Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Groundhog Day
Aliens Vs Predator |#2| And again the factory
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Гамильтон Э. Весь текст 380.5 Kb

Город на краю света

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 33
Слава тебе. Господи, ты услышал мои молитвы...
     Хуббл, заметив его, тревожно сказал:
     - Гаррис, нужно остановить поток людей во что бы то ни  стало!  Никто
не должен выходить из купола - мы ведь не знаем, кто к нам  прилетел  и  с
какими целями... Осторожность не помешает!
     Джон внезапно вспомнил о находке Дженнингса - зале заседаний с  рядом
специальных кресел, которые явно не предназначались для людей. Кто  знает,
быть может, экипаж этого космического монстра составляют... монстры?
     Гаррис попытался возражать:
     - Но  почему  мы  должны  опасаться,  Хуббл?  Разве  враги  могли  бы
откликнуться на наш призыв?
     Хуббл так взглянул на него, что мэр пришел в себя. Подойдя к стоящему
чуть поодаль шефу полиции Кимеру, он приказал:
     - Остановите людей метрах в ста от портала! И выдвиньте вперед  отряд
вооруженных полицейских - на всякий случай.
     Полицейские, взявшись за  руки,  не  без  труда  оттеснили  толпу  от
портала. Вход в  город  взяла  под  охрану  цепочка  солдат  с  карабинами
наперевес.
     Прошло пять, десять минут, но ничего не происходило. Мэр,  поеживаясь
от ледяного ветра, предложил:
     - Быть может, нам надо выйти навстречу гостям?
     - Не  стоит,  -  покачал  головой  Хуббл.  -  Кто  знает,  как  будут
развиваться дела. Лучше подождем...
     Они стояли чуть впереди портала, ежась от ледяного ветра. Каждый  был
занят своими мыслями. Толпа также утихла. Все  не  отрываясь  смотрели  на
мерцающую громаду корабля - и, несомненно, за ними также наблюдали  чьи-то
глаза. Но чьи?
     Через час занялся блеклый рассвет. На востоке появился край косматого
Солнца, осветив космолет косыми розовыми лучами.
     Маклин тихо выругался, потирая замерзшие руки.
     - Если они останутся внутри, то придется...
     - Кажется, они выходят! - взволнованно прервал его Хуббл.
     Толпа охнула. Из фюзеляжа медленно стал выдвигаться  широкий  пандус.
На нем стояли несколько фигур, смутно различимых в тусклых  лучах  Солнца.
Потом они спустились па землю и направились в сторону Нью-Миддлтауна.



                           Глава 10. Пришельцы


     Под тусклыми  лучами  восходящего  Солнца  четыре  смутно  различимых
силуэта медленно приближались к Нью-Миддлтауну.  Кеннистон  ощущал  бурные
удары сердца, во рту его пересохло -  и  почему-то  он  испытывал  чувство
страха. Частично это было вызвано чудовищной, мерцающей глыбой  космолета,
а частично - самими пришельцами, в которых ему чудилось нечто странное.
     Вскоре Джон понял - трое,  идущие  чуть  впереди,  были,  несомненно,
людьми, одетыми в облегающие комбинезоны. Четвертый же,  глыбообразный,  с
заметным трудом волочил массивные ноги, поднимая облако пыли.
     Гаррис с удивлением сказал:
     - Господи, да они выглядят точно так же, как  и  мы!  Я  полагал,  за
миллионы лет люди должны сильно измениться...
     Кеннистон разделял изумление мэра. И все же  по  его  спине  пробежал
холодок: было нечто сверхъестественное во встрече двух миров - прошлого  и
будущего.
     Он  взглянул  на  своих  спутников  -  их  лица   были   бледными   и
напряженными. Всеобщее возбуждение горожан, казалось, вот-вот  перейдет  в
истерику.
     Пришельцы уже достаточно приблизились. Глыбообразный гигант оставался
неразличим в окутавшей его пыли, зато остальные были видны отчетливо. Двое
высокорослых мужчин и  изящная  девушка  со  светло-золотистыми  волосами.
Кеннистон не мог оторвать  от  нее  глаз.  Ему  приходилось  видеть  более
эффектных красавиц, но таких грациозных и вместе с тем  властных  созданий
он не встречал. У Джона возникло ощущение ее подавляющего превосходства  -
и он занервничал.  И  все  же  выражение  лица  златовласой  девушки  было
дружелюбным - казалось, ее волевой, резко  очерченный  рот  вот-вот  готов
расцвести в ослепительной улыбке.
     Рядом с ней шагал плотно скроенный человек с каштановыми  волосами  и
открытым, дружелюбным лицом. Осанка его была царской, в плавных  движениях
чувствовалась скрытая мощь.
     Другой выглядел по сравнению с ним, несмотря на свой рост,  худощавым
подростком. В отличие от  своих  невозмутимых  товарищей  он  был  заметно
взбудоражен и жадно разглядывал горожан нетерпеливыми,  горящими  глазами.
Кеннистон невольно почувствовал к нему расположение.
     Приблизившись к встречающим на расстояние нескольких шагов, пришельцы
остановились.  Девушка,  улыбнувшись,  что-то  сказала  своим   спутникам.
Мужчина настороженно кивнул, а юноша горячо произнес несколько фраз - Джон
не понял ни единого слова.
     Мэр Гаррис нерешительно шагнул вперед.  На  его  лице  парадоксальным
образом смешались напыщенность и смирение.
     - Я приветствую... - начал он и замялся - казалось, не  знал,  о  чем
говорить дальше. Блондинка с едва заметной усмешкой взглянула на него.
     Худощавый, тщательно выговаривая слова, медленно  сказал:  "Миддлтаун
просит помощи!"
     Джон был потрясен, услышав слова, которые он долгие дни произносил  в
"телецентре", не надеясь на ответ. Его  все  же  услышали  -  но  где?  На
соседних планетах или, быть может, в далеких звездных системах? Ясно  было
одно - такой могучий космолет прилетел откуда-то издалека...
     Внезапно раздался вопль мэра.  И  сразу  толпа,  стоящая  у  портала,
отозвалась криками изумления и ужаса. Бурную реакцию вызвал четвертый член
экипажа, наконец присоединившийся к своим спутникам. Не человек!  Гуманоид
- но не человек!
     Инопланетянин был двухметрового роста, с  кряжистой,  медведеподобной
фигурой, покрытой короткой шерстью. Вместо комбинезона его тело обтягивали
широкие полосы  материи,  чем-то  напоминавшие  упряжь.  Мускулистые  руки
оканчивались  ладонями  с  цепкими  пальцами,  плоская  голова  напоминала
звериную морду, круглые уши настороженно торчали. Но наиболее  шокирующими
были глаза - огромные, с черными зрачками, в  которых  светился  глубокий,
проницательный разум.
     Мэр обернулся к толпе. Его лицо было белым словно мел.
     Он панически крикнул:
     - Вы видите? Это не человек! Не человек!!
     Гуманоид явно не ожидал такой встречи. Он переглянулся со  спутниками
- они  также  были  смущены  резкой  реакцией  перепуганного  мэра.  Затем
инопланетянин  решительно  вышел  вперед,  простер  лапообразную  руку   и
произнес несколько громыхающих фраз, обнажив в  широкой  улыбке  два  ряда
крупных клыков.
     Гаррис вскрикнул еще пронзительнее,  и  его  вопль  поддержали  сотни
испуганных голосов горожан. Солдаты,  растерявшись,  без  команды  подняли
карабины на изготовку.
     - Подождите! - воскликнул Джон и, оттолкнув  в  сторону  мэра,  встал
перед гуманоидом, закрывая его телом от неминуемого залпа.  -  Бога  ради,
остановитесь, глупцы! Это же разумное существо!
     Гуманоид растерянно взглянул на него и нерешительно улыбнулся.
     - Отойдите в сторону, Кеннистон! -  заорал  мэр.  -  Дикарь  выглядит
опасным!
     Джон не сдвинулся с места, хотя дула глядели прямо ему в грудь.  И  в
этот момент девушка быстро подняла руку - и  тотчас  на  корабле  вспыхнул
ослепительный луч света. Словно  хлыст,  он  болезненно  ударил  в  толпу,
теснившуюся у портала.
     Кеннистон тоже оказался на его  пути.  Он  почувствовал  ошеломляющий
болевой шок, словно прикоснулся к оголенным электрическим  проводам.  Лица
стоявших рядом с ним Хуббла и мэра также исказили  гримасы  ужасной  боли.
Солдаты со стонами выронили карабины из онемевших рук.
     Гуманоид подошел к  Кеннистону,  с  трудом  передвигая  слоноподобные
ноги. Его черные бездонные глаза улыбались.  Он  прогромыхал  что-то  явно
успокаивающее на незнакомом Джону языке,  положил  мохнатую  руку  ему  на
плечо и стал энергично массировать  шею.  Вскоре  боль  стала  уходить,  и
Кеннистон смог перевести дыхание.
     Худощавый тем временем подошел к остолбеневшим солдатам  и  поднял  с
земли одну  из  упавших  винтовок.  Осмотрев  ее,  он  обернулся  к  своим
спутникам и что-то сказал им гортанным голосом. Вскоре все трое  изумленно
разглядывали оружие, а затем перевели недоумевающие  взгляды  на  горожан,
начавших понемногу приходить в себя.
     - Боже, они применили против нас смертоносный луч  -  простонал  мэр,
обретя наконец дар речи. - Они могли нас убить!
     - Заткнитесь, - прохрипел Хуббл и закашлялся.  -  Вы  вели  себя  как
осел. Пришельцы пустили в ход парализующие лучи, защищаясь от наших ружей!
     Тем временем златовласая девушка обратилась к гуманоиду  со  словами:
"Горр Холл!" По-видимому, это было его имя. Инопланетянин оставил в  покое
Джона и присоединился к своим  друзьям.  Он  взял  в  свои  огромные  лапы
карабин и также издал возглас искреннего удивления. Кеннистон тихо  сказал
Хубблу:
     -  Похоже,  пришельцы  только  сейчас  начали  догадываться,  что  мы
появились из глубокого прошлого...
     Девушка  опомнилась  первой.  Она  быстро  заговорила,  обращаясь   к
худощавому-тому, кто  недавно  так  радостно  повторял  "Миддлтаун  просит
помощи!". Джон, затаив дыхание, вслушивался в ее речь, но понял лишь  одно
- юношу зовут Пирс Еглин.
     Еглин не сводил с Джона немигающих  жадных  глаз,  время  от  времени
доброжелательно улыбаясь. "Миддлтаун", - наконец произнес он  нараспев.  И
затем, после паузы, не без труда вымолвил: "Дру-узья-я!"
     - Друзья? - радостно воскликнул  Джон,  не  веря  своим  ушам.  -  Вы
говорите по-английски?
     Слово "английский" вызвало у Пирса Еглина новый приступ удивления.
     - Анг-лий-ски-и-ий я-язы-ы-ык... - задыхаясь  от  волнения,  медленно
сказал он. - Вы - говорить - английский - язык?
     Джон кивнул.
     Благоговейный ужас промелькнул в глазах Еглина. Помедлив, он спросил,
с трудом подбирая слова:
     - Кто - нет?
     Запнувшись, он надолго задумался и начал снова, уже более уверенно:
     - Где - вы - пришли - из?
     -  Мы  появились  из  прошлого,  -  ответил  Кеннистон,  ощущая   всю
фантастичность того, что ему предстояло рассказать. - Из  далекого,  очень
далекого прошлого.
     - Как далеко?
     Джон понимал, что слова "из двадцатого века" могут прозвучать сейчас,
миллионы лет спустя, совершенно бессмысленно.
     - Мы пришли из очень далекого прошлого, - вновь повторил он. - В наше
время впервые была открыта атомная энергия.
     - Так - далеко? - пробормотал Еглин, побледнев. - Но как? Как?
     Кеннистон инстинктивно решил - пожалуй, о ядерной сверхбомбе говорить
сейчас не стоит. Кто знает,  как  пришельцы  воспримут  это?  Может  быть,
потом...
     - Над нашим городом произошел мощный взрыв, - медленно  произнес  он,
стараясь  тщательно  выговаривать  слова.  -  Видимо,  он  разрушил  связь
пространства и времени - и мы перенеслись сюда, на умирающую Землю.
     Еглин вздрогнул и, обернувшись к своим спутникам, лихорадочно перевел
его слова.  Девушка,  нахмурившись,  с  интересом  взглянула  на  Джона  и
стоявших рядом с ним горожан, Горр Холл покачал головой  и  что-то  сказал
своим громыхающим, как барабан, голосом.
     Пирс Еглин вновь повернулся к Кеннистону, но тот первым успел  задать
вопрос:
     - Откуда вы прилетели?
     - Из... - казалось, юноша с трудом подыскивал  подходящее  слово.  Он
указал на небо, в котором разгорался багровый рассвет.
     - Из... Вега...
     - Но вы же землянин! -  растерявшись,  воскликнул  Джон.  Пирс  Еглин
непонимающе посмотрел на него, и тогда Кеннистон, кивнув в  сторону  Горра
Холла, задал следующий вопрос:
     - А кто это?
     Вновь Пирс Еглин оказался в затруднительном положении.
     - Капелла, - произнес он наконец. - Горр Холл - из - Капелла.
     Вокруг повисла напряженная  тишина.  В  голове  Кеннистона  воцарился
хаос, и лишь одна  мысль  сумела  выплыть  из  этого  бурного  водоворота:
выходит, "телестанция"  обеспечивала  связь  на  межзвездных  расстояниях!
Призыв города был услышан на Веге и на Капелле!
     - Послушайте, Пирс Еглин, но  вы  говорите  на  английском  языке!  -
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 33
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама