оставался жив и здоров, когда я уходила?
- А ваша цена?
- Вы ее знаете. Полное молчание по всем вопросам, обсуждение которых
может повлечь за собой какие-либо изменения моего положения в обществе или
навредить моим имущественным интересам. До свидания, мистер Мейсон.
На другом конце послышались короткие гудки.
Делла Стрит приподняла брови в немом вопросе.
- Пол, тебе придется пообедать на ходу, - обратился Мейсон к
детективу. - Отправляйся в мотель "Реставайл". Раздобудь где-нибудь
секундомер. Попроси администраторшу быстрым шагом пройтись от коммутатора
до десятого коттеджа. Пусть зайдет внутрь, вернется обратно и позвонит в
полицию. Выясни, сколько точно времени займет вся процедура, и свяжись со
мной.
- Хорошо. Во сколько я должен быть у тебя?
- Предварительно позвони. Не исключено, что у меня еще появится для
тебя задание.
- Я пошел, - сказал Дрейк.
Через пять минут после ухода сыщика, в дверь постучали. Делла Стрит
открыла ее. На пороге стоял возбужденный Джордж Д.Винлок.
- Добрый день, - поздоровался он. - Мне можно войти?
- Конечно. Проходите, - пригласил Мейсон.
Винлок посмотрел на Деллу Стрит и сказал:
- Мы хотелось бы поговорить с вами строго конфиденциально, мистер
Мейсон.
- Это невозможно, - возразил адвокат. - При сложившихся
обстоятельствах я не намерен разговаривать с вами о чем-либо без
свидетеля. Мисс Стрит - мой доверенный секретарь и работает на этой
должности уже довольно длительное время. Вы можете ей полностью доверять,
Она останется и, более того, будет стенографировать наш разговор.
- Это очень деликатный вопрос, мистер Мейсон, - заметил Винлок. -
Очень личный.
- Мисс Стрит и раньше приходилось слышать обсуждение деликатных
вопросов об очень личных проблемах.
Винлок с минуту обдумывал слова адвоката, а потом сдался:
- Вы не оставляете мне никакого выбора, мистер Мейсон.
- Садитесь и переходите к делу.
- Моя жена заявила вам, мистер Мейсон, что она и ее сын, Марвин Харви
Палмер, готовы дать показания о том, что они заходили в домик номер десять
между восемью и девятью часами во вторник, что в то время Боринг лежал на
полу и тяжело дышал, они почувствовали запах виски и решили, что он пьян.
Марвин Палмер ждал несколько минут в надежде, что Боринг придет в себя и
они смогут поговорить. Моя жена находилась в домике совсем
непродолжительное время.
- И? - спросил Мейсон.
- Это ложь, - в возбуждении сказал Винлок. - Боринг был жив и здоров,
когда они заходили в домик.
- Откуда вам это известно?
- Потому что я заходил к нему вслед за ними.
- Вы не говорили мне о сути своего разговора с Борингом, - заметил
Мейсон.
- Я заявил, что добьюсь его ареста за шантаж, что теперь уже нет
возможности сохранить в тайне наши родственные отношения с Дайанн, вы
раскопали мою тайну и самой Дайанн стало все известно. При сложившихся
обстоятельствах, если он не уедет из города до утра, я приложу все усилия,
чтобы он оказался за решеткой.
- Вы потребовали у него вернуть десять тысяч долларов?
- Да. Он их вернул.
- И не сопротивлялся?
- Я его страшно напугал. Ему не хотелось расставаться с деньгами, но
еще больше не хотелось садиться в тюрьму за шантаж.
- Вы передали Борингу десять тысяч долларов наличными? - уточнил
Мейсон.
- Да.
- Когда?
- Около пяти вечера. Он заезжал ко мне в контору перед закрытием.
Находился там очень недолго. Деньги у меня были приготовлены заранее.
- А из вашей конторы он направился прямо в мотель?
- Наверное. Вам лучше знать. Насколько я понял, вы приставили к нему
"хвост".
- Ваши слова подтверждает отчет детектива.
- Меня очень беспокоит вся эта история, мистер Мейсон, - признался
Винлок. - Я не могу допустить, чтобы моя жена пошла на лжесвидетельство
только ради того, чтобы спасти нашу репутацию. Это слишком дорогая цена.
- А откуда вы знаете, что это будет лжесвидетельство?
- Потому что Боринг оставался жив и здоров, когда я уехал!
- Это утверждаете вы, - ответил Мейсон, прищурившись, - но есть и
другое объяснение.
- Какое?
- Вы убили его.
- Что?!
- Вот именно. Вы отправились к Борингу и пригрозили ему, что
добьетесь его ареста, Боринг заявил, что ему плевать на ваши угрозы, пусть
его арестовывают. Он не позволит вам на него давить. Вы начали с ним
спорить, ударили его, нанесли смертельное ранение и забрали деньги,
которые передали ему раньше в качестве отступных. В таком случае, целью
показаний вашей жены, в первую очередь, является спасение вас, а не
Дайанн. Умирающий Боринг лежал на полу, когда в домик вошла Дайанн. Перед
Дайанн к Борингу заходили вы. Как только вы заявите, что он был жив и
здоров, когда вы виделись с ним, вы сразу же переведете подозрение на
себя.
- Я ничего не могу поделать, - возразил Винлок. - Я намерен сказать
правду. Я уже и так по уши погряз в обмане. Хватит.
- А что случится, если ваша жена и ее сын займут свидетельскую ложу и
поклянутся, что когда они заходили в десятый домик, Боринг лежал на спине,
тяжело дышал и от него разило виски?
- Если я займу место дачи показаний, я все равно скажу правду, -
заявил Винлок.
- Предположим, вас никто не пригласит в качестве свидетеля?
Винлок встал и принялся ходить по комнате, сжимая и разжимая кулаки.
- Да поможет мне Бог! - воскликнул он. - Не представляю, что делать.
Наверное, мне стоит уехать из страны, туда, где меня никто не сможет
допросить и...
- Вы уедете из страны с целью избежать обвинения в убийстве?
- Не дурите, мистер Мейсон. Если бы я его прикончил, я с радостью
согласился бы с планом, придуманным моей женой, чтобы купить молчание
Дайанн. Я сам совершил бы лжесвидетельство и поклялся, что Боринг был без
сознания и, очевидно, в стельку пьян.
- Если только то, что вы мне сейчас говорите, не является частью
хитроумно разработанной вами стратегии, нацеленной на спасение вашей
собственной шкуры... Сообщив, что Боринг оставался жив и здоров, когда вы
уходили, вы делаете меня подстрекателем к лжесвидетельству, если я допущу
выступление в суде вашей жены и ее сына, как свидетелей со стороны защиты,
и они заявят, что Боринг лежал на полу, предположительно, в стельку
пьяный.
- Я ничем не могу вам помочь, мистер Мейсон. Я не хочу и дальше идти
по скользкой дорожке обмана. Я дошел до точки, когда больше не в состоянии
спокойно спать по ночам.
- А как ко всему этому относится миссис Винлок? - поинтересовался
Мейсон.
- К сожалению или к счастью - тут я не знаю, как точно определить -
она не разделяет моих чувств. Очевидно, ее беспокоит только одно: что
предпринять, чтобы факты не всплыли наружу, чтобы ее окружение не
прослышало о том, что вся ее жизнь на протяжении последних четырнадцати
лет - обман, и что она на самом деле не является моей законной женой. Ее
волнуют лишь последствия в отношении положения в обществе и финансовая
сторона дела.
- Хорошо, возвращайтесь домой и обговорите все с ней, - решил Мейсон.
- И не забывайте, что, как адвокат, я обязан делать то, что будет в
интересах моей клиентки. Вы заявляете мне, что Боринг оставался жив, когда
вы уходили. Ваша жена и ее сын утверждают, что он был смертельно ранен и
только благодаря сильному запаху виски, они решили, что он пьян. Я не могу
поверить вам и не поверить им. Я должен действовать в интересах Дайанн.
- Вы - адвокат, дорожащий своей репутацией. Вы не можете подстрекать
кого-либо к лжесвидетельству.
- Вы думаете, что ваша жена пойдет на лжесвидетельство?
- Я знаю это.
- Вы исключаете возможность, что Боринг играл роль, когда ваша жена и
ее сын появлялись у него? Что он специально полил свои вещи виски и лег,
притворившись пьяным? А потом он встал, чтобы обсудить дела с вами?
- От него не разило виски, когда я с ним разговаривал, - сказал
Винлок.
- В таком случае, Боринга убили вы.
- Не дурите, Мейсон.
- При сложившихся обстоятельствах... - задумчиво начал Мейсон. - Дело
невесть как запутано, черт побери. Никто не представляет, что произошло.
Общественность будет потрясена.
- Если моя жена и ее сын займут место дачи показаний и совершат
лжесвидетельство, то у меня, наверное, не останется выбора, - заявил
Винлок. - Мне придется подтвердить их версию, но я говорю вам, Мейсон, это
ложь.
- Я не стану приглашать вас в качестве свидетеля, однако, ничто не
удерживает меня от того, чтобы пригласить миссис Винлок и Марвина Харви
Палмера.
Винлок посмотрел на Мейсона, но быстро отвел взгляд.
- Хотелось бы мне знать истинный ответ на этот вопрос, - признался
Джордж Винлок.
- Также, как и мне, - сказал Мейсон, задумчиво глядя на посетителя.
- Я, естественно, могу вывести свою жену за пределы юрисдикции наших
судов, - заметил Винлок.
- Естественно, однако, я хочу вас кое о чем предупредить. Если я
все-таки решу представить версию защиты и вызвать вашу жену и ее сына в
качестве свидетелей, а они окажутся для меня недосягаемыми, я расскажу
суду обо всех разговорах с вашей женой и о выдвинутом ею предложении дать
определенные показания. Я буду настаивать на продолжении слушания и
добьюсь вызова вашей жены и ее сына в качестве свидетелей. Ни они, ни вы
не сможете всю жизнь оставаться за пределами юрисдикции наших судов. У вас
здесь слишком много имущественных интересов.
Винлок покачал головой.
- Выбора у меня нет. Я попал в капкан.
Он направился к двери, повернул ручку и вышел из номера.
Делла Стрит вопросительно посмотрела на Мейсона.
Через пять минут зазвонил телефон.
- Миссис Винлок, - сообщила секретарша.
Адвокат взял трубку.
- Вы приняли какое-нибудь решение, мистер Мейсон? - снова прозвучал
холодный голос.
- Пока нет.
- Я дома, мистер Мейсон. Мне потребуется всего несколько минут, чтобы
привести себя в порядок. Мой сын со мной.
- И вы дадите показания, как обещали? - уточнил Мейсон.
- Я дам показания, как обещала, при условии, что вы дадите мне слово
джентльмена и адвоката, что вы и Дайанн сохраните в тайне родственную
связь Дайанн с моим мужем и согласитесь на финансовое урегулирование
вопроса, предложенное мистером Винлоком. До свидания, мистер Мейсон.
На другом конце провода послышались короткие гудки.
В этот момент появились два официанта с обедом.
- Итак, шеф, - сказала Делла Стрит, как только официанты ушли, -
похоже, что перед тобой встала серьезная дилемма.
Адвокат кивнул, несколько минут посидел над тарелкой, потом отодвинул
ее от себя, встал и принялся ходить из угла в угол.
- Ты решил, что будешь делать? - спросила секретарша.
- Черт возьми! - воскликнул Мейсон. - Доказательства указывают на то,
что убийца - Джордж Винлок.
- Наверное, он, - согласилась Делла Стрит. - Если только Дайанн не
врет.
- Я должен верить рассказу своей клиентки и принимать ее заявления за
чистую монету. Однако, она, наверняка, лжет насчет звонка администрации
мотеля. Скорее всего, звонила миссис Винлок. Это подтверждают показания
Дилларда насчет времени ухода Дайанн. У нее просто не оставалось времени,
чтобы добраться до телефона. Важным фактором является то, что миссис
Винлок не стала звонить, пока ее муж не вышел от Боринга и не сообщил ей,
что напугал Боринга и заставил его вернуть деньги.
- Все равно получается, что убивал Джордж Д.Винлок, - заметила Делла
Стрит.
- Он все очень ловко обставил. Если я попытаюсь представить его