Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 370.08 Kb

Влюбленная тетушка

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 32

     Мейсон увидел приближающиеся огни Калексико и,  не  отрывая  глаз  от
дороги, сказал Делле Стрит:
     - Просыпайся, Делла. Добрались.
     Она с трудом выпрямилась и потрясла головой.
     - Боюсь, -  сказала  Делла,  -  что  я  была  не  очень  внимательной
собеседницей!
     - Зачем было бодрствовать нам обоим? - пожал плечами Мейсон.
     - Что будем делать? - поинтересовалась она.
     - Когда найдем их, застенографируй  наш  разговор.  Держи  блокнот  и
карандаш  наготове  и  действуй  сама,  не  дожидаясь  моих  указаний.  Мы
отправимся в отель "Палм Корт" и вытащим миссис Элмор и  Монтроза  Девитта
из постели.
     - Из одной постели? - лукаво посмотрела на него Делла Стрит.
     - На этот вопрос, - усмехнулся Мейсон, - я сейчас не могу ответить.
     - А что будет потом?
     - Зададим ему несколько неприятных вопросов, - усмехнулся Мейсон.
     - Допустим, он не пожелает на них ответить?
     - Я буду повторять вопрос до тех пор, пока не получу ответ.
     - Разве у него нет права вышвырнуть нас за дверь?
     - Такое право у него, конечно, есть.
     - А ты позволишь ему это сделать?
     - Нет!
     - Другими словами, не исключено, что будет скандал?
     - Не исключено, - согласился Мейсон. - Но  не  забывай,  что  тетушка
Лоррейн влюблена в этого человека. Нам нужно всего  лишь  показать  его  в
истинном свете. Так что если он вздумает  буйствовать,  мы  повернем  дело
так, что виновником скандала окажется Девитт.  Моя  задача  придать  нашим
поступкам вполне законный вид, и наши просьбы будут  звучать  вежливо.  На
этом фоне грубость и резкость  кажутся  особенно  отвратительными  и  даже
обычное сопротивление выглядит неразумным и невежливым.
     - Ты знаешь отель "Палм Корт"? - спросила Делла Стрит.
     - Найдем, - ответил Мейсон, - это не такой уж большой городок,  чтобы
заблудиться.  Объедем  по  кругу  и  где-нибудь   увидим   соответствующий
указатель.
     - Там уже Мексика? - спросила Делла.
     - Да, здесь граница. Стоит только проехать город и ты оказываешься  в
Мексике.
     - Они могли там вступить брак?
     - Скорее всего.
     - Ты думаешь, что они так и сделали?
     - Я не знаю, - ответил Мейсон. - Самое главное, чтобы прошла  слепота
тетушки Лоррейн.
     - Это нанесет ей рану, - вздохнула Делла.
     - Лучше немного попереживать, чем быть убитой.
     - Неужели ты всерьез считаешь, что ей угрожает такая опасность?
     - Иначе бы нас тут не было.
     У очередного перекрестка адвокат повернул налево.
     - Если я не ошибаюсь, - сказал он, - все  отели  расположены  в  этом
районе. Только сейчас они погружены во мрак... Постой-ка, Делла,  что  там
такое?
     - То, что нам нужно, - ответила Делла  Стрит.  -  Светящаяся  реклама
мотеля "Палм Корт".
     - Отлично, - заметил Мейсон, - это означает, что у них есть свободные
места, иначе рекламу бы выключили. Ну, а коли так, то дежурный не придет в
ярость, когда мы его поднимем с постели... Фактически, мы можем взять  для
себя номера, и получится как бы одно большое семейное собрание!
     Адвокат остановил машину перед зданием  с  надписью  "Администрация",
поднялся по ступенькам и нажал кнопку звонка.
     Через  не  сколько  минут  открылась  дверь  и   полусонная   женщина
внимательно посмотрела на ночных посетителей.
     - Вам нужен коттедж? - спросила она.
     - Мы хотим снять два номера, - сказал Мейсон.
     - Два?
     - Именно так.
     - Послушайте, - сказала  она,  -  один  номер  мы  сдаем  без  всяких
вопросов, не спрашивая свидетельство о браке. Но когда требуют два номера,
тогда мы хотим быть уверены, что все в порядке.
     - Все в порядке, - улыбнулся Мейсон, - иначе мы бы не  требовали  два
номера. Эта женщина моя секретарша. Я адвокат и здесь по делам.
     - О, извините. В таком случае действительно все в порядке.  Заполните
бланки, пожалуйста.
     - Кстати, - сказал Мейсон. - У меня назначена  здесь  встреча.  Какой
номер занимают Девитты?
     - Девитты?
     - Да.
     - Мистер и миссис... О, вы имеете в виду Монтроза Девитта?..  Как  ни
странно, у них тоже два  разных  номера,  хотя  приехали  вместе.  Монтроз
Девитт в номере четырнадцать, а миссис Элмор в шестнадцатом.
     - Понятно, - сказал Мейсон, заполняя бланки. - Они вам  не  сообщили,
как долго намерены тут жить?
     - Один день.
     - Что ж, - ничего не выражающим тоном сказал Мейсон. - Сколько я  вам
должен?
     - Двенадцать долларов за двоих.
     Мейсон вручил ей двенадцать долларов и взял у нее ключи.
     -  Поставьте  машину  перед  коттеджем,  все  будет  в   порядке,   -
посоветовала женщина. - Слава  Богу,  это  были  два  последних  свободных
номера. Теперь я спокойно могу выключить надпись и пойти спать.
     Адвокат поставил машину, отнес багаж Деллы в ее комнату и сказал:
     - Я жду тебя через пять минут, Делла.
     Взяв из машины свой чемодан, он включил в номере свет  и,  дожидаясь,
когда придет Делла, осмотрел помещение. Через какое время он услышал  стук
Деллы в дверь.
     - Все в порядке?
     - Я готова.
     - Пойдем, - сказал Мейсон. - Начнем  с  тетушки  Лоррейн,  чтобы  она
слышала решительно все. Она в номере шестнадцать.
     Адвокат подошел к двери с табличкой "16" и постучал.
     - Возможно, они оба находятся в четырнадцатом номере, -  предположила
Делла Стрит после того, как не последовало ответа и на второй стук.  -  Но
тогда мы попадем в неловкое положение.
     - Не мы, а они, - заметил Мейсон.
     Он подошел к номеру четырнадцать и тоже постучал, только погромче.
     - Мне это не  нравится,  -  сказала  Делла  Стрит.  -  Зачем  ее  так
позорить?
     - Не говори ерунды, - ответил адвокат. - Она  сама,  по  собственному
желанию, оказалась в двусмысленном положении, никто ее не заставлял делать
глупости. В конце концов, как я говорил  Джорджу  Летти,  мы  не  пытаемся
сохранить в чистоте ее нравственность, нам важно сохранить ее жизнь.
     Он снова постучал в дверь.
     Когда ответа и на сей раз не последовало, он нахмурился  и  посмотрел
на Деллу.
     - Может быть, ты обратила внимание, что перед их коттеджем  не  стоит
автомобиля? Да и вообще я не заметил на стоянке ни одного  массачусетского
номера.
     - Не значит ли _э_т_о_, - предположила Делла, - что  они  куда-нибудь
отправились оформлять свой брак?
     - Возможно, - согласился Мейсон. - Как раз этого я  и  опасался.  Они
знали о преследовании, вот  и  предприняли  шаги,  чтобы  обеспечить  себе
свободу действий. Миссис Элмор позвонила Линде, чтобы  усыпить  подозрения
девушки и заставить ту отозвать преследователя. Потом они помчались в Юму.
Не исключено, что они сейчас находятся там, и у Пола  Дрейка  работы  выше
головы.
     - Что ты собираешься делать?
     - Позвоним Полу. Собственно говоря,  если  бы  даже  мы  и  помчались
назад, то все равно  бы  опоздали...  Там  все  будет  кончено  до  нашего
появления.
     - Откуда ты собираешься звонить?
     Мейсон кивнул на телефонную будку, которая  находилась  на  ближайшем
углу.
     - Используй нашу кредитную карточку, Делла. Попробуй отыскать Пола  в
отеле.
     Делла вошла в телефонную будку и уже через пару минут Мейсон услышал:
     - Алло, Пол? Шеф хочет поговорить с тобой.
     Мейсон вошел в телефонную будку, взял трубку и сказал:
     - Алло, Пол? Я не надеялся застать тебя в номере.
     - Почему? - сонным голосом спросил детектив. - Ты же  велел  мне  тут
оставаться.
     - Но те, кого мы разыскиваем, выехали из Калексико, - ответил Мейсон.
- И я подумал, что к этому времени они уже добрались до Юмы.
     - Об этом я не слышал ни слова.
     - Они _м_о_г_л_и_ проскользнуть, - усмехнулся адвокат.
     - Но только не мимо этих оперативников, - возразил Дрейк. - Эти бы не
упустили машину с массачусетским номером!
     - Получается, -  задумчиво  произнес  Мейсон,  -  что  они  пересекли
границу Мексики?! Может быть, к этому времени они  уже  поженились.  Я  не
знаком  с   мексиканскими   брачными   законами,   но   они-то,   конечно,
поинтересовались ими заранее... Прости, Пол, что побеспокоил тебя, но  мне
необходимо было это сделать... Мы находимся в отеле "Палм Корт", в котором
зарегистрированы Девитт и тетушка Лоррейн... Сильно  сомневаюсь,  что  они
сюда вернутся. Я в номере девять, а Делла в номере семь. В  комнатах  есть
телефоны, если что случится, звони мне.
     - Хорошо, - сказал Дрейк. - А если новостей не будет, что делать?
     - Скажи утром летчику доставить тебя в Калексико, - решил адвокат.  -
Вполне возможно, что когда мы увидим тетушку Лоррейн, она уже будет носить
фамилию Монтроз Девитт...
     Мейсон повесил трубку и повернулся к Делле Стрит.
     - Нет смысла бодрствовать, Делла. Я немного посижу  на  случай,  если
они вернутся, но если их не будет через час, то...
     - Не говори глупостей, - возразила она.  -  Я  проспала  два  часа  в
автомобиле, ты же вообще не сомкнул глаз. Сейчас же ложись в постель и...
     - Я хочу обдумать ситуацию, - покачал головой Мейсон. - Мне все равно
не заснуть, пока я  не  разберусь  в  обстановке...  А  ты  ложись,  утром
встретимся, я тебе позвоню.
     - Я хотела покараулить вместо тебя, шеф. Я...
     - Нет, иди спать, Делла. Говорю же тебе, мне  необходимо  подумать...
Утром встретимся. Спокойной ночи!
     Мейсон выключил свет, придвинул стул ближе к двери, уселся и закурил.
     Когда в четыре часа утра машина с массачусетским  номером  так  и  не
появилась, Мейсон закрыл  дверь,  разделся,  лег  в  постель  и  мгновенно
заснул.
     В шесть тридцать в дверь его номера постучалась Делла Стрит.
     - Ты встал? - спросила она.
     Мейсон открыл дверь.
     - Заканчиваю бриться, - сообщил он. - Ты давно поднялась?
     - Только что. Так наши влюбленные голубки покинули гнездышко?
     - По всей видимости, - ответил мейсон. -  Я  выглянул  из  окна,  как
только проснулся. Они... постой, _ч_т_о_ я вижу?!
     - Что? - спросила Делла.
     Мейсон кивнул головой по направлению номера напротив.
     - Посмотри на человека, открывающего дверцу  коттеджа!  -  усмехнулся
он. - Никого не напоминает?
     - Да это же Джордж Летти! - воскликнула пораженная Делла, выглянув  в
окно.
     - Вот именно, - подтвердил Мейсон. - Пойду послушаю, что _о_н_ скажет
на этот раз!
     Джордж Летти возился в отделении для перчаток своей машины, когда  за
его спиной послышался спокойный голос:
     - Доброе утро, Летти!
     Летти повернулся, и на его лице отразился страх.
     - Вы?! - вскричал он. - Что вы здесь делаете?
     - Прекрасно, я слышу то же самое,  что  и  в  Аризоне!  -  усмехнулся
Мейсон. - Что _в_ы_ здесь делаете?
     - Я... должен же я был где-то спать?
     - Вы знали, что тетушка Лоррейн находится  здесь?  -  строго  спросил
Мейсон.
     - Тише, - произнес Летти. - Не так громко. У них соседний номер.
     - И они там? - спросил адвокат.
     - Конечно.
     Мейсон позвал Деллу Стрит.
     Они прошли в номер Летти.
     - Как долго вы здесь? - спросил Мейсон.
     - Понятия не имею. Я не смотрел на часы.
     - Зато время указывается в регистрационной карточке.
     - Хорошо, я приехал сюда незадолго до полуночи.
     - И все время находились в коттедже?
     - Я выходил... осмотреться. Меня интересовала Мексика. Я...
     - И сколько времени вы отсутствовали?
     - Точно не скажу... Порядочно.
     -  Вы  и  врать-то  толком  не  умеете,  -   рассмеялся   Мейсон.   -
Рассказывайте, чем вы тут занимались?
     - Это не ваше дело!
     - Только взгляните на него! - взорвался Мейсон. - Вы снова  пытаетесь
играть в  детективов?  Помнится,  однажды  вы  уже  сели  в  лужу,  но  не
угомонились. Вам придется, слышите, придется ответить на парочку вопросов!
Итак,  когда  вы  приехали  сюда,  перед   коттеджем   стояла   машина   с
массачусетским номером?
     - Да... Впрочем, погодите минутку... Я как-то не обратил  внимания...
Нет, я не могу сказать с уверенностью...
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама