже сказала вам.
     - Какие вопросы вы хотели обсудить с ним?
     - Это не ваше дело.
     - Раздел собственности?
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама