Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 370.08 Kb

Влюбленная тетушка

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 32
заплатить двадцать долларов, если он их задаст и запомнит ответы.
     - Хорошо, - отозвался оперативник, - вернемся к нашим играм. Хотелось
бы знать, как далеко мы можем заходить?
     - До конца! - ответил Мейсон.
     Они вернулись в Юму на ожидающем их такси, взяли  напрокат  машину  и
поехали в отель "Биснага". Мейсон сразу же заказал междугородный  разговор
с Линдой Кэлхаун.
     - Мистер Мейсон! - воскликнула она. - Где вы находитесь?
     - В  Юме,  штат  Аризона,  -  ответил  Мейсон.  -  Мы  проверяем  все
проезжающие машины, предполагая, что ваша тетушка  решила  здесь  оформить
свой брак с Девиттом.
     - Мистер Мейсон, _к_а_к_ вы туда попали?
     - Прилетел на самолете.
     - Но это, наверно, очень дорого... Я не думала...
     - Мы договорились, - перебил  ее  адвокат,  -  что  ваши  расходы  не
превысят сотни  долларов,  которых  хватит  на  оплату  двух  дней  работы
детективов. Ну, а остальное касается только меня.
     - Почему именно вас?
     - Это всего  лишь  вклад  в  лучшее  отправление  правосудия,  сказал
Мейсон. - Не беспокойтесь по этому поводу, Линда. Вы не  получали  никаких
известий от вашей тетушки?
     - Нет, но я встретилась с Белл Фраймэн, это та  девушка,  на  которой
Девитт обещал жениться. Она сейчас у меня здесь.
     - Может ли она слышать то, что вы говорите? - спросил адвокат.
     - О, да.
     - Тогда не говорите больше того,  что  необходимо.  Я  буду  задавать
вопросы, отвечайте на них "да" или "нет", если...
     - О, с ней все в порядке, - засмеялась  Линда.  -  Она  была  в  него
влюблена два года назад, но теперь любовь прошла. Она прекрасно  понимает,
чего он стоит. Он ее заставил отдать все свои сбережения,  наговорив,  что
имеет редкую возможность выгодно вложить их в верное предприятие и что она
получит сказочные прибыли. Естественно, она желает получить их обратно.
     - Сколько она отдала ему?
     - Три тысячи долларов.
     - Это хорошо, - улыбнулся Мейсон. - Мы сможем сделать  так,  что  она
предъявит  Девитту  свои  претензии,  это  откроет  глаза  вашей   тетушке
Лоррейн... А может, это просто однофамилец, как вы думаете?
     - Нет, это именно он, вне  всякого  сомнения.  Она  говорит,  что  он
потерял глаз на охоте или в экспедиции, где они  все  были  вооружены.  Он
постоянно носит черную повязку и изображает из себя борца с превратностями
судьбы. А женщины липнут к нему, как пчелы к горшку с медом.
     - Вы ей объяснили, почему заинтересовались этим человеком? -  спросил
адвокат.
     - Да. Она очень симпатичная и охотно сделает все, чтобы  нам  помочь.
Сейчас у нее есть другой мужчина, за которого она собирается замуж.
     - Знаете ли вы, что  Джордж  Летти  пытался  выследить  машину  вашей
тетушки? - поинтересовался Мейсон.
     - Джордж?! О, Боже, нет! Я тут ломаю  голову,  куда  он  пропал!  Все
время звоню по телефону...
     - Вы хотите сказать, что он вам еще не звонил?
     - Нет.
     - Он пытался  изображать  из  себя  детектива,  -  сказал  Мейсон.  -
Вероятно, он к вам приедет или позвонит. Прошу вас быть дома, я свяжусь  с
вами через некоторое время. А если я вам  понадоблюсь,  позвоните  в  Юму,
отель "Биснага".
     - С вами кто-нибудь еще поехал?
     - Пол Дрейк и моя секретарша Делла Стрит.
     - Господи, мистер Мейсон, все расходы...
     - Я же вам сказал, что это мои  проблемы,  -  оборвал  ее  Мейсон.  -
Позвоните мне, если будут новости.
     Адвокат  повесил  трубку,  вернулся  к  своим  спутникам  и   вкратце
пересказал содержание беседы.
     - Похоже, нам придется  подняться  среди  ночи,  -  сказал  он.  -  Я
собираюсь снять ботинки и пиджак. Скоро должна наступить развязка...
     - Я буду готов к выходу по первому твоему слову через две  минуты,  -
ответил Дрейк.
     - А я буду готова через пять минут, шеф, - откликнулась Делла Стрит.
     - Послушай, Делла, тебе нет необходимости... - начал было адвокат.
     - Неужели  ты  хоть  на  минуту  допускаешь,  шеф,  что  я  соглашусь
пропустить подобное? Говорю тебе, что мне нужно всего пять минут.
     - Хорошо, у тебя будет пять минут, - капитулировал Мейсон.
     - Но можем ли мы им предоставить  столько  времени?  Я  имею  в  виду
мистера Девитта и миссис Элмор?
     - Я думаю, да, - ответил Мейсон. -  Все-таки  они  пожелают  привести
себя в порядок перед церемонией.
     Они разошлись по своим номерам.  Мейсон  в  самом  деле  снял  только
ботинки и пиджак, прилег на кровать, подложил под голову подушку,  закурил
сигарету, но вскоре задремал. Примерно через час его  разбудил  телефонный
звонок.
     - Алло? - поднял он трубку, встряхивая головой.
     - Мистер Мейсон?
     - Да.
     - Вас просят по междугородному из Лос-Анджелеса. Соединять?
     - Конечно, - быстро ответил адвокат.
     Несколько секунд спустя он услышал голос Линды Кэлхаун:
     - О!  Мистер  Мейсон,  я  так  рада,  что  дозвонилась  до  вас...  Я
разговаривала с тетей Лоррейн.
     - Где она? - спросил Мейсон.
     - Она в Калексико. Вы знаете это место?
     - Знаю, - ответил Мейсон, - это небольшой городок  на  самой  границе
Мексики. Вы звоните из своего номера в отеле?
     - Да.
     - Вы одна?
     - Нет, со мной Белл Фраймэн. После нашего с вами разговора она пришла
в страшное возбуждение.  Мы  сидели  и  пили  кофе,  разговаривали...  Она
отличная собеседница.
     - Я понял, - сказал Мейсон. - Я хочу составить о  ней  представление.
Она настроена дружелюбно?
     - О, да, очень!
     - Хорошо. Зачем вам звонила тетушка? Сообщить, что вышла замуж?
     - О, нет. Она просто сказала, что простила меня, все забыла  и  очень
нуждается в моей дружбе.
     - По всей видимости, - нахмурился Мейсон, -  это  означает,  что  они
поженились. Очевидно, перебрались в Мексику, и церемония произошла там.
     - О, мистер Мейсон, я надеюсь, что нет. Тетя Лоррейн говорила со мной
более спокойным тоном, чем в последнее время. Я бы сказала, что она  стала
сама собой. Она жалеет о дурацкой ссоре, которая у нас  с  нею  произошла.
Все дело в том, что она тогда нервничала, а теперь  все  обстоит  иначе...
Завтра днем мы с нею увидимся.
     - Увидитесь завтра?
     - Да.
     - Она сказала, где это произойдет?
     - Нет. Но я так поняла, что здесь, в отеле.
     - Она не сообщила, где они остановились?
     - В мотеле "Палм Корт".
     - Ваша тетя ничего не говорила про Девитта?
     - Нет, да я и не спрашивала, но... Но по тону тети я подумала, что...
Во всяком случае, если бы она вышла за него замуж,  она  бы  мне  об  этом
сказала.
     - Я в этом не уверен, - заметил Мейсон. - Наоборот, мне кажется,  что
этот ее звонок к вам и ее извинения доказывают,  что  они  поженились.  Вы
получили какие-нибудь известий о Джордже?
     - Да, - со вздохом ответила она.
     - Что он говорит? - спросил адвокат.
     - Просил меня отправить ему телеграфом двадцать долларов.
     - Где он находится?
     - В Эль-Сентро.
     - Он сказал это вам по телефону?
     - Да.
     - Вы послали ему деньги? - поинтересовался Мейсон.
     - Я собираюсь, но для этого придется выйти, а мне хотелось  дать  вам
знать о случившемся, а потом уж идти.
     - Хорошо, - сказал Мейсон. - Он ваш друг, и деньги тоже ваши.
     - Боюсь, что вам  не  нравится  Джордж,  мистер  Мейсон,  -  невесело
рассмеялась Линда. - А тетя Лоррейн и говорить не желает о нем.
     - Меня это не касается, - ответил адвокат. - Это _в_а_ш_  приятель  и
в_а_ш_и_ деньги. Джордж вам звонил до звонка вашей тетушки или после?
     - Сразу же после него.
     - Вы ему сказали, где ваша тетя?
     - Разумеется. Он спросил меня, знаю ли я  что-нибудь  о  тетке,  и  я
рассказала Джорджу о ее звонке. Я не одобряю такую  опрометчивость  с  его
стороны. Ему придется кое-что объяснить... Как можно взять и  сорваться  с
места? Я очень беспокоилась, все утро звонила ему...
     - Мне кажется, - сказал Мейсон, - что ваша тетушка либо уже  замужем,
либо  намеревается  вступить  в  брак  рано  утром,  а   потом   самолетом
отправиться к вам.
     - Я вспоминаю наш с ней разговор, и мне так не  кажется,  -  ответила
девушка. - Можно ли что-то предпринять, мистер Мейсон?
     - Я подумаю, - пообещал адвокат. - Я позвоню вам завтра.
     - Спасибо вам за все... Спокойной ночи.
     - Спокойной ночи, - попрощался адвокат и положил трубку.
     Мейсон встал и подошел к двери, соединяющей  его  комнату  с  номером
Пола Дрейка  и  осторожно  постучал.  Из-за  двери  доносилось  энергичное
похрапывание детектива.
     -  Проснись,  Пол!  -  громко  сказал  Мейсон.  -  У  нас   появилась
информация, надо действовать.
     Дрейк открыл дверь, протирая глаза и отчаянно зевая.
     - Что ты узнал?
     - Лоррейн Элмор, по-видимому, вместе с Монтрозом Девиттом находятся в
отеле "Палм Корт" в Калексико, - сообщил Мейсон.
     Дрейк обдумал информацию.
     - Теперь, - признался Мейсон, - я не знаю, что и думать, есть  что-то
странное во всей этой истории. Тетушка  Лоррейн  звонила  Линде  несколько
минут назад... Она сказала, что не желает терять с нею дружбу и собирается
завтра днем встретиться с Линдой в отеле...
     - Так они заключили брак? - спросил Дрейк.
     - Я думаю, что да, - ответил Мейсон. - Хотя и не исключено,  что  они
решили в Калексико дождаться утра, затем приехать сюда и  зарегистрировать
брак, чтобы потом вернуться в Лос-Анджелес... Вспомни, они  ведь  знают  о
преследовании Джорджа Летти.
     - Что мы будем делать? - спросил Дрейк.
     - Ты  останешься  здесь,  -  решил  Мейсон.  -  Поддерживай  связь  с
аризонскими оперативниками. Я же отправлюсь на машине, взятой напрокат,  в
Калексико, вытащу их из постели и поговорю по душам с этим Девиттом.
     - У тебя есть что-либо, что заставит его говорить по душам? - спросил
Дрейк.
     - Есть, учитывая историю с Белл Фраймэн  и  фальшивый  чек.  С  этого
можно начать задавать вопросы.
     - Я боюсь, не был ли телефонный звонок тетки уловкой  с  целью  сбить
Линду со следа?.. Она могла сказать ей, что остановилась  в  мотеле  "Палм
Корт" просто для прикрытия, а сама сейчас спешит в Юму.
     - Если они пересекут границу штата, то  тебе  придется  сесть  им  на
"хвост", но быть предельно осторожным. Если вынужден  будешь  объясняться,
не предъявляй никаких обвинений. Просто назовись и спроси у него,  что  он
имел в виду, оставляя своей хозяйке чек, который не может быть  реализован
из-за отсутствия денег? Не исключено, что он тут же запустит руку  себе  в
карман и  выдаст  тебе  наличными  сто  пятьдесят  долларов,  ссылаясь  на
забывчивость и рассеянность... Только после этого ты сможешь справиться  у
него, не является ли он тем самым Монтрозом  Девиттом,  который  два  года
назад получил лицензию на брак с Белл  Фраймэн,  взял  у  нее  три  тысячи
долларов, якобы для выгодного помещения в дело, и пропал  вместе  с  ними.
Какова судьба этих денег, когда мисс Фраймэн может их получить обратно,  и
так  далее...  Повторяю,  будь  предельно   осторожным.   Никаких   прямых
обвинений,  Пол.  Не  давай  ему  оснований  предъявить  нам  обвинение  в
дискредитации личности.
     Окончательно проснувшийся Дрейк пообещал:
     - Хорошо, Перри, я справлюсь с этим заданием.  Загоню  этого  типа  в
угол и заставлю защищаться. Но  ты  ведь  хочешь,  конечно,  чтобы  я  это
проделал в присутствии той женщины?
     - Я не говорил _э_т_о_г_о_, - усмехнулся Мейсон.
     - Значит, я научился читать твои  мысли,  -  сказал  Дрейк.  -  Делла
отправится с тобой?
     - Она наверняка пожелает ехать со  мной,  -  сказал  адвокат.  -  Мне
необходимо будет застенографировать весь разговор с  начала  и  до  конца.
Если я их найду, конечно.
     Адвокат вышел из номера и прошел к  двери,  за  которой  спала  Делла
Стрит.
     - Я даю тебе пять минут, Делла, - громко сказал он.
     - Хорошо, шеф, я буду готова, - сонным голосом ответила она.



                                    5
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама