Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 287.25 Kb

Белокурая удача

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 25
     - Это ваше право, - согласился Мейсон. - Если  вам  удастся  получить
ордер - приходите обратно. Однако, я точно знаю, что у вас нет против  нее
никаких  доказательств.  Вы  здесь  только  потому,  что   в   полицейском
Управлении прозвучал анонимный звонок - какой-то недоброжелатель решил еще
добавить проблем мисс Алдер. Для  вашего  сведения,  эта  молодая  женщина
стала  жертвой  хитроумного  заговора.  Она  только  что  обнаружила,  что
произошло на самом деле и шокирована. Если вы сейчас заверите меня, что  у
вас имеются против нее фактические  доказательства,  я  немедленно  вызову
врача, чтобы успокоить ее,  и  мы  попробуем  получить  у  нее  заявление.
Однако, если вы действуете только на основании анонимного  звонка,  потому
что вам посоветовали найти мисс Алдер и допросить ее, я не сомневаюсь, что
звонил кто-то из тех лиц, кто претендовали  на  имущественные  права  мисс
Алдер, играл на ее эмоциях и совсем не думал о том, что произойдет с самой
мисс Алдер. Итак, что вам нужно?
     Полицейский улыбнулся.
     - Я уяснил вашу позицию, мистер Мейсон. Мы подождем, пока она  придет
в нормальное состояние.
     Полицейский посмотрел на заплаканную испуганную девушку.
     - Это и есть мисс Алдер? - поинтересовался он.
     - Да, - подтвердил Мейсон, - а это моя секретарша, Делла Стрит.  Я  -
Перри Мейсон, адвокат представляющий Дайанн Алдер.
     - Вы проследите, чтобы она не уехала из города?
     - Я отвечаю за нее, - ответил Мейсон.
     - Простите, мисс Алдер, - извинился полицейский и вышел в коридор.
     - Быстро сними еще один номер, Делла, - приказал Мейсон секретарше. -
Отведи туда Дайанн. Переночуешь вместе с ней. Никто не должен  знать,  где
она.
     Адвокат повернулся к Дайанн Алдер.
     - Что бы вы ни делали - не врите,  -  велел  он.  -  Говорите  только
правду. Когда вам станет лучше, расскажите все подробно Делле Стрит.  Если
вас начнет допрашивать полиция,  говорите,  что  будете  делать  заявления
только в присутствии своего адвоката и немедленно связывайтесь со мной. Вы
поняли?
     Дайанн кивнула.
     - Пойдемте, Дайанн, - позвала Делла Стрит.



                                    12

     Не прошло и пяти минут после ухода Деллы Стрит, как  в  дверь  номера
Мейсона раздался кодовый стук: один громкий,  четыре  тихих  и  вновь  два
громких удара.
     Адвокат убедился, что дверь в спальню закрыта, затем подошел к выходу
в коридор, щелкнул замком и увидел на пороге Сида Ная.
     - Привет, - поздоровался детектив. - Я хотел сообщить, что в  полицию
поступил анонимный звонок. Им посоветовали обратить внимание на Дайанн.
     - Я уже в курсе. А кто звонил?
     - Скорее всего, Монтроз Фостер. Я также должен сообщить, что  вам  не
нужно больше беспокоиться  насчет  времени  прихода  и  ухода  посетителей
Боринга.
     - Что ты имеешь в виду?
     - Муз Диллард долго боролся со своей совестью, а потом решил, что  от
него не требуется делать какие-либо заявления полиции. Конечно,  если  они
сами его найдут и начнут допрашивать - это совсем другое дело.
     - У него возникли какие-нибудь проблемы?
     - Нет. Он спокойно уехал из мотеля.
     - Каким образом?
     - Все оказалось очень просто. Я припарковал свою машину в квартале от
мотеля, пешком проследовал до административного здания,  сделал  вид,  что
собираюсь зайти, потом завернул за угол и проскочил в пятый домик.
     - Тебя никто не видел?
     - Уверен, что никто.
     - А дальше?
     - Я огляделся, снова вышел на улицу и сел в машину Дилларда.  Он  дал
мне ключи. Я завел мотор, когда машина разогрелась, я подал  сигнал  Музу.
Он немедленно присоединился ко мне и мы выехали с территории.
     - Что вы сделали с ключом от домика?
     - Муз оставил его внутри.
     - А дальше?
     - Какое-то время мы ехали вместе и разговаривали. Потом я  пересел  в
свою машину и направился сюда. Муз поехал своей дорогой.
     - Итак, вы разговаривали?
     - Все правильно.
     - О чем?
     - А вы как думаете?
     - Ты случайно не предлагал ему смыться?
     - Боже, нет! Ну разве я способен на такое?  Конечно,  я  обратил  его
внимание на тот факт, что если у полиции возникнет желание его  допросить,
они могут это сделать, однако, он сам не обязан проявлять  инициативу.  Он
должен только отчитываться перед Полом Дрейком. И, кстати, Диллард потерял
свой блокнот.
     - Потерял свой блокнот! - воскликнул Мейсон.
     - Вот именно. Наверное, он где-то выпал у него из кармана. Я заметил,
что он будет представлять из себя жалкое зрелище, если у него при себе  не
окажется блокнота.
     - Давай будем откровенны, Сид. Ты украл этот блокнот и спрятал его?
     - Ни в коем случае. По крайней мере, не совсем в том смысле,  что  вы
вкладываете в свои слова мистер Мейсон. Диллард считает, что блокнот выпал
у него из кармана, когда он садился в машину. Он  держал  плащ  в  руке  и
кинул его на заднее сиденье.
     - Полиция сможет найти блокнот?
     - Не думаю. Я видел, как блокнот падал на пол машины.  У  меня  также
остались смутные воспоминания о том, как что-то выпало на машины, когда  я
открывал дверцу, чтобы выпустить Дилларда. Я не  обратил  на  это  особого
внимания. Естественно, я могу вернуться к тому месту и обыскать канаву.
     Мейсон нахмурился.
     - Наверное, не стоит так рисковать в деле об убийстве, Сид, - заметил
адвокат.
     - Конечно, я понимаю. С другой стороны, я  не  охраняю  Дилларда.  Он
ведь может обратиться в полицию, если его начнет здорово мучить совесть. А
к чему в результате привел  анонимный  звонок  в  полицию  насчет  Дайанн?
Полиция ее допросила, мистер Мейсон?
     - Нет.
     - Почему?
     - Я им не позволил.
     - Полиция в Риверсайде очень мягкая, как я посмотрю, - усмехнулся Сид
Най.
     - Просто я оказался  очень  жестким.  Если  бы  у  них  имелись  хоть
какие-то доказательства против Дайанн, они, несомненно, арестовали бы  ее,
однако, тянуть симпатичную девушку в Управление просто потому, что  к  ним
поступил анонимный звонок, представляется плохой рекламой.  Общественность
может возмутиться. Кстати, а ты в курсе, куда отправился Диллард?
     - Понятия не имею, - ответил Сид, глядя в потолок.
     - Предположим, что он нам понадобится? Мне срочно нужно будет  задать
ему несколько вопросов?
     - Где бы он ни находился, я  не  сомневаюсь,  что  он  станет  читать
газеты, выходящие  в  Риверсайде.  Его  особенно  интересуют  тематические
объявления.
     - Понятно, - медленно произнес Мейсон.
     - Ну, мне пора, - заявил Сид Най. - У меня еще масса дел. К тому  же,
я не удивлюсь, если полиция в самое ближайшее время возьмет под наблюдение
ваш номер. Наверное, нам лучше держать связь по телефону.
     - Но звонки идут через коммутатор, - заметил Мейсон.
     - О, я знаю, однако, я  не  собираюсь  говорить  ничего  такого,  что
нельзя слышать любому заинтересованному лицу. Например,  начну  рассуждать
об охоте на американских лосей [имя сыщика, наблюдавшего за домом  Боринга
- Муз - может быть также переведено с английского языка, как "американский
лось"]. Вы сразу же поймете, о чем идет речь.
     - Конечно.
     - И я, например, стану обсуждать с вами предстоящую  охоту  и  скажу,
где наиболее вероятно повстречать американского лося.
     - Я уверен, что эта информация заинтересует меня только в том случае,
если мне вдруг захочется отправиться на охоту на  лося.  В  данный  момент
меня беспокоят совсем другие проблемы.
     Най улыбнулся в ответ.
     - Вы знаете, где меня найти, мистер Мейсон.
     Детектив попрощался и вышел.
     Минут десять адвокат ходил из угла в угол комнаты, склонив голову,  и
в задумчивости курил сигарету.
     Внезапно в дверь постучали.
     Мейсон распахнул ее.
     На пороге стоял Джордж Винлок.
     - Я могу зайти? - спросил он.
     - Конечно. Проходите, - пригласил Мейсон.
     Винлок сел и внимательно  посмотрел  на  Мейсона  сквозь  затемненные
стекла очков.
     - Вы можете их теперь снять, - заметил адвокат.
     - Я ношу их уже четырнадцать лет, - возразил Винлок. - Теперь они мне
на самом деле нужны.
     - Что у вас на уме?
     - Меня волнует одна проблема.
     - Какая?
     - Дайанн.
     - И что с Дайанн?
     - Я вел себя по-свински в отношении нее.
     - Вы думаете, что я стану с вами спорить?
     - Если честно - то нет. Однако, мне хотелось бы как-то  урегулировать
вопрос, предоставив ей кое-какую компенсацию.
     - Как например?
     - Выделить ей собственность.
     - Девочка, привязанная к отцу, а затем считавшая, что он мертв, но  в
дальнейшем внезапно обнаружившая, что он все это  время  оставался  жив  и
палец о палец не ударил,  чтобы  хоть  как-то  ей  помочь,  наверняка,  не
склонна проявлять дочернюю любовь.
     - Я понимаю. Однако, если вы и я обсудим  денежную  сторону  вопроса,
то, не исключено, что в дальнейшем Дайанн сможет понять и мою точку зрения
и то, что при сложившихся обстоятельствах у меня не оставалось выбора.
     - Боюсь, что ваша точка зрения окажется ей не по душе.
     - Однако, я не вижу необходимости освещать все эти вопросы в прессе.
     - Но что-то все равно всплывет, - заметил Мейсон.
     - Не думаю.
     - Я с вами не согласен. Монтроз Фостер, президент компании "Пропавшие
наследники и невостребованная собственность", вышел на ваш след.
     - Я в курсе, - подтвердил Винлок.
     - Вы в курсе? - переспросил Мейсон.
     - Да, теперь.
     - Если Фостер занялся вашим прошлым, то скрыть вам ничего не удастся.
     - Вы не правы, мистер Мейсон. Фостер основывается  на  предположении,
что у Дайанн умер дальний родственник и оставил какую-то собственность, на
которую может претендовать Дайанн. Такой родственник имеется на самом деле
- с моей  стороны.  Правда,  наследство  совсем  невелико.  Фостера  можно
направить по ложному следу.
     - Понятно.
     - Остаетесь вы.
     - И Дайанн, - добавил Мейсон.
     - Дайанн - очень внимательная и тактичная  девушка.  Она  не  сделает
ничего, что разрушит жизнь других людей.
     - Вы имеете в виду женщину, считающуюся вашей женой?
     - Да. Я повторяю, мистер Мейсон, что остаетесь вы.
     - И что вы предлагаете?
     - Вы получите очень крупный гонорар за то, что представляли  интересы
Дайанн, например, сто тысяч долларов.
     - Вы правы, я представляю Дайанн и сделаю то, что считаю лучшим в  ее
интересах.
     - Для нее не будет лучшим раскрытие моего прошлого и  ее  родственных
связей со мной.
     - Почему вы так думаете?
     - Это просто усложнит ситуацию.
     - Вы обладаете здесь  большим  влиянием,  мистер  Винлок.  В  полицию
поступил анонимный звонок о том, что им следует допросить  Дайанн.  У  вас
должно быть достаточно власти, чтобы организовать все таким  образом,  что
полиция не примет  этот  звонок  во  внимание.  Вам  не  нужно,  чтобы  ее
допрашивали.
     Винлок думал пару минут, а потом заявил:
     - Увозите ее из города.
     - А затем?
     - Этого достаточно.
     - Вы в состоянии контролировать действия полицейского Управления?
     - В разумных пределах и не напрямую.
     - Остается вопрос имущественных прав Дайанн, - продолжал Мейсон.
     - Ее законные права на  какую-либо  собственность  очень  туманны,  -
заметил Винлок.
     -  Я  с  вами  не  согласен.  В   штате   Калифорния   собственность,
приобретенная после вступления  в  брак,  считается  общей  собственностью
супругов.
     - Но я не жил  со  своей  первой  женой  более  четырнадцати  лет!  -
воскликнул Винлок.
     - Забудьте выражение "первая жена". У вас была только одна жена.
     - Какой отношение это имеет к обсуждаемому вопросу?
     - Большое.
     - Боюсь, что не  понимаю  вас,  мистер  Мейсон.  Юнис  Алдер  умерла.
Собственность, приобретенная после  вступления  в  брак,  считается  общей
собственностью супругов,  однако,  после  смерти  жены  она  автоматически
переходит к  мужу,  при  условии  соблюдения  определенных  формальностей,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 25
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама