Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Гамильтон Э. Весь текст 237.92 Kb

Звездные короли

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 21
Зная,  что кара за нападение на силы Империи в ее пределах -
мгновенное уничтожение,- Холл Вонн ринулся в бой.
         Атомные  орудия громыхнули, послав запас снарядов в
снижающиеся имперские корабли. Ослепительные разрывы затмили
бледное свечение неба.
         Но  силы  были  слишком  неравны.  Батареи  четырех
крейсеров  ответили  разом.  Огненные  атомные  цветы на миг
заслонили  призрак;  уже  в  следующую  секунду  раскаленным
болидом он мчался к земле.
         -  Зарт,  берегитесь!-  Лианна  рванула  Гордона  в
сторону.  Пуля  просвистела  мимо  его  лица  и взорвалась в
кустах.
         Дерк  Ундис вновь целился. Лианна бросилась к нему.
Облачник   оттолкнул  ее,  но  Гордон  уже  прыгнул.  Уронив
пистолет,  Дерк  Ундис  ударил  его  коленом в живот и начал
колотить кулаками.
         Гордон  едва ощущал удары. Они повалились на землю,
Дерк Ундису удалось упереться спиной в толстый ствол, обеими
руками  он  схватил  Гордона  за  горло. В глазах потемнело,
Гордон  ощупью вцепился в жесткие волосы противника и ударил
его затылком о дерево. И еще раз, и еще...
         -   Остановитесь,  Зарт!-  услышал  он  восклицание
Лианны.  Хватка на шее ослабла, легкие жадно втянули воздух.
Он все еще держал облачника за волосы. Тот был мертв.
         Гордон, шатаясь, поднялся.
         - Лианна, вы спасли мне жизнь...
         -   Здесь   кто-то  есть!-  раздался  совсем  рядом
незнакомый  молодой  голос. Из зарослей показались солдаты в
серой  форме  Империи.  Голос  принадлежал возглавлявшему их
статному капитану.

                        -52-

         -  Эти двое не похожи на облачников, но...- Капитан
шагнул   ближе,  пристально  всматриваясь  в  разбитое  лицо
Гордона.-  Принц  Зарт  Арн,  клянусь  Небом!  Значит,  вы в
сговоре с Облаком!
         По  шеренге  солдат  прошло  движение.  На их лицах
Гордон прочел смертельную ненависть.
         -  Я  капитан Дар Каррел,- сурово произнес офицер.-
Вы  арестованы,  принц.  Вы  виновны  в  измене  и  убийстве
императора...
         -  Но я не убивал Арн Аббаса!- взмолился Гордон.- И
не  был в союзе с облачниками! Они держали меня в плену.- Он
указал   на  неподвижное  тело.-  Этот  человек  намеревался
прикончить  нас,  чтобы  не  дать  ускользнуть. Что, кстати,
привело  вас  на  эту  планету? Ненастроенный сигнал, не так
ли?
         - Откуда вы знаете?- удивился Дар Каррел.
         -  Его послал Зарт!- вмешалась Лианна.- Специально.
чтобы привлечь ваше внимание!
         -  Но  всем  известно,  что  вы убили своего отца!-
оправился  от  изумления  офицер.- Адмирал Корбуло видел это
собственными глазами. А потом бежали с Троона...
         -  Был  похищен,-  настойчиво  возразил  Гордон.- Я
прошу одного: разрешить мне переговорить с братом.
         Дар Каррел был озадачен.
         -  Это  вне пределов моей компетенции, я всего лишь
рядовой  капитан  эскадрилии.  Вы  обвиняетесь  в  тягчайших
преступлениях.  Я  должен запросить инструкции у руководства
эскадры. Прошу вас пройти в корабль.


                        26. ПРИГОВОР

         Спустя  десять  минут  крейсер в сопровождении трех
других  уже  мчался  сквозь туманности на запад, удаляясь от
Планеты Кошмаров. Гордон яростно мерил шагами каюту.
         -  Только бы мне позволили предупредить брата! Если
придется ждать до Троона, мы можем опоздать.
         -  Даже  в  Трооне,-  сказала Лианна,- убедить Джал
Арна  будет непросто, Зарт. Правда, я смогу подтвердить вашу
историю.  А ведь я,- в голосе ее послышалась гордость,- пока
еще принцесса Фомальгаута!
         Медленно   тянулись   часы.  Эскадрилья,  выйдя  из
туманности Ориона, по-прежнему летела на запад. Лианна спала
-   сказалось   напряжение   последних   дней.   Но   Гордон
бодрствовал.  Он обязан убедить Джал Арна. Времени в обрез -
Шорр Кан не дремлет.
         Наконец  началось  торможение.  Туманность  Ориона,
превратившись  в  слабое светящееся пятно, затерялась далеко
позади.  Впереди,  совсем  близко,  пылали звезды Плеяд. Меж
ними  на  бархате  неба  протянулась длинная линия крохотных
искр.
         Корабли!    Крейсирующая    близ    Плеяд   эскадра
Средне-Галактической  империи, одно из крупных соединений по
охране границ.
         Лианна  уже  проснулась.  Они  вместе  смотрели  на
проплывающие  мимо  громады  линкоров  и крейсеров, стройные
призраки,  истребители, разведчики. Потом крейсер застопорил
..
рядом    с   гигантским   линейным   кораблем,   их   корпуса
соприкоснулись. Послышался лязг швартовочных механизмов.

                        -53-

         Дверь каюты отворилась, вошел Дар Каррел.
         -  Принц  Зарт!  Я  получил приказ доставить вас на
флагманский линкор "Этне".
         -  Позвольте  мне  сначала  связаться  с  Трооном,-
попросил Гордон.- Мое сообщение, возможно, спасет Империю.
         Дар Каррел покачал головой.
         -  Приказано  перевести  вас  немедленно.  Полагаю,
"Этне"  тотчас  же пойдет в столицу. Там вы скажете все, что
хотите.
         Гордон даже не пытался скрыть разочарования. Лианна
взяла его за руку. Сопровождаемые стражей, они направились к
шлюзу.  Корабли соединял короткий цилиндрический переход. На
борту линкора их ожидала другая группа конвоиров - лейтенант
и  солдаты.  В их глазах Гордон увидел уже знакомые чувства.
Они тоже считали его изменником и отцеубийцей.
         -   Я   должен   поговорить  с  вашим  командиром,-
обратился он к офицеру.
         - Вот он,- ледяным тоном ответил тот.
         В  коридоре  раздались  шаги.  Гордон  повернулся к
входившим.  И  увидел  коренастого  человека  в адмиральском
мундире,   чье  немолодое  широкое  лицо  было  ему  отлично
знакомо.
         - Корбуло!
         Взгляд адмирала остался непроницаемым.
         - Да, изменник, это я.
         -  Вы  называете так меня?- задохнулся Гордон.- Вы,
величайший изменник в истории?!
         Чен Корбуло повернулся к высокому офицеру-арктурцу,
появившемуся вместе с ним.
         -  Капитан  Марланн, нет нужды везти этого убийцу и
его  сообщницу  в  Троон.  Я сам видел, как он прикончил Арн
Аббаса.  И  я,  командующий  Флотом,  нахожу их виновными по
космическим законам и приказываю немедленно казнить!


                        27. МЯТЕЖ

         В  холодной усмешке Корбуло сквозило торжество. Все
было  ясно.  Получив  известие  от  Дар  Каррела,  предатель
сообразил,  что допустить Гордона в Троон нельзя. И прилетел
сюда,  чтобы  отделаться от пленников раньше, чем они успеют
что-нибудь рассказать.
         Гордон  в  отчаянии  посмотрел  на  окруживших  его
офицеров,   но   увидел  в  их  глазах  только  ненависть  и
презрение.
         -  Поверьте,  я не изменник! Это Корбуло убил моего
отца и вступил в сговор с Шорр Каном!
         Впустую.  И  вдруг он увидел знакомое лицо. Это был
Хелл Беррел, капитан с Антареса, вырвавший его в Гималаях из
лап посланцев Шорр Кана и назначенный помощником адмирала.
         -  Хелл  Беррел!-  взмолился Гордон.- Вы же знаете,
Шорр Кан и раньше хотел похитить меня!
         Меднолиций антаресец нахмурился.
         -  Действительно,  я  так считал. Но я не знал, что
это только игра.
         -  Игра?  Почему  вы  все позволяете Корбуло водить
себя за нос?
         -  Принц Зарт говорит правду!- воскликнула Лианна.-
Корбуло - предатель!
         Адмирал повелительно махнул рукой.

                        -54-

         -  Довольно  с  нас  этого  бреда! Капитан Марланн,
распорядитесь,  чтобы  их выбросили через шлюз. Это наиболее
милосердный вид казни.
         Стражи  приблизились.  В  глазах  Корбуло мелькнула
искра удовлетворения.
         -  Он  вас  дурачит!-  взорвался  Гордон.-  Знаете,
почему  он  велит казнить нас, вместо того чтобы доставить в
Троон? Он нас боится! Мы слишком много знаем!
         Это   произвело  нужное  впечатление.  Хелл  Беррел
вопросительно посмотрел на Корбуло.
         -  Прошу  прощения,  адмирал,  но,  возможно, имеет
смысл правда отвезти их в столицу?
         -  Зарт  Арн,  в  конце  концов, член императорской
семьи,-  поддержал  его  Валь  Марланн, командир линкора.- А
принцесса Лианна - повелительница независимого королевства.
         -  После  расправы  с  нами Фомальгаут отколется от
Империи,- подхватила Лианна.- Подумайте хотя бы об этом!
         Широкое   лицо   Корбуло   потемнело  от  гнева.  И
раздражение заставило его совершить ошибку.
         - Нет нужды везти в Троон этих убийц!- отрезал он.-
Выполняйте приказание!
         Но Гордон успел среагировать.
         -  Видите?  Он  боится!  Да  он  наверняка  даже не
известил моего брата!
         Хелл  Беррел,  все  более  сомневаясь,  обратился к
молодому лейтенанту-землянину:
         -  Вы офицер связи, Верлин. Знает ли император, что
Зарт Арн здесь?
         -   Капитан   Беррел,   вы  забываетесь!-  вспыхнул
Корбуло.- Клянусь Небом, я разжалую вас в рядовые!
         Лейтенант    Верлин   нерешительно   посмотрел   на
взбешенного адмирала и, запинаясь, ответил:
          Императору  ничего не известно... Адмирал приказал
ничего не сообщать в столицу...
         -  Неужели  и  это  вас не убеждает?- повысил голос
Гордон.-  Для  чего  Корбуло  держать в тайне наше пленение?
Просто  он  знает,  что  Джал  Арн  прикажет доставить нас в
Троон, а именно это его и не устраивает! Поймите, я не прошу
о помиловании. Если я виновен, то заслуживаю казни. Но пусть
это  решит  суд.  А  если  Корбуло отказывает мне в этом, то
только потому, что он сам предал Империю!
         Лица  у  всех  изменились: слова Гордона пробудили,
наконец,  глубокое сомнение в их умах. Хелл Беррел посмотрел
на своих товарищей, потом на Корбуло.
         - Адмирал, мы уважаем дисциплину. Однако требование
насчет  суда  кажется  нам  справедливым.  Зарт  Арна  нужно
доставить в Троон.
         -   Правильно!-  раздались  возгласы.  Опасение  за
судьбы  Империи  оказалось  сильнее  служебной субординации.
Лицо Корбуло побагровело.
         -   Беррел,   вы   арестованы!  Клянусь  Небом,  вы
прогуляетесь  по  доске  вместе  с  этими убийцами! Солдаты,
вяжите его!
         Вперед выступил Валь Марлан.
         - Погодите, солдаты! Адмирал, вы глава Флота, но на
борту "Этне" командую я! А я согласен с Хелл Беррелом.
         -  Вы больше не капитан "Этне", Марланн!- прогремел
Корбуло.- Я смещаю вас и беру командование в свои руки!
         -  Нет!-  гордо  выпрямился Валь Марланн.- Адмирал,
если   я   не   прав,   то   готов   принять   на  себя  всю

                        -55-

ответственность.  Но,  клянусь,  есть  в  этом  деле  нечто,
вопиющее к Небу! Мы пойдем в Троон и узнаем, что это такое.
         Гордон   услышал   одобрительный   ропот  офицеров.
Услышал  его  и  Корбуло.  Бессильное  бешенство на его лице
стало явным, он выругался:
         -  Хорошо,  пусть будет Троон! Но вы еще пожалеете!
Мятеж в открытом пространстве! Погодите же!
         Корбуло  вышел.  Хелл  Беррел  и  остальные офицеры
молча  глядели друг на друга, постепенно остывая. Потом Валь
Марланн угрюмо повернулся к Гордону.
         -  Принц  Зарт,  вы получите что хотели. Но если вы
сказали неправду, нам конец.
         -  Это должно быть правдой,- заявил Хелл Беррел.- Я
и  раньше  не  мог  понять,  зачем  принцу  убивать  родного
отца...
         Внезапно громкоговорители корабля ожили:
         - Общая тревога! Говорит адмирал Корбуло! На "Этне"
мятеж!  Зачинщики  - капитан Валь Марланн, мой помощник Хелл
Беррел,  принц Зарт Арн и принцесса Лианна! Приказываю всем,
кто   остался   верен   Империи,   вооружиться   и  схватить
мятежников.


                        28. ПОЕДИНОК

         В глазах Хелл Беррела сверкнул гнев.
         - Он поднимает корабль против нас! Валь, ступайте к
пульту и соберите экипаж. Люди вас послушаются.
         Офицеры   устремились  в  коридор,  ведущий  внутрь
корабля.
         -   Останьтесь   здесь!-  крикнул  Гордон  Лианне.-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 21
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (4)

Реклама