Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 370.08 Kb

Влюбленная тетушка

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 32
что-нибудь купишь. Они будут открыты до...
     - Я предпочитаю  остаться  здесь,  -  покачала  она  головой.  -  Мне
кажется, тетушка Лоррейн предпочтет иметь в качестве собеседницы  хотя  бы
одну женщину среди мужчин. Мужчины слишком  суровы  и  деловиты.  Лично  я
считаю, что ни один из вас не способен в нужную минуту  подставить  плечо,
чтобы на нем можно было поплакать.
     - Как настроен оперативник на контрольном пункте?  -  спросил  Мейсон
аризонского детектива.
     - О, здесь все нормально. Он привычен к таким делам. Кроме того ему и
делать практически ничего не надо. Он вас вызовет в нужный момент.
     Неиссякаемая вереница машин  тянулась  через  мост,  соединявший  два
штата. На короткое время машины останавливались, а потом  продолжали  свой
путь. Пол Дрейк предусмотрительно захватил с  собой  превосходный  полевой
бинокль и рассматривал каждую машину, обращая внимание на номерные знаки.
     Через час, наконец, появилась машина с массачусетским номером, и  при
этом известии все как-то  оживились.  Стоя  в  тени,  они  наблюдали,  как
таможенник  задавал  пассажирам  стандартные  вопросы.  Увидев,  что   тот
пропустил машину, вернулись к своему автомобилю.
     - Ложная тревога, - вздохнул Дрейк, потянулся и зевнул.  -  Как  себя
чувствуете?
     - Прекрасно чувствуем, - ответила Делла Стрит.
     - Это часть нашей работы, - усмехнулся Дрейк, - о которой  ничего  не
пишут, но она является подлинным  искусством,  отнимающим  основную  часть
времени. Работа ногами и ожидание...
     Они уселись на прежние места в автомобиле. Большие жуки с характерным
гудением кружились в свете ламп станции.
     - Как ты думаешь, они пересекут границу сегодня? - обратился Мейсон к
Дрейку.
     Детектив неопределенно пожал плечами.
     - Тетушка Лоррейн родом из  Массачусетса,  -  сказала  Делла.  -  Она
наверняка будет соблюдать все приличия.
     - Иногда твои предположения не сбываются, - заметил Мейсон, поудобнее
устраиваясь в кресле.
     -  Удивительно,  как  быстро   в   этом   климате   чувствуешь   себя
обезвоженным, - сказал Дрейк. - Не замечаешь даже, что потеешь, потому что
влага мгновенно испаряется с поверхности кожи. Очень быстро можно потерять
целый галлон воды. Не плохо было сходить в за местным пивом,  на  соседней
улице есть магазинчик...
     - Хорошо, сходи, - ответил Мейсон. - Я пока покараулю...
     - Все отменяется! - неожиданно сказал Дрейк.  -  Едет  тот,  кто  нам
нужен!
     - Разве у машины не калифорнийский номер? - удивился Мейсон.
     - Номер  калифорнийский,  -  согласился  Дрейк,  прижимая  бинокль  к
глазам, - так же, как и машина, взятая напрокат. Но за рулем  никто  иной,
как наш дорогой друг Джордж Кесвик Летти!
     - Ну и ну! Ты уверен, что это именно он? - спросил Мейсон.
     - Я поговорю с ним, Перри, - заявил Дрейк. -  Если  потребуется  твоя
помощь, я махну рукой.
     - Но что, по-твоему, он здесь делает? - недоумевала Делла Стрит.
     - Я сам хотел бы знать, - ответил Дрейк и положил бинокль на сиденье.
- Но мы это выясним.
     Детектив подошел в тот момент, когда машина с Калифорнийским  номером
остановилась.
     Мейсон, наблюдавший за лицом Летти, заметил,  что  на  нем  появилось
удивление при виде детектива. Через минуту Дрейк подал сигнал.
     Адвокат распахнул дверцу машины.
     - Только не хлопай ею, - предупредила Делла. - Я иду с тобой.
     Мейсон повернулся, чтобы придержать  дверь  и  увидел  стройные  ноги
своей секретарши, вылезавшей из автомобиля.
     Она взяла его за руку.
     - Ты вообразил, что я могу пропустить такое зрелище? - спросила она.
     Летти, объяснявший что-то Полу Дрейку, скосил  глаза  в  сторону  при
звуке приближавшихся шагов и замер от изумления.
     - Боже мой! - воскликнул он, когда Мейсон и Делла подошли к машине.
     - В чем дело? - спросил Мейсон.
     - Я... У меня даже мыслей подобных не было...  Ну  и  удивили  же  вы
меня!
     - Что тут удивительного? - поинтересовался Мейсон.
     - Подумать только, вы все здесь... я... не  думал  вас  встретить.  Я
полагал, что вы, по меньшей мере, милях в двухсот пятидесяти отсюда!
     - Нет, мы здесь, - улыбнулся адвокат. - В свою  очередь,  нас  крайне
интересует почему _в_ы_ оказались на этом шоссе?
     Они пошли рядом с автомобилем, Летти медленно выруливал к тому месту,
где стояла машина с аризонским номером,  на  которой  приехал  адвокат  со
спутниками.
     Делла Стрит, стараясь не отстать, тихо прошептала Мейсону.
     - Посмотри на его лицо. Он отчаянно соображает!
     - Я вижу, - ответил адвокат. - Мы  не  должны  давать  ему  время  на
размышления.
     Летти, наконец, остановил автомобиль.
     - Выходите, - приказал Мейсон, открывая дверцу со стороны водителя. -
Давайте разберемся, что все это значит.
     - Я не понимаю, что вы здесь делаете, - заявил Летти.
     - А я не понимаю, что делаете здесь _в_ы_, -  жестким  тоном  ответил
вопросом на вопрос Мейсон.
     - Значит, это сюрприз для всех, - деланно рассмеялся Летти.
     - Летти, довольно хитрить, - оборвал его Мейсон. - Говорите  все  без
уверток и не тяните время.
     - Кто из нас хитрит? - спросил Летти.
     - Вы, - холодно сказал Мейсон. - И чем больше вы  пытаетесь  провести
нас, тем подозрительнее выглядит ваше поведение. Где Линда?
     - В Лос-Анджелесе!
     - Откуда у вас машина?
     - Взял на прокат.
     - Мисс Кэлхаун дала вам деньги?
     - Нет.
     - Тогда откуда у вас деньги?
     - Не ваше дело.
     - Думаю, что это как раз мое дело. Так где вы взяли деньги?
     - Хорошо, - закричал Летти. - Если вы хотите знать, то  у  меня  были
собственные сбережения.
     - Собственные сбережения? - поднял бровь Мейсон.
     - Да. Я, понимаете ли, копил, отказывая себе буквально во всем.
     - Линда знает о ваших сбережениях?
     - Нет.
     - Вы взяли напрокат машину.  Из  расчета  пятьдесят  центов  за  милю
набегает приличная сумма. Получается, что ваши накопления не так уж  малы.
Ну, и что вы делаете здесь? Или вы с Девиттом действуете заодно?
     Удивление на лице Летти было неподдельным.
     - Действую заодно? - спросил он. - С этим подонком?.. Конечно, нет! Я
пытаюсь предотвратить убийство, вот что я делаю.
     - Но почему вы приехали сюда?
     - Потому что я ехал следом за машиной тетушки Лоррейн всю  дорогу,  и
потерял их милях в пятнадцати отсюда. А что касается денег,  то  мне  и  в
голову не приходило,  что  это  будет  такая  длинная  поездка.  Я  просто
подумал, что хорошо бы взять напрокат машину и установить за ними  слежку,
чтобы знать, что происходит. Но они выехали из города, я вошел в  азарт  и
не захотел их упускать. Вот и  получилось,  что  это  оказалось  настоящим
путешествием. Я не знаю, направляются ли они в Массачусетс или же...
     - Они хотят пересечь границу  штата,  чтобы  пожениться,  -  объяснил
Мейсон. - Аризона с удовольствием признает брачную  лицензию,  выданную  в
Калифорнии, и их зарегистрируют без задержки.
     - О! - воскликнул Летти. - Теперь я понимаю...
     - Вы этого не знали? - спросил Мейсон.
     Летти покачал головой.
     - Хорошо. Вы ехали следом за ними, а что же  случилось  в  пятнадцати
милях отсюда?
     - Я их потерял.
     - То есть вы упустили их из вида?
     - Как только стемнело, мое положение ухудшилось, днем я мог  спокойно
ехать позади, не вызывая подозрений. Иногда я отставал, иногда приближался
к ним. В Броули они остановились у бензоколонки, я же проехал  на  квартал
вперед к другой колонке, потому что у  меня  горючее  тоже  кончалось.  Но
служащий был занят другой машиной, владельцу которой понадобились сразу  и
бензин, и масло, и бензин в канистру и еще что-то. К тому  времени,  когда
очередь дошла до меня, машина миссис Элмор проехала  мимо.  Я  заплатил  и
поехал вдогонку, забыв залить бак. Я не знал,  что  мне  делать.  Бак  был
практически пуст, денег у меня тоже не осталось и... Мне  показалось,  что
они намереваются ехать в Массачусетс... Мне  оставалось  только  позвонить
Линде, узнать, что она думает и попросить выслать мне  денег  на  самолет.
Машину же придется забирать и сдавать в агентство тоже ей.
     - Так вы их все-таки потеряли? - спросил Мейсон.
     - Наверное, они поняли, что я их преследую,  когда  я  включил  фары.
Девитт не слишком часто смотрел в зеркальце заднего обзора,  ехал  себе  и
ехал. Наверняка он даже не думал о возможности преследования, пока я из-за
темноты подъехал слишком близко. Это была моя ошибка, но я  опасался,  что
он удерет... Сначала он снизил скорость, чтобы я его обогнал, и у меня  не
было выхода. Мне пришлось вырваться вперед. Затем я свернул на заправочную
станцию, как бы за бензином, и тем самым опять оказался за их спиной... Но
на этот раз Девитт даже не стал скрывать свои  намерения,  он  прижался  к
обочине и пропустил меня вперед. Тогда я поехал впереди, делая вид, что не
интересуюсь их машиной.  Примерно  через  пять  миль  была  новая  станция
обслуживания. Я завернул туда, решив дождаться, пока они проедут мимо.  Но
он не проехал, только и всего!..
     - И что дальше?
     - Я, естественно, вернулся назад, пытаясь найти его, но сразу  понял,
что это ничего не даст, потому что  фары  встречных  машин  слепили  меня.
Откровенно признаться, я даже не знаю, проехали они  мимо  меня  или  нет.
Через некоторое время я махнул рукой на эту затею, решив добраться до  Юмы
и позвонить Линде.
     - Вы спутали мне все планы! Мы знали, что они едут сюда, чтобы быстро
оформить брак. Мы ждем их здесь, чтобы как следует потрясти этого Девитта.
А теперь из-за вашей  глупости  мы  потеряли  великолепную  возможность...
Преследование требует навыков профессионала,  а  когда  любитель  пытается
играть в детектива, он непременно наломает дров.
     - Я сожалею, - сказал Летти.
     Адвокат повернулся к Полу Дрейку.
     - Что ты думаешь обо всем этом, Пол?
     - Они могли сделать десяток разных вещей, - пожал  плечами  Дрейк.  -
Естественнее всего предположить, что они повернули назад  и  добрались  до
Холтвилла, Броули или даже до  Калексико...  Проведут  там  ночь,  приедут
утром сюда и зарегистрируют брак... Или же они  пообедают  в  каком-нибудь
ресторане и поздно вечером приедут в Аризону. Все возможно...
     - Я должен позвонить Линде, -  заявил  Джордж  Летти.  -  Она  и  так
злится.
     - Что вы хотите ей сказать?
     - Я расскажу ей, что произошло.
     - Вы намереваетесь вернуться назад? - спросил Мейсон.
     - Мне _н_е_о_б_х_о_д_и_м_о_ возвратиться, но...  у  меня  не  хватает
денег на билет. Я хочу, чтобы она перевела мне телеграфом  соответствующую
сумму, а на это уйдет какое-то время. И... очень сожалею, что я,  кажется,
и вправду заварил такую кашу, которую не в силах буду расхлебать.
     - Вы разглядели Девитта? - спросил Мейсон.
     - Да, я видел его несколько раз.
     - Вы что, следили за его квартирой?
     - Нет, я не спускал глаз с машины миссис Элмор.
     Мейсон многозначительно посмотрел на Пола Дрейка.
     - Хорошо, Летти, - сказал адвокат.  -  Вы  достаточно  напортили.  Не
смейте больше совать нос в это дело. - Он  сунул  руку  в  карман,  достал
сложенную пополам бумажку и протянул молодому человеку: - Вот вам двадцать
долларов. Отправляйтесь в Юму.  Проедете  весь  городок  и  увидите  отель
"Биснага". Зарегистрируйтесь там под своим именем. Поскольку вы уже здесь,
то мы при необходимости можем вас использовать. Поужинайте и  ждите  моего
звонка. Мы туда явимся через некоторое время, но позвонить я могу в  любой
момент. Да, кстати, вы вообще хотите нам помогать?
     - Конечно! Я сделаю все, что скажете...
     - Прекрасно, - сухо произнес Мейсон. - Пока вы  только  все  портили.
Теперь  постарайтесь  в  точности  выполнять  инструкции  и  не  проявлять
инициативы.
     - Не мое дело давать советы, - извиняющимся тоном сказал Летти, -  но
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама