Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#9| A Million Liches
Stoneshard |#8| Happy return
Stoneshard |#7| Oblivion
Stoneshard |#6| Rotten Willow Tavern

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Дэйв Вулвертон Весь текст 963.57 Kb

Мой путь в рай

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37 38 39 40 41 42 43 ... 83
как я могу убедить вас сохранить жизнь вашим врагам, пока мы  не  выиграем
войну на Пекаре?
     Мы не знали, что ответить, и потому ничего не сказали.
     Он продолжал:
     - Если вы начнете драку с химерой Люсио и его людьми, я убью  вас  за
то, что вы не подчинились моим  приказам.  Я  говорил  с  хозяином  Масаи,
тренером Люсио. Если Люсио и его люди начнут драку с вами, их убьет Масаи.
     Абрайра сказала:
     - Мы будем сдерживаться до окончания войны на Пекаре. Но  Люсио  твое
решение не остановит, особенно теперь, когда он ранен.
     Кейго потер подбородок. Он сказал:
     - Масаи говорил с людьми Люсио. Они понимают. Они тоже согласились на
временное перемирие.


     - Придурки! -  сказала  Абрайра,  как  только  мы  вышли  из  боевого
помещения. - Люсио собирается напасть на нас. Вероятно, он сейчас смеется,
думая, что одурачил нас этим перемирием! - Она  нервно  шла  по  коридору,
держа руку у рта. - Анжело, как сильно ты порезал Люсио?
     - Глубокий порез, - ответил я. - Я ему  разрезал  один  глаз  и  нос.
Большую часть ночи проведет в операционной. И несколько  недель  не  будет
видеть этим глазом.
     - Хорошо. Сегодня вечером  изготовим  оружие.  Можно  расколоть  твой
сундук и сделать деревянные кинжалы - что-то, чем можно защищаться.
     Я вздохнул, мне не хотелось терять семейное наследие. Но  она  права.
Нам нужно оружие. Мы поднялись по лестнице на первый уровень,  и  к  концу
подъема я совершенно выбился из сил.
     В коридоре мы увидели мертвеца: он лежал точно так  же,  как  раньше.
Горячий ветерок по-прежнему дул на него, вздымая волосы, а  он  смотрел  в
потолок, подняв одну ногу. Мы подошли к нему, и мне не хотелось  поднимать
ногу и переступать через него. При тяжести в  1,5  "g"  казалось  каким-то
адским замыслом оставить здесь тело и  заставить  нас  перебираться  через
него.
     Мавро шел первым. Подойдя к трупу, он пнул его в спину.
     - Кто оставил здесь Маркоса? - закричал он. - Почему никто  не  убрал
его?
     Он снова пнул труп, на этот раз в  ягодицы,  и  нога  Маркоса  упала.
Мавро перешагнул через его тело.
     Маркос черными, непрозрачными глазами смотрел  в  потолок.  Я  увидел
сходство с лицом Тамары, когда она глазами зомби  смотрела  в  потолок.  И
снова почувствовал странную тягу, желание найти ее, узнать, что с ней  все
в порядке. Но желание слабое, я подавил его и переступил через  труп.  Она
уже несколько дней в сознании, но не связалась со мной. Я для нее ничто. И
то, что я по-прежнему о ней думаю, показалось мне шуткой.
     Мы добрались до  своей  комнаты,  и  Абрайра  начала  опустошать  мой
тиковый сундук. Достала сигары, лежавшие на дне, и спросила:
     - А эта книга тебе нужна?
     Она держала в руках небольшую книгу  в  кожаном  переплете,  красного
цвета, с потрепанными страницами. Эту книгу я  взял  у  Эйриша  -  "Святое
учение Твила Барабури".
     - Конечно, - ответил я, думая, что духовное просвещение мне  как  раз
сейчас необходимо.
     Она бросила мне книгу. Я подхватил ее и наудачу прочел стих: "Истинно
говорю: не грех для праведного убить неверного, ибо разве не  сам  Господь
поклялся уничтожить злых?  Поэтому  убивай  неверных  и  осуществляй  дело
Господа".
     Я рассмеялся и бросил книгу на пол. Мне казалось, что  святое  учение
должно быть несколько более святым. И какая ирония, что из  всех  книг  на
Земле я прихватил с собой именно эту!  Но  то,  что  эта  книга  нравилась
Эйришу, конечно, имеет смысл.
     Я продолжал  думать  о  мертвеце  в  коридоре.  Меня  беспокоили  его
открытые глаза. Очень напоминают глаза Тамары.
     Я вернулся, нашел труп и закрыл ему глаза.  Но  совершенно  напрасно.
Образ Тамары не так-то легко изгнать из сознания. Пока труп  лежит  здесь,
он будет меня раздражать. И я подумал, не оттащить ли его в лазарет.
     В лазарете есть специальный желоб, ведущий  в  помещение  двигателей.
Тело спустят по этому желобу, и его масса будет преобразована в энергию  и
поможет двигать корабль или превратится в еду и воду. Но я не могу отнести
труп в лазарет. Там Люсио. Я решил оттащить тело к  лестнице  и  сбросить.
Оно упадет на восемь уровней,  и  те,  кто  живет  внизу,  отнесут  его  в
лазарет.
     Меня отыскал Перфекто. Он подошел, неслышно ступая босыми ногами.
     - Что ты здесь делаешь один?
     - Хочу избавиться от этого, - ответил я.
     Он кивнул, схватил труп за ногу и развернул вдоль коридора. Я взял за
вторую ногу. Труп расползался и приклеивался к полу. Без Перфекто  мне  бы
не дотащить его до лестницы. Мы подтащили тело к колодцу  и  приготовились
сбросить его вниз. Лестница похожа на те, что ведут в канализацию: круглая
дыра и ступени,  уходящие  на  восемь  уровней  вниз.  Можно  одновременно
двигаться в противоположных направлениях. В любой момент на лестнице могут
находиться  двадцать  человек.  Мы  смотрели,  как  люди   поднимаются   и
опускаются, и ждали возможности сбросить труп.
     Перфекто что-то задумал, но не решался сказать. Наконец  он  набрался
решимости.
     - Знаешь, Мигель говорит, что хочет  чаще  тебя  видеть.  Он  к  тебе
привязан.
     - Он и так держится поблизости. Меня это душит, - ответил я.
     - Он очень хочет тебя видеть. Очень. Если Люсио начнет завтра  Поиск,
Мигель хочет помочь тебе.
     Я колебался. Перфекто излишне опекает меня. Но я не  мог  представить
себе, что и Мигель к нам присоединится. Однако кто знает?  Большинству  на
корабле, кажется, все равно, если их убьют. Мигель  может  быть  одним  из
таких людей. Неужели он бросится в огонь спасать меня, только  потому  что
привязан?
     - А каково это - быть привязанным? - спросил я.
     Перфекто пожал плечами:
     - Не знаю, смогу ли я объяснить. Слова редко могут  выразить  эмоции.
Похоже... похоже вот на что: я был в больнице, когда  родился  мой  первый
сын. До этого у меня было две дочери, и я не очень надеялся.  Но  когда  я
увидел сына, увидел, как он красив, хоть я его отец, я  поднял  ребенка  и
хотел ему только добра. Хотел, чтобы в мире его ждало  только  хорошее.  -
Перфекто говорил хриплым голосом. Он редко говорил о своей семье. -  Такое
чувство я испытываю и к тебе, Анжело, желание,  чтобы  тебя  ждало  только
хорошее. И Мигель испытывает то же самое.
     Интеллектуально я мог понять такую эмоцию. У меня самого  никогда  не
было детей, но хоть разделить это чувство я не мог, но понимал его.
     - Очень чистое чувство. Я бы  хотел  испытать  нечто  подобное.  -  Я
порылся в своих ощущениях и нашел только пустоту. -  Я  удивлен,  как  ты,
испытывая такие чувства, смог оставить семью.
     В глазах Перфекто показались слезы, он помигал.
     - Когда я узнал, что моя жена занимается любовью с другим мужчиной, я
хотел умереть.  И  записался  на  Пекарь  в  поисках  смерти.  И  так  как
корпорация Мотоки платит непосредственно моей семье, я решил, что мои дети
будут хорошо обеспечены те двадцать два  года,  которые  требуются,  чтобы
долететь до Пекаря. А после моей смерти получат  страховку.  Мне  казалось
это превосходным планом - пока я не увидел  тебя.  В  тот  момент  у  меня
словно родился сын. Ты теперь моя семья. И то же самое испытывает  Мигель.
Ты позволишь нам защищать тебя? - Губы его дрожали от возбуждения, пока он
ждал моего ответа.  Я  посмотрел  на  его  густые  волосы,  на  трехмерную
татуировку зверя  -  зверь  тоже  возбужденно  дрожал.  И  мне  показалось
странным, что он испытывает ко мне такое сильное чувство.
     - Нет. Я буду сам сражаться в своей битве. И если меня  убьют,  вы  с
Мигелем через неделю найдете кого-нибудь еще. И забудете обо мне.
     - Это не так легко. Привязанность нельзя порвать.  Если  тебя  убьют,
Мигель никогда не забудет чувства потери и своей вины.
     Я пожал плечами. Мигель меня не интересовал. И на Перфекто у меня нет
сил. Я не могу открываться навстречу  боли  других.  За  последние  недели
психическое напряжение симулятора, беспокойство, страх, усталость, шок  от
собственной  жестокости  и  жестокости  других   превратились   в   поток,
затопивший меня. Вначале мне  казалось,  что  я  справлюсь.  Но  я  только
защищался. Больше ничего не  мог  сделать.  Чувствовал,  что  если  открою
шлюзы, сойду с ума. Если позволю себе посочувствовать  одному,  беды  всех
остальных  обрушатся  на  меня.  И  я  подавлял  собственное   сочувствие,
производил эмоциональное кастрирование.
     И в этот момент хотел только одного - сбросить тело с лестницы.
     Забота Перфекто обо мне казалась странной, несовместимой с тем, что я
знал о химерах. Даже забавно. Из чистой жестокости я сказал:
     - Ты ведь знаешь, что только генетическое программирование заставляет
тебя заботиться обо мне?
     Перфекто ответил:
     - Знаю.
     -  Любовь  с  первого  взгляда.  Страсть,  вызванная  генетикой.  Ну,
наверно, это все же лучше, чем  никакой  страсти.  -  Мне  показалось  это
остроумной шуткой. И моя собственная способность сочувствовать ускользала.
Перфекто  лучше  меня.  Он  по  крайней   мере   способен   хоть   кому-то
сочувствовать.
     Лестница расчистилась, и мы столкнули тело вниз.  Оно  пролетело  два
уровня, ударилось, перевернулось в воздухе, зацепилось  ногой  и  повисло.
Тело раскачивалось головой вниз.
     Оно задержалось у самого входа в лазарет. Даже если бы мы нарочно это
планировали, вряд ли справились бы лучше. Мы некоторое время смотрели, как
оно качается, потом я импульсивно спросил:
     - Если бы там висела мертвая Абрайра... или Мавро, тебе  не  было  бы
все равно?
     Перфекто ответил:
     - Мне всегда нехорошо, когда умирает кто-то рядом, но я  не  стал  бы
особенно печалиться.
     - Почему?
     - Я с того самого времени, как попал на корабль, знаю, что многие  из
нас умрут. В нашем контракте Мотоки гарантирует, что выживет  51  процент,
но это значит, что половина из нас  умрет.  Поэтому  я  заранее  решил  не
горевать.
     Может,  я  подсознательно  тоже  реагировал  на  неизбежность  смерти
многих? И потому умерла моя способность к сочувствию? После смерти  матери
я опасался к кому-нибудь привязываться. И  позже,  когда  мою  сестру  Еву
изнасиловали, придушили и оставили у дороги, я  научился  обособляться  от
семьи, хотя в тот раз сестра выжила. И после того  как  погибла  моя  жена
Елена, я не  сближался  с  женщинами  -  пока  не  встретил  Тамару.  Меня
привлекло что-то в ее глазах, то, как она двигалась и улыбалась.
     Я  попытался  вспомнить,  каково  это  -  заботиться  о  ком-то,   но
чувствовал себя опустошенным и изношенным, как старая пара джинсов.  И  не
мог понять, что заставило меня принести Тамару на корабль. Эта часть  меня
уже умерла. Та часть, что заботится о других. И неожиданно я понял, почему
все последние  дни  испытываю  ощущение  потери:  умерла  моя  способность
сочувствовать. Я оставил ее в Панаме, она лежит на полу, мертвая, рядом  с
телом Эйриша.
     Абрайра открыла дверь нашей комнаты и  выглянула  в  коридор.  Вышла,
ступая очень тихо. Я окликнул ее:
     - А ты, Абрайра, если бы кто-то из нас умер, стала бы горевать?
     Она  села  рядом  со  мной  и  заглянула  в  лестничный  колодец   на
раскачивающийся труп.
     - Нет, - сказала она. - В сражении нельзя горевать. Ты  старик,  и  я
думаю, тебя на Пекаре убьют, дон Анжело. И хоть ты  мне  нравишься,  я  не
буду горевать ни о тебе, ни о ком другом на этом корабле.
     Я чувствовал себя странно, словно на пороге истерии. Я всегда считал,
что в человеке заложена способность к сочувствию. Но  теперь  понял,  что,
возможно, это не так. И это понимание грозило уничтожить меня. И я сказал,
желая отбросить ее ответ, доказать, что это искажение:
     - Конечно. Ты удивительное создание,  но  по  твоей  генной  карте  я
понял, что у тебя нет способности к сочувствию.
     - Ты высокомерный  глупец!  -  усмехнулась  она.  -  Мы,  химеры,  не
очень-то пользуемся сочувствием со стороны вас, людей!
     Она права!  Она  права!  Мы  никакого  сочувствия  к  ее  племени  не
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37 38 39 40 41 42 43 ... 83
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама