Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 310.93 Kb

Дважды неразведенный

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 27
     - Конечно, вам лучше все выяснить, - сказал Трэгг, вставая.
     Он поклонился Аделле Хастингс и вышел.
     Мейсон повернулся к посетительнице:
     - Вы убили своего мужа? - спросил он.
     - Нет.
     - Есть ряд аспектов в вашем рассказе, которые кажутся  надуманными  и
вызывают подозрение.
     - Я знаю, - ответила она, - но ничего не могу поделать. Я  рассказала
правду.  Сами  видите,  что  получается.  Кто-то  пытается  навязать   мне
преступление. Кто-то украл мою сумочку. Из сумочки этот человек взял ключи
от моей  квартиры.  Тот,  кто  украл  сумочку,  вошел  в  мою  квартиру  в
Лас-Вегасе и украл револьвер...
     - И убил из него вашего мужа, -  продолжил  Мейсон,  потому,  что  ее
голос прервался от волнения.
     - Да, получается, что так.
     - Ваш муж был убит в постели во время сна?
     Она кивнула.
     - Это означает, - сказал Мейсон, -  что  убийство  совершил  человек,
который бывал у вас в доме и которому доверяют.  Вы  хотите  обратить  мое
внимание на человека, который украл вашу сумочку. Но ранее вы рассказывали
мне, что ваш муж держал ключ от квартиры в своем офисе, с тем чтобы по его
звонку мог кто-то пойти в дом и взять необходимые ему вещи.
     Она снова кивнула.
     - Тогда это может означать, что кто-то взял ключ в офисе  и  вошел  в
дом. Сколько человек работает в офисе вашего мужа?
     - Всего около двадцати или тридцати человек.
     - И кто из них имел доступ к ключу?
     - Ключ от дома хранился в шкафу, а ключ от шкафа был у менеджера.
     - Это означает, что, если вашему мужу нужно было  что-либо  взять  из
дома, он звонил менеджеру, который должен был исполнить его просьбу.
     -  Ну,  не  совсем  так.  Менеджер  брал  ключ  из  шкафа  и  посылал
кого-нибудь в дом моего мужа.
     - Кого имение?
     - Любого. Это мог быть посыльный или одна из секретарш.
     - А это означает, - сказал Мейсон,  -  что  любой  человек,  которому
менеджер передавал ключ, мог зайти в мастерскую и сделать дубликат ключа.
     - Да, верно,  -  сказала  она.  -  Но  нужно  учитывать,  что  людям,
работающим в офисе, муж полностью доверял.
     - До замужества вы работали у него секретаршей?
     - Да.
     - Он был холостяком?
     - Нет.
     - Он был до этого женат?
     - Да.
     - Он был вдовцом?
     - Нет. Он был разведен.
     - Что случилось с его первой женой?
     - Это была не первая жена, а вторая, - сказала Аделла Хастингс. - Его
первая жена умерла.
     - А вторая жена?
     - Они развелись.
     Мейсон задумчиво посмотрел на Аделлу Хастингс.
     - Развод расчистил вам дорогу для брака?
     - Да.
     - Кто подавал на развод?
     - Жена.
     - Вопрос о разводе был решен по-любовному?
     - Нет.
     - Упоминалось ли ваше имя во время бракоразводного процесса?
     - Да.
     - Где был оформлен развод?
     - В штате Невада.
     - В Лас-Вегасе?
     - Нет, в Карсон-Сити.
     - Когда это было?
     - Около девятнадцати месяцев назад.
     - И как  только  было  принято  решение  о  разводе,  вы  с  мистером
Хастингсом зарегистрировали брак?
     - Да.
     - Что вам известно о его второй жене? Она обо  всем  забыла  и  вновь
вышла замуж или?..
     - Она ни о чем не забыла, - резко ответила  Аделла  Хастингс.  -  Она
ненавидит даже то место, по которому  я  прошла.  Она  делает  все,  чтобы
доставить мне неприятности. Вот это причина... Как только я узнала, что  в
мою сумочку подложили револьвер, я постоянно думаю о ней.
     - Где она сейчас живет?
     - Я не знаю.
     - Под какой фамилией она проживает?
     - Хастингс. Она не выходила больше замуж.
     - Я имел в виду ее имя?
     - Ее зовут Минерва Шелтон Хастингс. Она одна из самых отвратительных,
жадных, хитрых, двуличных интриганок...
     - Она любила Гейрвина Хастингса?
     - Ее единственная любовь - она  сама,  Минерва  Шелтон  Хастингс.  Ей
очень нравилась мысль получить большую сумму денег.
     - И она получила желанные деньги?
     - Конечно.
     - Каково состояние Гейрвина Хастингса?
     - Господи, да я не имею об этом  ни  малейшего  представления.  Может
быть, два или три миллиона долларов.
     - Сколько же получила Минерва?
     - Двести пятьдесят тысяч долларов.
     - Наличными?
     - Да.
     - Даже если она любила Гейрвина Хастингса, -  сказал  Мейсон,  -  она
получила  хороший  куш,  и  непонятно,  почему  она  должна  к  вам  плохо
относиться.
     - Для этого есть причины. Если бы не я, она бы  завладела  всеми  его
деньгами.
     - И как?
     - Она бы отравила его.
     - Вы имеете в виду, что убийство совершила Минерва?
     - Мистер Мейсон, поймите меня правильно. Минерва  не  остановится  ни
перед чем. Она хитрая, вероломная, изобретательная и наглая ханжа.
     - Тогда, возможно, она явилась автором всей этой комбинации?
     Аделла Хастингс кивнула.
     - Но с какой целью? - спросил Мейсон.
     - Чтобы отомстить мне.
     - Это означает, что,  по-вашему,  она  приложила  максимум  усилий  и
разработала сложный план, чтобы разделаться с вами, верно?
     -  Если  мне  дадут  срок  тюремного  заключения,  -  сказала  Аделла
Хастингс, - Минерва будет счастлива.
     - Тут речь может идти даже о  чем-то  более  солидном.  Составлял  ли
мистер Хастингс завещание, когда она была замужем за ним? Возможно, он все
оставлял ей?
     - Да, оставлял...
     - Аннулировал ли он это завещание, составив новое?
     - Он говорил мне, что собирается это сделать.
     - Когда он говорил?
     - Через несколько дней после того, как мы поженились.
     - В документе о разделе  имущества,  о  котором  говорил  мне  Хантли
Бэннер,  указывалось,  что  вы  должны  получить  по  завещанию   Гейрвина
пятьдесят тысяч долларов?
     - Да, - кивнула она. -  После  развода  с  ним  он,  естественно,  не
собирался делать меня единственной наследницей имущества.
     - Но старое завещание еще не аннулировано?
     - Я не знаю.
     - Вы бы знали, если бы он составил новое завещание в вашу пользу?
     - Он мне говорил о подобном намерении. Естественно, старое  завещание
он не оставил в силе.
     - В любом случае ваш выход за него  замуж  делает  прежнее  завещание
недействительным. При условии, конечно, что ваш брак был законным.
     - Естественно, он был законным. Почему вы задаете подобный вопрос?
     - Это образ мышления юриста, - сказал Мейсон. - Приходится  учитывать
все возможные варианты. Почему ваш брак оказался столь недолговечным?
     - Он... я... Гейрвин был значительно старше меня.
     - На сколько лет?
     - На пятнадцать.
     - Он знал об этом, когда брал вас в жены?
     - Разумеется.
     - Тогда это не имеет никакого значения.
     - Мистер Мейсон, для меня довольно болезненно вновь  проходить  через
все это. Я  была  личным  секретарем  Гейрвина.  Он  женился  на  Минерве.
Постепенно он  начал  осознавать,  что  Минерва  бесстыдная,  эгоистичная,
расчетливая и опасная  женщина.  Естественно,  что  он  начал  все  больше
доверять мне, а я - сочувствовать ему. Я думаю,  что  нас  обоих  охватило
чувство взаимной привязанности. Мы  оба  оказались  как  бы  под  гипнозом
обстоятельств  и  начали  постепенно  осознавать,  что  возникла   сильная
взаимная симпатия. У нас  развилась  романтическая  привязанность  друг  к
другу. Мистер Мейсон, я не хотела бы больше  говорить  на  эту  тему.  Эти
страницы жизни для меня закрыты.
     - Вы можете думать, что они закрыты, -  возразил  Мейсон,  -  но  эту
книгу откроют вновь. Эти страницы будут в центре внимания  общественности,
и их будут листать одну за другой. Они появятся на первых полосах основных
газет города.
     Она посмотрела на Мейсона с нескрываемым страхом в глазах.
     - Мистер Мейсон, я иду в отель, - внезапно сказала она,  вставая.  По
телефону я сообщу вам, где остановлюсь.
     - Как вам будет угодно, - ответил Мейсон. - Но ни в  коем  случае  не
вздумайте уезжать из города или скрыться,  потому  что  это  дает  в  руки
обвинения сильное оружие против вас. Ваш отъезд из города будет истолкован
как доказательство вашей вины.  Полиции  хотелось  бы,  чтобы  вы  приняли
какие-то меры, чтобы скрыться. Именно поэтому Трэгг не арестовал вас и  не
пригласил в Управление полиции для снятия показаний. Под честное слово  он
оставил вас на свободе в городе, надеясь, что вы попытаетесь скрыться,  по
крайней мере, уехать в Неваду. В этом случае  они  остановят  вас  еще  на
территории Калифорнии и под арестом доставят обратно в город, заявив,  что
вы предприняли попытку бежать.
     - И попытка побега будет использована в Суде?
     - Да. Как доказательство вашей вины.
     - Благодарю, что вы сообщили об этом, мистер Мейсон - сказала она.  -
Я не нарушу своего слова.



                                    6

     Как только Аделла Хастингс вышла из  кабинета,  Мейсон  повернулся  к
Делле Стрит.
     - Позвони Полу Дрейку, Делла, - сказал он. -  Попроси  его  сразу  же
зайти ко мне.
     Делла Стрит набрала номер и,  положив  на  место  телефонную  трубку,
сказала:
     - Он сейчас подойдет.
     Через несколько минут в дверь раздался условный стук  и  Делла  Стрит
впустила в кабинет Пола Дрейка.
     - Привет, красотка, - сказал Дрейк и повернулся  к  Мейсону:  -  Тебе
нужны какие-либо дополнительные данные о  владельцах  тех  двух  машин  из
штата Невада, Перри?
     - Пока не знаю, - ответил Мейсон.  -  У  меня  есть  для  тебя  более
срочная работа.
     - Какая?
     - В ящике стола у меня был револьвер, - сказал Мейсон. - Кто-то украл
его или сегодня ночью, или ранним утром, до открытия офиса. Я хочу,  чтобы
ты выяснил, кто украл револьвер. Мне необходимо срочно вернуть  оружие  на
место.
     - Это важно?
     - Если я не получу револьвер обратно, -  усмехнулся  Мейсон,  -  меня
обвинят в сокрытии улик.
     - Интересно, как это можно сделать?
     - Как угодно, - пожал плечами Мейсон. - Мой рассказ  и  рассказ  моей
клиентки звучат  почти  неправдоподобно,  и,  если  их  соединить  вместе,
получится такая фантастическая история, в которой  неглупый  и  обладающий
юмором окружной прокурор наделает столько дыр, сколько нет и в швейцарском
сыре.
     - Смею тебя заверить, - сказал Дрейк, - что такой  окружной  прокурор
есть и в полной готовности только ждет подобную возможность.
     - Да, есть, - подтвердил Мейсон.
     - У тебя имеются какие-нибудь идеи? - спросил Дрейк.
     - Я думаю, - сказал Мейсон, - что револьвер  украл  человек,  который
был хорошо осведомлен о том, что он собирается делать. Мне не хотелось  бы
этого говорить,  Пол,  но  у  меня  есть  серьезные  подозрения,  что  моя
клиентка, Аделла Хастингс, имеет к краже определенное отношение. Очевидно,
она была здесь и взяла револьвер.
     - Что наводит тебя на подобное предположение?
     - Во-первых, она знала, где лежит револьвер.
     - Если у тебя есть оружие, -  заметил  Дрейк,  -  его  можно  хранить
только в двух местах - либо в сейфе, либо в ящике стола.
     - Я знаю, - ответил Мейсон, - но нет  никаких  следов,  что  здесь  в
кабинете что-то искали.
     - Нет никакой  необходимости  перетряхивать  все.  Если  бы  я  искал
оружие, то в первую очередь заглянул бы в верхний правый ящик стола.
     - Я не думаю, что здесь работал профессиональный взломщик, -  заметил
Мейсон. - Кажется, замки не повреждены. Кто-то, очевидно, вошел  сюда  или
ночью, или  рано  утром.  Вечером  в  здание  никто  не  может  войти,  не
зарегистрировавшись в журнале, который находится у вахтера, и  не  указав,
кого он хочет посетить и время прихода. При выходе  из  здания  посетитель
также должен проставить время и расписаться.
     Дрейк кивнул.
     - Если это случилось вечером, под подозрение подпадает  много  людей.
Значительное число адвокатов приходит сюда  после  ужина  для  встречи  со
своими клиентами или для работы в библиотеке. У меня возникает подозрение,
что кража была совершена утром. Поэтому прежде всего необходимо  проверить
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама