Адвокат с приветливой улыбкой отворил дверь, и улыбка тут же исчезла
с его лица. Стоявший на пороге молодой человек был почти одного роста с
адвокатом. У него были темные волнистые волосы, серьезные стального цвета
глаза, правильные черты лица и улыбка, вселяющая уверенность.
- В_ы_ не тот человек, за которым я посылал, - сказал Мейсон.
- Я пытался объяснить вашей секретарше, что мой отец лежит в больнице
с тяжелым приступом. Я его заменяю, насколько смогу, но ваша секретарша не
дала мне рта открыть, велела быстрей приезжать и повесила трубку.
- Понятно, - произнес Мейсон задумчиво. - Я очень огорчен болезнью
вашего отца. Надеюсь, что он скоро поправится. Вы что же, партнеры?
- Верно, "Краудер и Краудер". Я Дункан Краудер-младший.
Мейсон повернулся к Делле.
- Твой номер открыт?
Она кивнула.
- Мы поговорим там, - сообщил адвокат, не отводя оценивающего взгляда
с молодого человека.
- Очень сожалею, - заговорил Дункан Краудер, как только за ними
захлопнулась дверь, - как я понимаю, у вас какое-то срочное дело. Но у
меня не было ни малейшей возможности объяснить это недоразумение по
телефону, вот я и решил приехать и объяснить все лично.
- Как давно вы практикуете?
- Около двух лет, мистер Мейсон. Мой отец много рассказывал о вас,
так что у меня сложилось впечатление, что мы с вами хорошо знакомы. Мы по
прессе с восхищением следим за вашими успехами.
- Хорошо, - вздохнул Мейсон. - Садитесь поудобнее и поговорим
откровенно. Хотите ли вы узнать кое-что о юридической практике, не
показанной в учебниках?
- Вы хотите, чтобы я работал вместе с вами?
Мейсон подтвердил.
- Что за дело?
Мейсон достал из кармана доллар и протянул Дункану.
- Это задаток, - сказал он. - Позднее, разумеется, будут и другие
деньги. Затрудняюсь сказать, сколько мы получим, но важно то, что мы с
вами теперь партнеры.
Краудер взял протянутый доллар, аккуратно положил его в бумажник и
попросил:
- Расскажите в чем дело?
- В четырнадцатом номере находится труп, есть подозрение, что он
убит, точно я не знаю. Знаю только следующее: Лоррейн Элмор, наша
клиентка, находится в состоянии истерии, хотя сейчас нам удалось ее
немного успокоить. Она думает, что является свидетельницей убийства.
- В отеле? - спросил Краудер.
- Нет. В том-то и заключается вся трудность. Это неправдоподобная
история. Когда показания миссис Элмор начинаешь сравнивать с имеющимися
фактами, они совершенно противоречат данным. Я не хочу, чтобы она
рассказывала свою историю полиции. Но, с другой стороны, если она совсем
ничего не расскажет, будет еще хуже. Поэтому остается единственный выход.
Краудер серьезно посмотрел Мейсону в глаза, потом спросил:
- Нужен хороший врач?
- Молодой человек, у вас замечательный юридический ум, и к тому же вы
умеете им пользоваться. По всей вероятности, вы являетесь добрым осколком
старой глыбы... Мне необходим местный адвокат по двум соображениям.
Во-первых, как вы правильно сказали, нужен хороший врач. А во-вторых, я
хочу найти кого-нибудь, кто может связаться с коронером, газетными
репортерами и здешними жителями, чтобы вытянуть на свет божий все факты до
того, как наша клиентка успеет открыть рот.
- Вы не знаете, этот телефон соединен с другими?
- Он соединен с коммутатором в конторе, и разговор может услышать
оператор на пульте. Снаружи есть телефонная будка.
Краудер кивнул, пошел к двери, но вернулся обратно.
- Журналисты стоят в три ряда перед будкой.
- Хорошо, звоните отсюда, - решил Мейсон, - но только будьте
осторожны в разговоре.
Краудер поднял трубку и сказал:
- Город, пожалуйста... Да, я понимаю, что мне необходимо самому
вызвать абонента, но я, к сожалению, не помню его номера телефона, и у
меня под рукой нет телефонной книги... Мне нужен доктор Кеттл, будьте
добры, соедините меня с ним! - Через какое-то время Краудер вновь
заговорил: - Алло, доктор Кеттл, это Дункан Краудер-младший. Я нахожусь в
отеле "Палм Корт" в номере семь. Это ближе к улице, если вы повернете на
место стоянки с правой стороны... Я хотел бы, чтобы вы сюда немедленно
приехали. Да, немедленно! Разумеется, дело срочное, но не хирургическое. Я
вас жду так скоро, как только вы сможете. - Он положил трубку и сказал: -
Доктор Кеттл сейчас приедет. К вашему сведению, он часто производит для
коронера вскрытия.
- Понятно, - отозвался Мейсон. - Как я понял, вы с ним на дружеской
ноге?
- Весьма близки. Он папин клиент и, в то же время, лечащий врач.
- Ваш тоже? - подмигнул Мейсон.
- Пока я в этом не нуждаюсь, - усмехнулся Краудер.
- Умерший - некий Монтроз Девитт, - продолжил свой рассказ Мейсон, -
а нашу клиентку зовут Лоррейн Элмор. Она вдова из Массачусетса. Все данные
говорят за то, что Девитт был брачным аферистом. Возможно, даже на счету у
него имеются и более страшные вещи.
- Убийства?
Мейсон кивнул.
- И что с ним случилось? - спросил Краудер.
- Он мертв. Его нашли на полу номера, где он находится сейчас. У
нашей клиентки номер шестнадцать. Имеются данные, что обе комнаты были
подвергнуты поспешному обыску, причем тот, кто этим занимался, сумел
больше внимания уделить номеру четырнадцать. Чемодан открыт, и некоторые
вещи из него вынуты, но указаний на беспорядок не имеется... Однако в
номере шестнадцать, который занимала Лоррейн Элмор, обыск явно
производился в большой спешке, и одежда разбросана по всему номеру. Не
исключено, что у нее была с собой крупная сумма денег... Я заинтересовался
делом потому, что племянница миссис Элмор, мисс Линда Кэлхаун, обратилась
ко мне с просьбой оградить ее тетушку от возможного убийства...
- И брака? - спросил Краудер.
- Во мне растет уверенность, Краудер, - заметил Мейсон, - что мы с
вами найдем общий язык и прекрасно сработаемся... Я продолжаю. У Линды
Кэлхаун есть друг, некто Джордж Летти, который тоже находится в этом отеле
примерно часов с одиннадцати вечера вчерашнего дня. Случайно он занял
двенадцатый номер, смежный с четырнадцатым, и он сам мне сказал, что
стенки в номере такие тонкие, что слышимость просто потрясающая. При
желании можно подслушать разговор в соседней комнате. На этой стороне идут
нечетные номера, на противоположной - четные, так что Летти мог слышать
разговор за стеной либо в номере четырнадцать, либо в номере десять.
- И что же он услышал? - спросил Краудер.
- Он не сказал и не намерен говорить, - ответил Мейсон. - То, что я
узнал, нечаянно выскользнуло у него изо рта. Полагаю, теперь из него и
слова не вытянешь!
- Он может знать что-либо, касающееся убийства? - поинтересовался
Краудер.
- Полагаю, что да.
- Что он собой представляет?
- Официально он изучает право, - начал Мейсон. - Хотя, похоже,
большую часть времени проводит перед зеркалом, любуясь своим отражением и
пытаясь быть похожим на героев последних телефильмов. Линда Кэлхаун
работает и, по-видимому, неплохо зарабатывает. Из своего жалования она
платит за учебу Джорджа Летти. Теперь о том, что, по-моему, характеризует
его личность. Летти мне сказал, что у него есть небольшая сумма денег,
сэкономленная, по его словам, на черный день. Линда об этих деньгах ничего
не знает, и он их считает чуть ли не собственным заработком.
- Я понял, - сказал Краудер. После некоторой паузы он спросил: -
Наверное, носит бакенбарды?
Мейсон провел на своем лице до половины щеки:
- Вот такие.
- Чем история нашей клиентки отличается от вещественных
доказательств? - спросил Краудер.
- Многими деталями, - ответил Мейсон. - Она настаивает, что Девитта
избили до смерти дубинкой в пустыне прямо на ее глазах. Ее автомобиль и до
сих пор находится там, и один только Бог знает, какие улики в нем
остались. С минуты на минуту сюда должен прибыть очень опытный детектив на
арендованном самолете. Описание места миссис Элмор, где она оставила
машину, довольно неопределенно, потому что она не знает окрестностей. Но я
подумал, что после того, как доктор сделает свое дело, можно будет немного
полетать и...
Раздался стук в дверь.
Мейсон встал и открыл.
На пороге стоял невысокий, худощавый, но весьма энергичный человек с
проницательными глазами и умной физиономией, в данный момент он изучал
адвоката.
- Краудер здесь? - спросил он.
- Вы доктор Кеттл?
- Совершенно верно.
- Я - Перри Мейсон.
Краудер, поднявшийся навстречу, приветливо сказал:
- Добрый день, доктор! Входите же!
- Значит, вы и есть тот самый знаменитый Мейсон? - спросил доктор
Кеттл.
Мейсон поклонился.
- Я вижу, благодаря прессе меня здесь неплохо знают.
- Да, вы правы - улыбнулся доктор Кеттл. - Что у вас случилось?
- Вы не возражаете, мистер Мейсон, если говорить буду я? - спросил
Краудер.
- Да, пожалуйста.
- В соседней комнате у нас находится клиентка, - сказал Краудер, -
которая нуждается в медицинской помощи. Я опишу ее симптомы.
Доктор покачал головой.
- Лучше я поставлю свой диагноз.
- Я сейчас опишу симптомы ее болезни, - повторил Краудер.
- Говорить она может?
- Да.
- В таком случае все симптомы я увижу сам.
- _Я_ опишу вам ее симптомы, - настойчиво сказал Краудер.
Неожиданно доктор Кеттл усмехнулся:
- По-моему, у меня что-то сегодня неважно соображает голова.
Разумеется, сообщите мне симптомы ее недуга.
- Эта женщина могла быть, но могла и не быть свидетельницей убийства.
Так или иначе, но ей сильно досталось и в моральном, и в физическом
отношении. Ей сорок восемь лет, психика ее не совсем в порядке, она
страшно подавлена... Разумеется, позднее ей необходимо будет рассказать
свою историю полиции, но в данный момент ей этого делать не следует.
- Почему? - спросил врач.
- Потому что у нее состояние истерии, она подавлена, ее показания
могут противоречить некоторым объективным данным... Поэтому было бы
неразумно по отношению к самой свидетельнице допрашивать ее в таком
эмоциональном состоянии.
- Я посмотрю ее, - сказал Кеттл. - Но, основываясь на вашем описании
симптомов, у нее состояние острой истерии, поэтому ей необходим полный
покой. Я намерен дать ей сильное наркотическое средство, перевезти в
больницу, поместить в отдельную палату и в течение суток не допускать к
ней ни единого посетителя. Но по истечении этого срока, когда полностью
прекратится действие снотворного, я посмотрю, допустимо ли будет
подвергаться ей нервному и эмоциональному напряжению.
- Кажется, доктор, вам пора посмотреть пациентку, - улыбнулся Мейсон.
- Я тоже так считаю.
- Вы перевезете ее на санитарной машине?
Доктор Кеттл покачал головой.
- Санитарная машина привлекает внимание. Нет, я отвезу ее в больницу
на своей машине, если она может ходить, конечно.
- Полагаю, что может, - сказал Мейсон, - хотя это ей и будет очень
трудно и больно.
- Почему?
- Она долго шла по песку без дороги.
- Ясно.
Мейсон открыл дверь, доктор Кеттл вышел, посмотрел в обе стороны,
потом прошел вслед за адвокатом в соседний номер.
Мейсон отворил ему дверь со словами:
- Это моя секретарша, Делла Стрит. Доктор Кеттл... Ну, миссис Элмор,
я пригласил к вам доктора, который посмотрит, не сможет ли он вам помочь.
Покажите ему свои ноги, мы не хотим, чтобы была хоть малейшая опасность
инфекции. - Потом он обратился к Делле: - Я думаю, Делла, лучше оставить