Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 370.08 Kb

Влюбленная тетушка

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 32
себя подозрительно, то... ты мне позвони. Установи за ним слежку, но чтобы
он не заметил.
     - Как вести себя, если меня спросят официально? - спросил Дрейк.
     - Ты обо всем докладываешь мне, - улыбнулся Мейсон, - а я сотрудничаю
с властями, как всегда.
     - Это твое сотрудничество у меня вот где  сидит,  -  провел  детектив
рукой по горлу.
     - Да  что  ты  говоришь,  Пол?..  Ты  меня  удивляешь!  Разве  мы  не
сотрудничаем с властями? Мы же им сообщили о находке!
     - Но ты забыл сказать, почему нашел машину!
     - Как так! Я сообщил, что интересуюсь земельными участками в  долине,
хочу вложить в них  часть  своих  денег.  Это  же  великолепное  помещение
капитала! Не уверен, что и вправду не возьму в аренду какой-нибудь участок
дней на тридцать.
     - Я понял, - усмехнулся Пол.
     - Ну, и конечно, я упомянул, что на машине массачусетский номер, этот
факт привлечет к себе внимание...
     Когда они вернулись в аэропорт, Мейсон повернулся к Краудеру и  подал
ему руку.
     -  Желаю  удачи.  Звоните  мне,  как  только  произойдут   какие-либо
изменения, а Пол Дрейк будет поддерживать связь с вами и со мной.
     - Кажется, я понимаю, чего вы хотите, мистер Мейсон.
     - Не сомневаюсь в этом, - улыбнулся Мейсон. - Вам, по-моему,  так  же
ясно и чего я не хочу.
     - Я думаю, да, - ответил Краудер. - Правда, это немного  сложнее,  но
общее представление я получил. Я понимаю, что вы очень занятый человек и у
вас просто не было времени  познакомить  меня  со  всеми  подробностями...
Нашим властям не повезло, что вы так спешите  в  Лос-Анджелес  и  даже  не
смогли выбрать несколько часов, чтобы посвятить меня во все подробности.
     - Вот именно, придется вам изложить им ваши собственные рассуждения.
     - Я постараюсь, - заверил Краудер.
     Мейсон взял Деллу под руку и поднялся в самолет.
     - Мне кажется, - сказала Делла, - что этот  молодой  человек  недолго
засидится в таком глухом месте.



                                    8

     Едва Мейсон с Деллой появились в своем офисе, Герти сказала:
     - Добрый день, мистер Мейсон. Звонит Пол Дрейк из Калексико  и  хотел
переговорить с вами. Он ждет у телефона, так как высчитал, что вы  вот-вот
подойдете.
     -  Хорошо,  -  согласился  Мейсон.  -  Соедини  меня  с  ним,  Герти.
Посмотрим, что там у них еще стряслось...
     Мейсон и  Делла  вошли  в  кабинет,  и  секретарша  немедленно  стала
разбирать корреспонденцию, накопившуюся за время их отсутствия  -  она  не
терпела беспорядка в делах.
     Зазвонил телефон. Мейсон кивком указал Делле, чтобы она взяла  трубку
параллельного аппарата. В трубке раздался голос Дрейка:
     - Привет, Перри!
     - Что там у вас случилось? - спросил адвокат.
     - Дело на поверку оказалось не стоящим выеденного яйца. Этот  человек
умер естественной смертью.
     - Ты уверен, Пол?
     - Так утверждает коронер. Он заявил,  что  Девитт  умер  естественной
смертью,  скорее  всего,  от  разрыва  сердца.   Я   бы   сказал,   весьма
предусмотрительно с его стороны.
     - Ты говорил с Краудером? - спросил Мейсон.
     - Да.
     - Что слышно о Линде Кэлхаун?
     - Она уже здесь, видимо, прилетела тогда, когда вы были в воздухе.  Я
ее встретил в мотеле, когда вернулся.
     - Ты ей что-нибудь сказал о Краудере?
     - Да. Краудер был вместе со мной, и я их познакомил. Он  сказал,  что
работает над этим делом, и увел ее в свою контору.
     - А как поживает Джордж Летти?
     - Он куда-то исчез. Видимо, поехал в Лос-Анджелес.
     - А брошенная машина?
     - Никто палец о палец не ударил, чтобы ее найти, - усмехнулся  Дрейк.
- Твое сообщение выслушали и забыли о нем. Сомневаюсь, чтобы кого-то здесь
интересовали такие пустяки...
     - А что ты скажешь про Холанда Брента?
     - Он готов перевернуть небо и землю, чтобы заставить  доктора  Кеттла
разбудить  Лоррейн  и  поговорить  с  нею.  Доктор   Кеттл   категорически
отказался. Можешь себе представить эту сцену... Тогда Брент взял  напрокат
машину  и  куда-то  помчался.  Я  организовал  слежку,  похоже,   что   он
возвращается в Лос-Анджелес.
     - Хорошо, Пол, -  принял  решение  Мейсон.  -  Раз  это  естественная
смерть, полиция не станет опечатывать номера в отеле.  Не  теряя  времени,
сними их, пока там никто не  поселился.  Предупреди  управляющую,  что  ты
представляешь Лоррейн Элмор,  и  уплати  деньги  вперед.  Скажи,  что  она
потеряла ключ, пусть тебе дадут другой.  Перенеси  в  номер  свои  вещи  и
займись тщательным осмотром помещения...  Коронер,  естественно,  пожелает
забрать вещи Девитта из  номера.  Как  только  это  будет  сделано,  сразу
вселяйся, но заявку подай заблаговременно. Сними номер, имея в виду  меня,
но имени моего не называй, а оба номера зарегистрируй пока на себя.
     - Ладно, - ответил Дрейк, - это несложно.
     - Кроме того, - сказал Мейсон, - необходимо снять и номер, из которой
выехал Летти. И все три прочеши частым гребнем.
     - Чего ради, Перри? Раз не было никакого убийства?!
     - Была кража более чем  тридцати  пяти  тысяч  долларов,  -  объяснил
Мейсон, - очень может быть, что тебе  не  удастся  обнаружить  место,  где
находятся деньги, но, черт возьми, мы обязаны указать, где их нет!
     - Хорошо, - согласился Дрейк. - Я займусь этими делами.
     - Немедленно!
     - Немедленно, так немедленно, -  не  стал  спорить  Дрейк  и  повесил
трубку.
     Мейсон и Делла одновременно опустили свои.
     - И что ты думаешь? - спросила Делла Стрит.
     Мейсон покачал головой.
     - Разве мы можем на этом успокоиться, даже если власти удовлетворены?
- спросил он.
     - Почему нет?
     - Нельзя  же  сбрасывать  со  счета  рассказ  миссис  Элмор,  которая
утверждает, что видела, как его убивают?
     - Но ведь на трупе нет и следа насилия, никаких  признаков!  Он  умер
естественной смертью.
     - Я не подвергаю  сомнению  выводы  властей...  -  сказал  Мейсон.  -
Соедини меня с Дунканом Краудером, Делла.
     Делла Стрит передала  распоряжение  Герти  и  через  несколько  минут
кивнула Мейсону.
     - Он на связи, шеф.
     Мейсон поднял трубку и сразу услышал голос Дункана Краудера:
     - Алло?
     - Говорит Мейсон, Дункан. Как у вас дела?
     - Все прекрасно, человек умер естественной смертью. Полагаю, что  ваш
детектив вам еще позвонит.
     - Он уже звонил, - сказал Мейсон. - Что еще?
     - Ничего особенного. Линда Кэлхаун в  настоящий  момент  находится  у
меня в кабинете. Мы, так сказать... познакомились. А Джордж Летти  с  вами
связался?
     - Нет.
     - Вроде бы  он  вернулся  назад,  в  Лос-Анджелес,  и  хотел  с  вами
увидеться...
     - Непременно скажите Линде, что все свидетельствует  о  том,  что  ее
тетушка была эмоционально подавлена. Я,  конечно,  не  знаю  причин  такой
реакции, но могу предположить, что она постучала в дверь  номера  Монтроза
Девитта и вошла без приглашения. Увидев его на полу мертвым, испытала шок.
Она бросилась назад к себе, разгромила все свои  вещи,  потом  вскочила  в
машину и помчалась, куда глаза глядят... Я не  врач,  но  знаю,  что  если
миссис Элмор принимала стимуляторы в больших дозах, а потом перенесла шок,
она без труда могла домыслить сцену убийства своего приятеля.
     - Допустим, что это возможно, - сказал Краудер,  -  в  конце  концов,
работа человеческого мозга остается малоисследованной областью.
     - Вы можете рассказать о моих соображениях доктору Кеттлу?
     - Нет, мистер Мейсон, доктор Кеттл поможет нам во всем, но ни за  что
на свете не будет искажать факты.
     - Это не факты,  а  всего  лишь  версия,  -  возразил  Мейсон.  -  Вы
совершенно обоснованно можете ему заявить,  что  миссис  Лоррейн  Элмор  в
последнее время не могла заснуть без больших доз барбитуратов.  У  Девитта
же начался сердечный приступ. Она могла  услышать  какой-то  шум,  или  же
Девитт назвал ее имя в соседней комнате отеля. Она побежала к нему,  а  он
скончался у нее на глазах... Могло такое быть?
     - Что ж, с этим я согласен. Мне кажется, что вы рассуждаете  логично.
Что же касается доктора Кеттла, то он согласится  с  вашими  рассуждениями
только в том случае, если они  будут  правдоподобны  с  медицинской  точки
зрения.
     - Мне кажется, что так оно и есть. Поговорите с Линдой.
     -  Я  с  нею  охотно   поговорю,   она   мне   показалась   умной   и
сообразительной.
     - По-моему, то же самое можно сказать и о вас, - засмеялся  Мейсон  и
повесил трубку.
     Он не успел произнести и  слова,  как  на  столе  Деллы  Стрит  вновь
зазвонил телефон.
     - Да, Герти? Одну минутку! - Делла повернулась к Мейсону и сказала: -
Пришла Белла Фраймэн и очень хотела бы тебя видеть.
     - Белла Фраймэн?... Это та особа, которая когда-то  собиралась  замуж
за Девитта и даже получила брачную лицензию? Я думаю,  интересно  будет  с
нею познакомиться, - сказал Мейсон. - Пригласи ее, Делла,  послушаем,  что
она скажет.
     Делла Стрит вышла в приемную и  через  несколько  минут  вернулась  с
женщиной средних  лет,  имеющей  фигуру,  как  у  двадцатилетней  девушки.
Голубые глаза посетительницы блестели, шаги были легкими и пружинистыми.
     - Здравствуйте, мистер Мейсон, - поздоровалась она. - Я понимаю,  что
отнимаю у вас драгоценное время, но вчера вечером я разговаривала с Линдой
Кэлхаун, и  мне  показалось,  что  вы  -  единственный  человек,  который,
возможно, сумеет мне помочь.
     - Подождите минутку, - улыбнулся ей Мейсон. - Во-первых, я  рад,  что
вы пришли ко мне. Я и сам намеревался связаться с вами. Но  вот  помочь  я
вам не смогу. В этом деле у меня уже имеется клиентка, и я бы  никогда  не
согласился представлять кого-то еще, опасаясь, разногласия в их интересах.
     - В данном случае никакого разногласия не может быть, я  только  хочу
вернуть  свои  деньги...  У  меня  в  Эль-Сентро  имеется  друг,   который
поможет...
     - К сожалению, мисс Фраймэн, по  неписанным  юридическим  законам  ни
один адвокат не возьмется сразу за два дела, которые могут хоть  в  чем-то
пересекаться, - объяснил Мейсон. - При условии, что все рассказанное  вами
мне не будет конфиденциальным, и что вы не  обидитесь  на  меня  за  отказ
представлять вас, я, действительно, рад буду с вами поговорить, потому что
вы располагаете необходимой мне информацией.
     - Какой же, мистер Мейсон?
     - Я бы хотел, получить подробное описание Монтроза Девитта.
     - Этот мужчина - мерзавец и вымогатель...
     - Ну, в этом-то я давно уже разобрался, - сказал адвокат. Но сейчас я
спрашиваю не о его характере, а о его происхождении, роде  занятий  и  так
далее.
     - К сожалению, почти ничего не могу вам сказать. Я  надеюсь,  что  вы
сумеете упрятать его  за  решетку.  Собственно  говоря,  ради  этого  я  и
приехала к вам. Мне бы хотелось...
     - Его нельзя посадить в тюрьму.
     - Нельзя?! - на лице ее появилось страшное разочарование.  -  Теперь,
когда вы его нашли...
     Мейсон покачал головой.
     - Он мертв.
     - Что?!
     - Он мертв. Умер прошлой ночью в Калексико.
     - Как?.. Почему?.. Как это могло случиться?
     - Он просто умер от разрыва сердца, - объяснил Мейсон.
     Она хотела что-то сказать,  но  удержалась,  и  Мейсон  вопросительно
поднял брови.
     - Очень сожалею, мистер Мейсон, я взяла  за  правило  не  говорить  о
покойных плохо... Я не знала.
     - Надеюсь, это не  помешает  вам  сообщить  мне  некоторые  сведения,
которые дали бы мне ключ к его прошлому.
     - К сожалению, ничем не могу быть вам полезной, мистер  Мейсон.  Этот
человек и вправду был какой-то загадочной личностью. Я ничего не знаю ни о
его родных, ни о его занятиях... А потом он вдруг бесследно исчез.
     - Он взял у вас деньги?
     - Все, что у меня было.
     - И сколько?
     - Гораздо больше, чем я говорила. В то  время  я  получила  небольшое
наследство, и он уехал со всеми деньгами.
     - Вы обращались в полицию?
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама